![]() |
Цитата:
|
Arctic Warfare
Нету нигде с сабами! |
BOPOH,
Ну как, работа над 2 актом продвигается?) |
Solid Snake
Времени уже мало, пока перевёл 45 минут из 2х часов, щас сажусь дальше трудится.(да и смотрю я видео ещё малёха "почикаю", потому что оставил много диалогов Роуз, а они почти все касаются именно игрового процесса, про стресс снейка, про Уровень Духовного Спокойствия и про Духовную Уравновешенность - лишняя чушь короче, так что наверное 2 акт будет дето 1ч.45 минут) На сегодне завершил 1ч.02 мин. (блин щас идёт дооооолгий диалог с Наоми, он сильно парит) Arctic Warfare Поздравляю с обновлением сайта! |
Спасибо!
Начальные ТВ каналы из МГС4 выложу на неделе. |
Arctic Warfare
Отлично, уже жду :) ! |
сайт то обнавился а толку , инфи о МГ , МГС ... дизайн непеределан да и сама инфа не точная кривая и нету нужного.
|
Цитата:
А так просто написать, что информация не точная и кривая, может каждый. По делу пиши и мы все исправим, если конечно твои поправки и познания сами не кривые. Заранее спасибо. |
я мега папа в мгс.
|
Цитата:
|
Kaiten
а кто тут у вас мега Папа ? кто то разберается в МГС ? |
Папа в сюжете-Осам
|
Выложил 2ой АКТ.
Arctic Warfare Кстати благодарю за Рекламные вступительные ролики :) |
Всегда пожалуйста :)
Кстати вопрос. Ты узнал что я выложил ролики прочитав объявление в бегущей строке? Просто я вот думаю, обращает ли народ внимание на бегущую строку или нет. |
Arctic Warfare
Не :D, просто зашёл по ссылке на видео из МГС4 и увидел их там. |
Цитата:
обращает народ внимание на бегущую строку,повеь мне :-) |
Цитата:
|
Закончил перевод 3го акта, всё там же на торрентс ру и перевёл телевидение с HD качества.
Arctic Warfare Завтра сяду сделаю субтитры под твоё видео игрового Tv и вышлю тебе по почте. |
Ок. :)
А я скоро выложу свой жестокий обзор МГС4 с жестокой правдой :lol: Он уже написан, осталось только страничку для сайта сделать и сопроводить текст скриншотами. |
Цитата:
заметили,что я Опс перевожу?как насчет видео с русскими субтитрами?))) |
Цитата:
Arctic Warfare Всё, субтитры тебе отослал! |
вопрос на засыпку...Асид второй переводил кто-то?
|
Цитата:
|
так переводил или нет? и что ты имеешь ввиду под поисками?
|
Цитата:
|
значит,буду переводить я)
|
Закончил 4ый акт.
|
ты о чем? играть закончил?
|
Не, видео с субтитрами :) На торрентах все лежит.
|
:)Вот и 5ый акт подоспел, завтра начну мучатся с эпилогом.
|
кстати,асид 2 почти переведен.в понедельник будет
|
отлично!
|
допереводил,уфф..жду отзывов)
|
Illusion,
Молодчага! И я наконец-таки закончил весь перевод и субтитры для всех актов, кому нужно, качаем :). |
Сорри, немного оффтоп, но всё же, кто-нибудь уже слышал о дополнительном, открывающемся контенте в MGS4 - 12 декабря? А то его чёт до сих пор в инет не выложили...
|
Цитата:
|
первый раз слышу))
|
На дисках к "Стране Игр" выкладывают игрофильм MGS 4 в хорошем кач-ве, с переведенными субтитрами. Кто-нибудь уже видел? Мне крайне интересно - что там за перевод? Главный редактор СИ на вопрос о переводе уклончиво ответил: "мы воспользовались связями в фанатских кругах".
ВОРОН, признавайся, не ты ли эти "фанатские круги"? :) |
Цитата:
|
По косвенным сведениям - И.Сонина, давнего сотрудника редакции. Не пойму тогда - нафиг было писать про какие-то мифические "фанатские круги"? Написали бы уж прямо, что редакция "СИ" не интересуется сотрудничеством с фанатами в таком важном деле, как перевод игрофильма MGS4. Снобы, блин....
|
Спёрли небось у вас перевод и мутят теперь что-то о "фанатских кругах"
|
посмотрим)))
|
Цитата:
|
Цитата:
Неужели здесь нет ни одного читателя СИ или имеющего друзей, читающих СИ? Я так до сих пор и не установил точно, что там за перевод. |
у меня примерно 200 журналов си... но я перстал покупать пару лет назад..интернет даёт намного больше...
|
однозначно..макулатура уже не особо в моде.. разве что для тех у кого нет псп))
|
Оказывается, пару моих постов с форума gameland, касательно перевода MGS4, процитировали в журнале
|
аха)) прикольно
|
Re: флейм
Цитата:
это же чистой воды плагиат без разрешения! |
Re: флейм
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors
Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0