Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO

Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO (http://console-forum.com.ua/)
-   Metal gear Solid 4 (http://console-forum.com.ua/cf21.html)
-   -   флейм (http://console-forum.com.ua/cf21/n-dh-dhudh-th11.html)

Kaiten 14.07.2008 18:17

Перевод Metal Gear Solid 4..... Завершен.

Solid Snake 14.07.2008 18:19

Цитата:

Сообщение от Kaiten
Перевод Metal Gear Solid 4..... Завершен.

Круто, спасибо огромное!

Admin 14.07.2008 18:23

сПАСИБО!!!УЖЕ ВЫКЛАДЫВАЮ!!

Andellus 14.07.2008 19:58

Цитата:

в 1 части 3 акта - 901
И заметьте - качество там такое же!

vaskin 14.07.2008 20:41

народ а откуда можно канчнуть сабы к 5-ому акту?

furikuri 14.07.2008 21:44

Спасибо, но уже гляну и почитал гейм скрипт :) Я рад что Кодзима не убил таки Райдена.

Kaiten 14.07.2008 21:46

Цитата:

Сообщение от vaskin
народ а откуда можно канчнуть сабы к 5-ому акту?

OMG... Человече, ты находишься чуть ли не на единственном сайте во всем русскоязычном интернете откуда в данный момент можно скачать русские субтитры к видео MGS, и задаешь такие вопросы. Тут уже выложены субтитры ко всем предыдущим актам, а к пятому пока нет только потому, что этот акт только сегодня был завершен, так же как и эпилог/дебрифинг. Подожди немного и все тут появится, нельзя же субтитры сделать в мгновение ока.

vaskin 14.07.2008 22:02

Цитата:

Сообщение от Kaiten
Цитата:

Сообщение от vaskin
народ а откуда можно канчнуть сабы к 5-ому акту?

OMG... Человече, ты находишься чуть ли не на единственном сайте во всем русскоязычном интернете откуда в данный момент можно скачать русские субтитры к видео MGS, и задаешь такие вопросы. Тут уже выложены субтитры ко всем предыдущим актам, а к пятому пока нет только потому, что этот акт только сегодня был завершен, так же как и эпилог/дебрифинг. Подожди немного и все тут появится, нельзя же субтитры сделать в мгновение ока.

спс!Понял!

Solid Snake 14.07.2008 22:49

утром начну делать, днём\вечером постараюсь закончить)

Admin 15.07.2008 01:06

Маньяк,будоражущий души людей)))Ждем с нетерпением!! :-)

Arctic Warfare 15.07.2008 04:26

Цитата:

Сообщение от BOPOH
Arctic Warfare
От сюда к вам вопрос (я ещё просто не качал) вот у вас там :
* Часть первая третьего акта ~ 610 mb [1 час : 18 мин.]
* Часть вторая третьего акта ~ 836 mb [1 час : 17 мин.]
Вопрос про вес файлов, вот первый файл, он что плохого качества? Ведь вторая часть весит на 200 мб больше а продолжительность одинаковая... Могли бы вы, всё писать в хорошем качестве, а то я смотрю тут кроме вас, никто лучше писать не думает. Заранее благодарен и признателен.

я записываю все одинаково и качество одинаковое. Почему разный размер не знаю. Возможно это как-то связанно с движением происходящего на экране. В "Часть первая третьего акта" на экране почти ничего не происходило, только Снейк плелся по пустынным улицам, а вот в предыдущих видео, было много действия, взрывов и тому подобного. Возможно это как то с этим связанно.

Solid Snake 15.07.2008 07:18

Ну вот и доделал сабы на 5 акт, так же с дебрифингом и эпилогом.
Можно пойти поспать)

ЗЫ: и что за временной пояс на форуме?) я отправил это сообщение в 07:15 утра по МСК, а не в 03:18)

Arctic Warfare 15.07.2008 08:18

А я начинаю записывать 4 акт :-P

Admin 15.07.2008 08:48

C временным поясом проблемки-знаю.Как перейду на платный хост,всё решится..думаю,это мелочи ))

Admin 15.07.2008 08:49

Цитата:

Сообщение от Arctic Warfare
Цитата:

Сообщение от BOPOH
Arctic Warfare
От сюда к вам вопрос (я ещё просто не качал) вот у вас там :
* Часть первая третьего акта ~ 610 mb [1 час : 18 мин.]
* Часть вторая третьего акта ~ 836 mb [1 час : 17 мин.]
Вопрос про вес файлов, вот первый файл, он что плохого качества? Ведь вторая часть весит на 200 мб больше а продолжительность одинаковая... Могли бы вы, всё писать в хорошем качестве, а то я смотрю тут кроме вас, никто лучше писать не думает. Заранее благодарен и признателен.

я записываю все одинаково и качество одинаковое. Почему разный размер не знаю. Возможно это как-то связанно с движением происходящего на экране. В "Часть первая третьего акта" на экране почти ничего не происходило, только Снейк плелся по пустынным улицам, а вот в предыдущих видео, было много действия, взрывов и тому подобного. Возможно это как то с этим связанно.




разные размеры-потому что,скорее всего разная продолжительность...размер захватываемого видео влияет только на продолжительность...

Snake 15.07.2008 11:05

Kaiten вот это я понимаю скорость перевода :-)
Solid Snake =-O ну ты и скоростной.
Похоже оба этих товарища проделали свою работу на ранг BigBoss :-D

vaskin 15.07.2008 15:17

Огромное спасибо!Не думал что будет все так бысто!

Admin 15.07.2008 18:59

Ребята монстры...вечный респект... ;'(

HAWchik 15.07.2008 19:29

СПАСИБО ОГРОМНОЕ ВСЕМ, КТО ПРИНЯЛ УЧАСТИЕ В ПЕРЕВОДЕ MGS4. Я наконец прошёл игру и благодаря вам смог понять её смысл. Теперь я убеждён, что должен пройти до конца по крайней мере предидущие три части вышедшие на PS1и2. Большое спасибо... :friends:

BOPOH 15.07.2008 20:08

Kaiten
Solid Snake
Огромный вам респект, незнаю, что бы мы без вас делали... Та 100% доооолого бы ждали, а так всё1 оперативненько :)
Arctic Warfare
Круто, ждём 4го акта :)
Illusion
Та не, продолжительность как раз одинаковая, чему я и удивился.

Solid Snake 15.07.2008 20:38

Ну тупер можно на досуге сделать и сабы к МГС3 по переводу Kaiten'a http://userserve-ak.last.fm/serve/50/5951514.jpg

Admin 15.07.2008 23:58

ух ты!было бы здорово..а то то ,что есть-никуда не готится совершенно..... :(

one more user 16.07.2008 00:24

Illusion
битрейт разный (кол-во бит на одну секунду). Если Arctic Warfare ничего не менял, то странно, средний битрейт выбирается до записи.
Arctic Warfare
а ты выкладываешь это все сразу, как записал, или перекодировкой еще занимаешься? Потому что там как раз и может быть отличие.
Хм, а почему все пишут в WMV?

BOPOH 16.07.2008 00:28

Я наконец-таки завершил просмотре МГС 4, и у меня возник вопрос, я думал в ре-бриффинге кой-чё покажут, а не показали, я за эти скрины:
http://img237.imageshack.us/img237/9...2310ez7.th.jpg http://img237.imageshack.us/img237/7...5473aq9.th.jpg

Osam 16.07.2008 01:23

BOPOH
в игре этого нету.

BOPOH 16.07.2008 02:23

0sam
А может это скрины с Режисёрской версии :-D

Osam 16.07.2008 02:40

BOPOH
в конечный вариант много чего убрали.

Admin 16.07.2008 08:45

Осам один раз прошел игру и может утверждать,что есть,а чего нету?))))) :-D

Kaiten 16.07.2008 09:48

Цитата:

Сообщение от Illusion
ух ты!было бы здорово..а то то ,что есть-никуда не готится совершенно..... :(

Во-первых, всем пожалуйста, а во-вторых, а что есть? Насколько мне помнится видео MGS3 с русскими субтитрами выкладывалось на диске к журналу "Страна Игр", а сейчас на торрентах что-то такое лежит, но я сам не видел. Не могли же в СИ выложить какой-то корявый перевод?

Admin 16.07.2008 11:27

Могли,вполне..со своим свыоеобразным юмором

Arctic Warfare 16.07.2008 16:26

Я посмотрел бегло тот перевод и похоже что он нормальный.

Admin 16.07.2008 17:52

если мы ты имеешь ввиду тот,что на торрентах по Итеру-он ужасен.Но это мое мнение личное... :-)

Arctic Warfare 16.07.2008 23:33

Вроде от какого-то журнала были сабы. Вобщем не знаю.
По моему мнению самый лучший перевод МГС3, это от Демеджа Максименко. У нас на сайте лежит его отредактированная финальная версия.

Admin 16.07.2008 23:41

Его Олег зовут.Мой друг.Живет в двух шагах от меня :-) фанат

Admin 17.07.2008 00:38

Ну,с ним я перевод не делал.Он делал его сам.

BOPOH 17.07.2008 03:31

Arctic Warfare
Оооо :D спасибо за PlayBoy!

Admin 17.07.2008 10:03

это к чему?Шо за плейбой?)) :-)

BOPOH 17.07.2008 12:54

Illusion
Он поймёт ;) , я как-то на прошлых страницах просил его... Ну правда жаль, что это единственное что он воплотил..

Osam 17.07.2008 14:00

Цитата:

Сообщение от Illusion
Осам один раз прошел игру и может утверждать,что есть,а чего нету?))))) :-D

с яйцами нету в мгс 4

Admin 18.07.2008 15:13

кого нету с яйцами в Мгс 4? :-D

Kaiten 18.07.2008 15:52

Цитата:

Сообщение от Illusion
кого нету с яйцами в Мгс 4? :-D

Солида и Ликвида, их яйца Санни пожарила в самом начале :D

BOPOH 18.07.2008 16:07

Цитата:

Сообщение от Kaiten
Солида и Ликвида, их яйца Санни пожарила в самом начале :D

А я то думаю,ч его у Снейка голос какой-то, уж очень хриплый... Трдно жить без яиц, вот и херово ему.

Admin 18.07.2008 20:59

фу,какие вы пошлые))хватит флуд разводить.вы лучше скажите,как вам переводы мгса 4 ?

Osam 18.07.2008 21:28

Цитата:

Сообщение от Illusion
фу,какие вы пошлые))хватит флуд разводить.вы лучше скажите,как вам переводы мгса 4 ?

судя по тебе ты их не читал

BOPOH 18.07.2008 23:48

Illusion
Ну как тебе сказать, в целом конечно хорошо, ну если смотреть первый раз видео с субтитрами, то пойдёт, но есть конечно и неточности(ну как всегда бывает, сначала кто-то напишет в первый раз, потом кто-то перепишет лучше, а ещё кто-то ещё лучше...). Вот я только завершил перевод 1го акта(делал сам, поэтому долго), откорректирую, проверю на грамматику и начну делать красивые сабы для 1го АКТА моей нарезки видео от MGSStation, ну а после выложу на ТОРРЕНТ.

И конечно огромное спасибо Аsukastrikes за перевод и за их скорость. Некоторые предложения в ихнем переводе мне понравились, думаю, оставлю чуть-чуть их в своих сабах.

Admin 19.07.2008 09:19

так.Постой.Так у тебя есть собственный перевод первого акта?

BOPOH 19.07.2008 18:43

Illusion
Только под видео!
Я одновременно делал субтитры(таймин и всё такое) и переводил. Вот теперь осталось всё это дело красиво оформить и выложить на торрент, ток это тоже не быстро.

Admin 19.07.2008 19:22

бы ло бы не плохо получить твою версию скрипта :-)

BOPOH 19.07.2008 23:29

Illusion
Я ж пишу скрипт не делал, сразу вписывал предложения в субтитры, а субтитры все увидят когда оформлю.

Admin 20.07.2008 00:47

а,ясно.Понял :-)


Часовой пояс GMT +3, время: 12:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0