Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO

Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO (http://console-forum.com.ua/)
-   Metal gear Solid 4 (http://console-forum.com.ua/cf21.html)
-   -   флейм (http://console-forum.com.ua/cf21/n-dh-dhudh-th11.html)

Solid Snake 02.07.2008 08:52

сабы 2 акт готовы)

Snake 02.07.2008 09:39

Если кого-нибудь не затруднит залейте пожалуйста видео с MGStation на торрент, просто я со своим обрезанным инетом быстро не потяну такие размеры, буду очень благодарен.
P.S. Только при условии если администрация сайта не будет против. :)

Admin 02.07.2008 10:24

сайт,к сожалению,не работает.А видео на торренте есть
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=957578

Admin 02.07.2008 10:24

Цитата:

Сообщение от Solid Snake
сабы 2 акт готовы)


маньяк.Спасибо!!!

Snake 02.07.2008 10:30

Цитата:

Сообщение от Illusion
сайт,к сожалению,не работает.А видео на торренте есть
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=957578

Сайт ЗАРАБОТАЛ :smile:, а видео уж слишком в плохом качестве имеется на торренте.

Solid Snake 02.07.2008 11:01

по моему для субтитров неплохое качество видео, тк важен в основном смысл, если надо бои и зрелищность, то можно качать HD ролики)

BOPOH 02.07.2008 12:18

Цитата:

Сообщение от Solid Snake
сабы 2 акт готовы)

Во огромное спасибо за субтитры и комаде за перевод, ждём слудующих.

А видео я ночью уже скачал с mgstation теперь сам начал делать сабы к первому акту и переводить, собираюсь их сделать красиво в ass формате, но хз сколько у меня на это время уйдёт, еслиб я только сабами и занимался, а так и то.. и другое... :)
Правда видео будет собвственной нарезки (кой-где сокращу геймплей, кой-где поправлю, а кой где удалю...)

Admin 02.07.2008 12:36

сайт заработал.супер!!!От арктика ждем новости-как открыли???

one more user 02.07.2008 15:15

Цитата:

Сообщение от BOPOH
Цитата:

Сообщение от Solid Snake
сабы 2 акт готовы)

Во огромное спасибо за субтитры и комаде за перевод, ждём слудующих.

А видео я ночью уже скачал с mgstation теперь сам начал делать сабы к первому акту и переводить, собираюсь их сделать красиво в ass формате, но хз сколько у меня на это время уйдёт, еслиб я только сабами и занимался, а так и то.. и другое... :)
Правда видео будет собвственной нарезки (кой-где сокращу геймплей, кой-где поправлю, а кой где удалю...)

подправить, это хорошо, но как ты подберешься к WMV, чтобы видеопоток не перекодировать? А если перекодить, зачем?.. Ну в крайнем случае, хотя бы в AVI гони его.

И еще, огромная просьба, Illusion, или кто там хочет в HD подборку делать - не переодевайте Снейка по собственному желанию! А то вот уже в MGStation в 1-ом акте перед встречей с Дребином, Снейка нарядили в смокинг.

Solid Snake 02.07.2008 15:30

Цитата:

Сообщение от BOPOH
еслиб я только сабами и занимался, а так и то.. и другое... :)

поэтому я решил пока для старого видео доделывать сабы, а то начал геймплей из видео вырезать, качество не менял- оно ещё больше весить стало, доп софт ставить впадлу, уже и так поднадоело)

one more user 02.07.2008 15:50

Solid Snake
да уж, если не компрессовывать, да в 720х480 10 часов, 30 fps
пусть даже без звука - весить будет 1.018 Тб :-D
всего-то...

BOPOH 02.07.2008 15:57

Конечно я перекодирую в AVI, тока с правильным разрешением 720х400 с обрезкой чёрных полос. и весть у меня всё это дело будет (думаю) не больше, вот к примеру 1-я часть 1го Акта после моей обрезки весит 560 мб (и там не только ролики, есть и геймплей(по больше чем в версии с торента), сейчас конверчу 2ую часть, потом обрежу и соеденю с первой, чтоб первый акт был 1 файлом :) а затем продолжу делать субтитры(блин, ohbans подбирать столько мороки, но справимся).

А насчёт костюма, я с вами полностью солидарен, это было лишним...

Solid Snake 02.07.2008 15:57

да не, там программа, вырезает моменты, и сохраняет в том же качестве, ФПС тот же, бит рейт тот же, разрешени, кодек, а весит больше, я так понял прога чё то мутит, поэтому и сам не хочу заморачиваться; времени щас и так не хватает)

BOPOH 02.07.2008 15:59

Интересно чё за прога, которая режет WMV :shock: не перекодируя его, ну впринципе всё равно, разрешение в WMV всё равно не правильное, лица сплюснуты, поэтому единственный выход из положения - перекодировать.

Чё за издевательство над посетителями в форуме? :D То я был Петухом, теперь Свинья... даже страшно думать, кем я стану дальше...

Admin 02.07.2008 16:16

это ранги в метал гир серии)))никакого оскорбления :-D

Kaiten 02.07.2008 18:53

Цитата:

Сообщение от Solid Snake
Делаю диалог Наоми и Снэйка, у меня уже перед глазами одни буквы)
Представляю, как делали перевод, сижу афигеваю)
Asukastrike, огромное спасибо)

Да ничего особенного, всегда пожалуйста. Вот, говорят, в последнем акте будет псевдонаучной мозгоё...ки изрядно, но прорвемся как-нибудь.
А я вот например даже не представляю, как делаются субтитры к видео, да еще потом прямо в него вклеиваются :)
Третий акт будет через пару-тройку дней. Он практически готов, но у меня отпуск кончился, свободного времени стало меньше :(

one more user 02.07.2008 20:35

Цитата:

Сообщение от Kaiten
А я вот например даже не представляю, как делаются субтитры к видео, да еще потом прямо в него вклеиваются :)

делаются довольно просто, но очень муторно программой типа Subtitle Workshop
а вот вклеивать в видео - это зло, лучше отдельным файлом. Ну или если контейнер позволяет (mkv например), можно туда приделать и включать-выключать когда надо.

Admin 02.07.2008 22:50

а можно подробнее??если не сложно

one more user 03.07.2008 00:41

ну вот, скажем, берется Subtitle Workshop
там в Movie->Open открываем фильм
затем File->New Subtitle
потом ищем в фильме момент где-кто-нибудь что-нибудь собирается сказать, нажимаем Alt+Z (Start Subtitle на панели), идем на момент, когда фраза заканчивается, жмем Alt+X (End Subtitle). Снизу в таблице появится новый титр, выбираем его, пишем текст, который надо, можем подправить время, когда он показывается. Потом к следующей фразе
как я уже говорил это ну очень муторное занятие, особенно когда много болтовни (наш случай)
Когда все в норме, выбираем Save As-> формат, в принципе, не знаю, чем так важен, ну, например, SubRip. Потом меняем имя файлу на то же, что и у видео и все.
Чтобы субтитры показывались, нужна программа типа VobSub, она не мешается.

Admin 03.07.2008 01:21

а ссылочки на программки можно,если не затруднит?

Arctic Warfare 03.07.2008 08:28

Иллюжин, пропиарил твой форум в последнем выпуске новостей.

Admin 03.07.2008 11:10

спасибо,я ссылку на твой сайт тоже даю постоянно)

Snake 03.07.2008 11:18

:( скажите есть ли где-нибудь видео с первым брифингом, что-то не могу найти?

Admin 03.07.2008 11:25

Разве на http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=957578 нет?

Snake 03.07.2008 11:58

Цитата:

Сообщение от Illusion

В отзывах пишут, что нет. А проверить у меня нет возможности.

Admin 03.07.2008 12:20

может,вечерком записать видео первого брифинга?

BOPOH 03.07.2008 12:24

Цитата:

Сообщение от Snake
:( скажите есть ли где-нибудь видео с первым брифингом, что-то не могу найти?

Видео с первый брифингом - http://www.mgstation.net/MGS4Video/MGS4_1_2_.wmv

Цитата:

Сообщение от Illusion
может,вечерком записать видео первого брифинга?

Ты лучше пиши весь ВТОРОЙ АКТ с геймплеем в отличном качестве, желательно лучшем чем на mgstation , у них то тоже класс качество, но можно то и лучше :)

To Arctic Warfare
Или вы уже записали и второй акт, и готовы нас порадовать?

Snake 03.07.2008 12:55

[quote="BOPOH"]
Цитата:

Сообщение от Snake
:( скажите есть ли где-нибудь видео с
Видео с первый брифингом - http://www.mgstation.net/MGS4Video/MGS4_1_2_.wmv

Спасибо, я просто не знал, что брифинг не в начале записан. Тогда мой вопрос исчерпан.

BOPOH 03.07.2008 13:00

Snake
Ну я бы на твоём месте скачал бы видео ПЕРВОГО АКТА именно с mgstation. Там качество хорошее, для коллекции видео с МГС 4 самое то! [/b]

Snake 03.07.2008 13:03

Цитата:

Сообщение от BOPOH
Snake
Ну я бы на твоём месте скачал бы видео ПЕРВОГО АКТА именно с mgstation. Там качество хорошее, для коллекции видео с МГС 4 самое то! [/b]

Я так и делаю. Вот только одно "но", ну зачем скажите нужно было Снейка переодивать в костюм :D

BOPOH 03.07.2008 13:14

Это да... для прикола :D. Ну думаю авторы свою оплошность учтут и в следующих актах такого не будет, ну во время миссий конечно можно было-бы переодевать, а перед роликом зачем, сам не пойму...

Admin 03.07.2008 13:36

Цитата:

Сообщение от Illusion
может,вечерком записать видео первого брифинга?

Ты лучше пиши весь ВТОРОЙ АКТ с геймплеем в отличном качестве, желательно лучшем чем на mgstation , у них то тоже класс качество, но можно то и лучше :)
[/quote]

Ну,качества хорошего не будет-нет hdmi-входа на моей видеокарте..я ж консольщик-а комп слабый-нужен лишь для интернета,не более

one more user 03.07.2008 14:08

Illusion
http://subs.com.ru/page-5.htm

Admin 03.07.2008 14:37

О ,спасибки..полезная программка.И тебе спасибо за твои видео на торрентах))

BOPOH 03.07.2008 18:43

Ни у кого случаем нет шрифта, каким в МГС 4 вначале пишутся имена, название игры и названий актов?

one more user 03.07.2008 19:11

Illusion
да я-то че, я только выложил :smile:

Admin 03.07.2008 21:32

все равно!спасибо!еще бы субтиры русские вставил...

one more user 03.07.2008 22:54

субтитры думаю поставить как только все появятся, просто каждый раз перезаливать торрент, чтобы его все перезакачивали, довольно муторно для всех. Да и доработки возможны, как тут у нас в 1-ом посте написано.

zpek 04.07.2008 01:19

Спасибо за огромный труд

Snake 04.07.2008 16:59

Налетай народ!!! Перевод третьего акта появился! :D


Часовой пояс GMT +3, время: 21:03.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0