Ты был одним из тех людей, на кого я всегда мог рассчитывать во время сражения. Но я думал, что ты умер. Тебя ведь ранили во время той совершенно секретной миссии во Вьетнаме.
Python: Да, меня ранили. В какой-то момент я был на волосок от смерти. Мое тело потеряло способность регулировать свою температуру. В таком случае она начинает бесконтрольно подниматься. Естественно, мое тело в буквальном смысле сожгло бы себя изнутри. Без этого костюма с наполнителем из жидкого азота
я бы и полдня не протянул. Но этот костюм также сделал меня могущественным солдатом!
(воздух вокруг Питона начинает замерзать)
Python: Смотри! Смотри, как я контролирую это! Даже твой знаменитый CQC не сработает!
Snake: Но, Питон…почему? Ты же хороший человек. Зачем ты присоединился к восстанию Джина?
Python: Это мое спасение, Снейк. Ты знаешь, почему ЦРУ позволило мне жить так долго? Они боятся тебя, Снейк. Ты легенда. Герой. Ты
Превзошел Босса! ЦРУ знает это, поэтому они искали солдата, достаточно сильного, чтобы победить тебя, если ты когда-нибудь предашь их. Они выбрали меня. Я Анти-Снейк, и я тот, кто сможет сломить тебя.
(still frame of Python strangling a man)
Python: С тех пор, как я возвратился в Fox, меня посылали только на мокрое дело, чтобы сохранить мои инстинкты убийцы! Можешь ли ты, Снейк, вспомнить тех, кого убивал в сражениях? Я да! Мне снятся кошмары о них почти каждую ночь. Они не оставят меня в покое!
(Питон поднимает ружье)
Python: Но я зашел слишком далеко, чтобы что-то исправить. Кошмары закончатся сегодня.
Snake: Питон, не надо!
Python: Я ждал этого момента. Момента, когда мы сможем встретиться лицом к лицу на поле боя, как настоящие враги. Снейк, после того как я убью тебя, моя цель будет выполнена. Начнем?
(если ты убиваешь Питона)
(Питон лежит на полу)
Python: Потрясающе, Снейк. Я понимаю почему…ЦРУ боялось тебя. Теперь у меня не будет новой жизни. Похоже, я наконец-то получил спасение. Помни об этом, Снейк. Я последовал за Джином, потому что он обещал искупление. Но солдаты вроде меня никогда не получат искупление хорошим отношением народа или ненавистью врага. Солдатам нужен герой. Им нужен человек, за которого они с радостью отдадут свою жизнь. Ты сможешь нести бремя того, что у тебя в руках человеческие жизни, Снейк? Если нет…ты никогда не победишь Джина.
Прощай, друг.
Snake: Питон!
(Тело Питона взрывается, отбрасывая Снейка и разрушив почти всю комнату.)
(если ты не убиваешь Питона)
(Питон лежит на полу)
Python: Потрясающе, Снейк. Я понимаю почему…ЦРУ боялось тебя. Теперь у меня не будет новой жизни. Похоже, я наконец-то получил спасение.
Snake: Достаточно, Питон. Хватит разговоров.
(Снейк падает на Питона и нажимает руками на его грудь)
Python: Что ты делаешь, Снейк?
Snake: Я пытаюсь сделать так, чтобы жидкий азот не вытек из твоего костюма.
Python: Не делай этого, Снейк. Ты не можешь. Твои руки замерзнут раньше
--
Snake: Все тот же Питон. Обстановка накаляется, и он струсил.
.
Python: Что?
Snake: ты до сих пор должен мне денег за последнюю игру в покер. Я не могу тебе позволить умереть сейчас.
(Питон смеется)
Python: ...Я все еще слежу за тобой. Помни об этом, Снейк. Я последовал за Джином, потому что он обещал
искупление. Но солдаты вроде меня никогда не получат искупление хорошим отношением народа или ненавистью врага.
Солдатам нужен герой. Им нужен человек, за которого они с радостью отдадут свою жизнь. Ты сможешь нести бремя того, что у тебя в руках человеческие жизни, Снейк? Если нет…ты никогда не победишь Джина.
(Снейк уходит, перекинув Питона через плечо. Он ранен, но все еще жив)
ВЫБОР ЭТАПА
Остается надеяться на удачу. Враг уже закончил транспортировать боеголовки. Что означает, что нам далеко до цели.
Snake: Приходится признать, что ты прав.
Campbell: Но нам нельзя сдаваться. Нам нужно предотвратить запуск.
Snake: Но у нас уже не осталось вариантов, как это сделать.
Campbell: Мы потерпели неудачу , не смогли остановить транспортировку ядерного оружия. Единственный выход состоит в том, чтобы непосредственно разрушить Metal Gear. Я знаю, что это сложно, но в некотором смысле можно сказать, что это упростило нашу работу. По сравнению с транспортируемыми боеголовками Metal Gear - намного более видимая цель. Есть ограниченное число мест, где оно может быть сохранено, и больше людей, вероятно, будет знать его местоположение. Мы должны найти кого-то, кто был вовлечен в операцию Metal Gear - высокопоставленного чиновника, или, возможно, человека из обслуживающего персонала. Без сомнения, у них будет больше информации.
Snake: Я понимаю, что ты имеешь в виду, но…
Campbell: Я знаю. Если предположить, что у них есть информационные средства управления на месте, более вероятно, что они нам ничего полезного не скажут. . Но... действительно, теперь это наш единственный выход.
Snake: ... Если как следует подумать, Призрак упоминал о правительственном чиновнике, который участвует в перевозке Metal Gear... ...Что-то о человеке, который был предан армией и по сообщениям мертв.
Campbell: Ты уверен, что он так и сказал?
Snake: Независимо от того, какой харизмой обладает Джин, он не смог бы избежать неприятностей, если бы он сам организовывал запуск современного оружия на другой территории. Он сначала должен был бы дернуть за несколько ниточек , тебе так не кажется? И этот чиновник, который помог Джину и которого затем отшвырнули... Если он все еще жив...Возможно, он знает, где находится Metal Gear.
Campbell: ...Невероятно, Снейк. Конечно же! Если у кого и есть информация по поводу Metal Gear,это тайный сообщник Джина в правительстве! Как ты до этого додумался?
Snake: По личному опыту….знаю, как работают эти типы из правительства.
Campbell: Да! Теперь я вспомнил. Он действительно что-то говорил о правительственном чиновнике, который сжимался от страха на шоссе…
Snake: Ладно, давайте сосредоточимся сейчас на сборе информации. Можешь подумать о возможных местах?
Campbell: Так сразу ничего в голову не приходит, нет…Мы не знаем, где находится аэропорт.
Snake: Ладно. Нам нужно будет больше использовать наши шпионские подразделения, чтобы расширить сеть сбора сведений.
Campbell: Верно. Пока Metal Gear здесь, словно больной зуб, мы тут будем до следующего года, если придется здесь все обыскать.
(послав шпиона в Охранную Базу или Склад Боеприпасов)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав сообщение Security Base/Warhead Storage report)
ОПРЕДЕЛЕНО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ АЭРОПОРТА.
"ВНИМАНИЕ! ПРЯМОЕ ВИЗУАЛЬНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ МНОГОКРАТНЫХ ВОЕННЫХ И ГРАЖДАНСКИХ САМОЛЕТОВ ПОМОГЛО ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ АЭРОПОРТА."
Campbell: У нас недостаточно информации о точном местонахождении Metal Gear
Нужно собрать больше сведений. Согласно информации, полученной от Призрака, группа важных правительственных чиновников была замечена в районе аэропорта. Возможно, это тот шанс, которого мы ждали.
Поскольку Metal Gear непосредственно связан с поддержанием безопасности на этом полуострове, меня не удивит, если они знают об этом. Что ты скажешь, если мы направимся в аэропорт и послушаем, что они нам скажут?
АЭРОПОРТ
[ЗВОНОК]
Campbell: Это аэропорт. Мы только что обнаружили его местоположение, и мы не знаем почти ничего о его внутреннем строении. Осторожно осмотри аэропорт внутри. Иди медленно. Когда ты обнаружишь правительственного чиновника, заставь его рассказать о том, что ему известно о Metal Gear.
[ЗВОНОК]
Campbell: О, чуть не забыл…ты знаешь, как допрашивать? Давай пройдемся по процессу допроса, так, на всякий случай. Ты практиковал chokehold прежде, не так ли? Unequip все оружие и приблизься к своей цели с тыла, затем нажми Квадратную кнопку, чтобы завести руки своей цели за спину. Тогда, вместо того, чтобы несколько раз нажать Квадратную кнопку, чтобы забить их, нажми кнопку L, чтобы допросить их. Ты не должен быть без оружия, ты можешь также сделать это с позволенным оружием CQC, таким как пистолет или нож. Тогда только бездельничайте и наблюдайте, как они spill their guts.Вот и все. Попробуй.
(после допроса правительственного чиновника)
Government Official: Боеголовки были перенесены в бункер, расположенный к востоку от ущелья!
[ЗВОНОК]
Campbell: Отличная работа! Теперь все, что тебе нужно – это убираться оттуда. Удачной дороги!
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Как говорил этот парень "Призрак", оружие, которое мы преследуем, является Metal Gear со способностями межконтинентального баллистического запуска. ICBMG, другими словами. И у нас есть сообщения, что ядерные боеголовки были транспортированы из хранилища и принесены в бункер запуска баллистических ракет. Мы не можем подтвердить, надежна ли эта информация, но, как мне кажется, мы должны действовать, основываясь на том, что Metal Gear был уже перемещен в бункер запуска.
Snake: В любом случае, нет причин сомневаться в этом.
Campbell:Точно. И еще кое-что…Тот, правительственный чиновник, которого мы допросили в аэропорту, выдал местонахождение бункера..
Snake: ...
Campbell:Снейк… Я знаю, что ты думаешь, и я с тобой согласен… Давай двигаться к бункеру.
ВХОД В БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Campbell: Мы почти на 100% уверены, что ICBMG были перевезены на место запуска баллистических ракет. Теперь наш шанс точно определить его точное местоположение. Так что проведи полную зачистку области и попытайся найти вход в подземный комплекс. Будь крайне внимателен.
(после достижения цели)
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк и еще один солдат стоят перед мужчиной, закованным в кандалы, по обе стороны от него стоят два человека)
Intercom: Злоумышленник обнаружен.Идеальный Солдат. Номер [Налл].
Взять его под стражу.
(The bonds are released, мы видим бледного мужчину с маской ниндзя на лице. Это человек из резервуара, Налл, Идеальный Солдат)
Snake: Итак, это Налл,… Идеальный Солдат .
(Змея выстреливает две обоймы в Налла, но он отражает все выстрелы своим мачете. Налл перепрыгивает через Снейка, проведя ножом прямо у его лица, и приземляется с другой стороны).
Snake: Что это...?!
(победив Налла)
(Снейк и Налл стоят друг против друга с оружием наготове, Налл тяжело дышит)
Null: ...Почему? Почему ты еще жив?
Snake: О чем, черт возьми, он говорит?
Null: Никто не может выжить, если встретится в бою с Идеальным Солдатом. Но ты не умер. Почему?
(Налл двигается на Снейка, размахивая ножом, Снейк отбегает)
Snake: Эти движения… Мне они знакомы…Это было в…
(появляется картинка, изображающая маленького мальчика с ножом)
Snake: Мозамбик!
(Налл зажимает голову руками и кричит. Открывается дверь, неожиданно забегают несколько солдат, возглавляемые Лт. Каннингхэмом)
Cunningham: Стой, где стоишь, Снейк. Эй, с тобой было много проблем, я тебе скажу.
(Каннингхэм бьет Снейка прикладом, тот теряет сознание)
Cunningham: Отличная работа, Идеальный Солдат. Твоя миссия выполнена.
(Налл стоит над Снейком в нерешительности.)
Cunningham: Твоя миссия закончена, Налл. Расслабься.
(Налл опускает оружие)
Cunningham: Всего лишь марионетка…
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Мы потеряли связь со Снейком…Даже думать не хочу о том, что с ним могло произойти. Но Снейк – легенда, он Биг Босс. Он бы не позволил убить себя так просто..Я…Я знаю, что не позволил бы.
Soldier:Я с тобой, Биг Босс. Мы должны спасти его.
Campbell: Верно. Начнем с поисков его местонахождения. Он исчез не так давно. Думаю лучше начать с того, где его в последний раз видели.
Soldier: Но у нас ничего не получится, если мы будем бесцельно искать…
Campbell: Именно. Поэтому мы должны быть агрессивны. Допрашивайте всех врагов, которых найдете там, попытайтесь выудить из них хоть какую-нибудь информацию.
Soldier: Верно. Мы сделаем это.
ВХОД В БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Определи местонахождение Снейка, допрашивая встречающихся тебе врагов.
Ты очень рискуешь быть замеченным, но мы ничего не добьемся, если будем просто искать наугад. Будь начеку.
(допросив вражеского офицера)
Officer: Они…Они отвели парня по имени Снейк в гостиницу!
[ЗВОНОК]
Что? Ты выяснил что-то о местонахождении Снейка? Фантастика! Ладно, немедленно возвращайся в грузовик. Мы обсудим, как все лучше сделать.
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк в маленькой камере, привязанный к стулу. Джин и Лт. Каннингхэм стоят над ним)
Gene: Похож, что Вы сильно его пытали. Сведения, выбитые физическими пытками, ненадежны. Я всегда считал, что квалифицированный следователь не должен применять пытки по отношению к своему... объекту.
Cunningham: Вы правы, Командир. Но все зависит от времени и места. Это человек раньше был членом FOX. Для него это даже нельзя назвать пыткой. Я просто поздоровался.
Gene: Я понял. Как член FOX,ты знаешь предел для него. И все же, не так-то просто выудить из него информацию…не так ли, Каннингхэм?
Cunningham: Да, он крепкий парень, это верно.. Но его упорство погубит его. На этот раз я точно узнаю, где находится оставшееся Наследие.
Gene: Ты можешь сделать это?
Cunningham: Хотя обычно я так не делаю, но есть один способ.
Gene: Лекарства? Но сыворотка правды не подействует на члена FOX.
Cunningham: Пока он был далеко, изобрели новую формулу.
Gene: Признаниям, извлеченным через сыворотку правды, нельзя доверять, даже , если Вы используете более сильную формулу. Он может умереть прежде, чем у Вас появится шанс расспросить его. Вы это знаете также, как и я. К чему такая спешка, Каннингхэм?
Cunningham: Похоже, это идеальный способ… Результат будет эффективным.
Gene: Тогда ладно. Но я сначала хочу поговорить с ним.
Cunningham: Будьте моим гостем. Сыворотки правды также имеют анестезирующий эффект. Если я использую это прежде, чем к нему вернется сила, я не причиню ему вреда. Давайте дадим ему подольше испытать страх.
(Каннингхэм выходит. Джин поворачивается к Снейку.)
Gene: Ты все это время был в сознании? Ты бы стал прекрасным оппонентом. Теперь я понимаю, почему ты унаследовал титул Босса. И все же у тебя проблемы. Кому ты верен? Почему ты борешься? Что такое страна? Солдат? Ты потерял эти вещи из виду? Вот почему ты ушел из FOX. Но здесь ты снова на поле боя. С тех пор, как ты унаследовал душу война, ты никогда не сможешь покинуть его.
(Джин смеется.)
Gene: Позволь мне поделиться с тобой одной историей. Насчет всего этого похищения
Metal Gear... Это все была инсценировка с самого начала. Идея принадлежала ЦРУ. Они планировали отдать развитый американцами Metal Gear русским. Отдать врагу свое новое оружие. И знаешь зачем?
Snake:Просвети меня..
Gene:Чтобы продлить Холодную войну. Отказ от плановой экономики превратил финансовую систему Советского Союза в хаос. Вдобавок к этому, благодаря работе Босса шесть лет назад, они потеряли Наследие. Русские больше не могут нести огромные расходы на вооружение, требуемые холодной войной. И теперь Америка, в дополнение к приобретению Наследия, преуспела в развертывании MIRV и продолжает закреплять свое военное превосходство через продолжающиеся Переговоры о Стратегическом Ограничении Вооружения. глобальное равновесие сил скоро нарушится, и в ближайшее время холодная война закончится. И когда это случится, важность ЦРУ уменьшится , причем значительно.
Snake: То есть ЦРУ отдает Metal Gear русским, чтоб поддержать силовой баланс?
Gene: Metal Gear - оружие намного более продвинутое, чем любое MIRV. Это был бы самый ценный козырь для Москвы, тот, что сделает переговоры недействительными.. Мир отошел бы от компромисса и договоренности... и еще раз раскололся бы на два. Эра солдат и шпионов продолжилась бы. Приказ, отданный FOX ЦРУ, состоял в том, чтобы вовсе не охранять Metal Gear во время транспортировки, но, напротив, украсть это и затем притвориться и перейти на сторону Советского Союза. Умный план со стороны ЦРУ, все это было сделано, чтобы защитить интересы данной организации.
Snake:Нет…Не может быть…Я не верю этому.
Gene: Вот что ты называешь своей «страной».
Snake: Именно поэтому ты возглавил восстание.
Gene: Я создам мир, которого я желаю. Так же, как солдатам нужны талантливые офицеры, людям нужны талантливые лидеры. Лидеры, способные вести мир за собой. Я был создан для этой цели.
Snake: Создан?
Gene: Ты когда-либо слышал о Successor Project?
Snake: ...Нет.
Gene: Это был сверхсекретный эксперимент, проводимый американским правительством. Его цель - создать окончательного командующего поля битвы. Навыки, чтобы вести войну. Способность к стратегии. Выносливость, чтобы возвратиться живым. И обаяние, чтобы поразить сердца солдат.
Gene (эхо): Мой голос наделен особой силой.
Gene: Еще один продукт Successor Project. И солдат, которого они выбрали в качестве лидера, была никто иная как сама легенда, Босс.And the soldier they
chose as the model leader was none other than the legend herself, The
Boss.
Snake: Босс...?
Gene: Я получил эти способности. Я унаследовал их. Снейк… Ты же унаследовал титул Босса. Ты был ее последний ученик.
Мы с тобой как братья. И, раз это так, я не могу тебя убить сейчас. Устраивайся поудобнее, «брат», так как ты будешь свидетелем создания моего нового мира.
(Джин выходит из камеры Снейка, закрывая за собой дверь)
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Слушайте, все. Допрос врага дал нам информацию относительно того , где удерживают Снейка. Он в настоящее время находится в небольшой гостинице. Мы вышли бы и немедленно спасли бы его, но к сожалению мы неспособны установить точное местонахождение. Так как это место используется высокопоставленными сановниками, местоположение гостиницы- хорошо охраняемая тайна. Весьма возможно, что ни один из врагов, которых мы опросили, не знает его точное местоположение. И это не отмечено ни на одной из наших карт, вероятно, по той же самой причине. Так что на ближайшее время обнаружение местонахождения гостиницы - наша приоритетная цель. Вы могли бы попытаться опросить людей, которые являются регулярными посетителями гостиницы - правительственных чиновников, высокопоставленных лиц. Также хорошая идея - расширить зону разведки. В любом случае, мы должны найти эту гостиницу! Если у кого-нибудь есть хорошие идеи, давайте послушаем!
- отсюда Вы можете послать шпиона или к Железнодорожному Мосту или в Город
(если ты послал шпиона к Железнодорожному Мосту и прождал полдня или дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав Rail Bridge report)
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ –НАЙДЕНА КАРТА
"ИСТОЧНИКИ УКАЗЫВАЮТ, ЧТО КАРТА,УКАЗЫВАЮЩАЯ МАРШРУТК ГОСТИНИЦЕ, БЫЛА ПРЕДОСТАВЛЕНА ОХРАННИКАМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО МОСТА.
Campbell: Мы должны узнать местоположение Этой гостиницы. Узнайте местоположение небольшой гостиницы у охранников на железнодорожном мосту. Допросите врага, когда он находятся на посту. У них должна быть информация, которую мы можем использовать. Бросьте на это все силы, не щадите их.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ
(Graphic Novel Cutscene)
Gene (по телефону): Это - я. Так или иначе я знал, что это будете Вы.... Да, переговоры с Кремлем имели успех. Они не будут вмешиваться в то, что случится. Я должен поблагодарить Вас за Вашу помощь. Когда они видели данные траектории Metal Gear, они знали, что это не было блефом. ЦРУ, должно быть, сейчас в панике. Это было частью Вашего плана, я правильно предполагаю? Скажите мне кое-что, хотя... Вы вряд ли получили данные самостоятельно, не так ли? Должен быть кто-то, кто помогает Вам. Кто это? Не брать в голову... У меня есть предположение, кто это может быть. Человек с тем же самым кодовым именем, как Налл…... Но Вы действительно понимаете, что Вы предаете Вашего начальника, не так ли? Что у Вас на уме? Вы ведь не используете меня, верно? Не важно. Мы встретимся снова... в новом мире, созданном мною. До скорого, мой друг... Оцелот.
(Джин вешает трубку. Два солдата поспешно врываются в комнату.)
Gene: Что такое? Что случилось?
Soldier: П-простите нас, сэр! Но Идеальный Солдат…Он…!
(Налл врывается в комнату, протыкая насквозь обоих кричащих солдат)
Ursula: Налл...
Gene: Что все это значит?
Null: Я должен завершить свою миссию.
Gene: Отойди, Налл.
Null: Еще рано. Он жив. Я не выполнил свою миссию.
Snake: Ты имеешь в виду Снейка? Он схвачен. Твоя миссия выполнена. Stand down, Null.
Null:Нет. Почему ты не умрешь, Снейк?!
(Налл убивает еще солдат, стоящих вокруг. Урсула хочет вмешаться, но Джин задерживает ее, и сам выдвигается вперед)
Null: С дороги! Я убью его! Я должен убить его…Я должен…убить!
(Налл пытается ранить Джина, но тот очень быстро отскакивает, и нож лишь слегка задевает его руки и колени. Джин бъет Налла, тот отлетает)
Gene (эхо): Ты будешь выполнять мои приказы, Идеальный Солдат. Я твой командир.
Gene: Отведите его в комнату для приготовлений.
(Солдаты выводят Налла из комнаты, за ними следует Урсула)
Gene: Память Идеального Солдата стирается после каждой миссии. А ты , Снейк, смог вызвать в нем столь сильные эмоции после одного лишь
Skirmish…
(End Cutscene)
[ЗВОНОК]
Campbell: Охранники на мосту знают, где находится гостиница. Мы должны у них это узнать. Допросите врага. Не жалейте их –будьте грубы, если это нужно. Только получите ту информацию! Снейк рассчитывает на нас, понятно? Покажите им, где раки зимуют!!
(получив карту)
[ЗВОНОК]
Campbell: Вы получили карту? Превосходно! Хорошая работа! Хорошо, там все. Возвращайтесь к грузовику немедленно!
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк лежит в камере на полу, его охраняет один солдат. Элиза подходит к камере с подносом в руках.)
Elisa: Эй, там, привет. Я принесла тебе обед. И кое-что для заключенного тоже.
Guard: Спасибо! Так мило с твоей стороны пройти весь этот путь просто, чтобы принести мне поесть…
Elisa: Даже не благодари. Слушай, ты не будешь возражать, если я немного побеседую с заключенным? Я хочу встретиться с человеком, который сражался с Идеальным Солдатом и может рассказать об этом, так как остался жив. Не обращай на меня внимание, наслаждайся ужином.
Guard: Хм...? Но...
Elisa: Прошу, постарайся понять. Когда на кону жизнь девушки, иногда оня тянется к сильному мужчине.
Guard: Эхх... ...Ну давай.
Elisa: Можешь сделать мне одолжение и посмотреть пока в другую сторону?
(Охранник уходит, Элиза заходит в камеру.)
Elisa: Похоже, тебе пришлось многое пережить, Снейк. Но я рада видеть тебя живым. Я никогда не думала, что ты на самом деле выживешь в схватке с Наллом. Давай посмотрим, что мы можем сделать.
(Она смотрит на абсолютно голого Снейка)
Snake: Ахх...
Elisa: О! Ешь свой ужин. Не волнуйся, в нем нет лекарств или чего-то подобного.
Elisa (шепотом): Не двигайся, Снейк. И тише, ладно?
(Элиза обнимает Снейка).
Elisa: Ты слышишь меня?
Snake: Это телепатия?
(Elisa: Шшш)
Elisa: Не так громко. Просто сиди тихо и слушай. Я не могу долго говорить, у меня недостаточно способностей для этого. Джин начал приготовления для запуска
Metal Gear. Он отдал приказ о начале загрузки ядерных боеголовок.
Snake: Что?! Но еще слишком рано. Переговоры не удались?
Elisa: Я не знаю. Даже мы с Урсулой не можем знать, что происходит в голове у Джина. Что касается того, почему он ведет переговоры и с США и с Советским Союзом...твое предположение столь же хорошо, как и мое. Я думаю, что он, возможно, готовиться использовать Metal Gear прямо сейчас - независимо от того, чем закончатся переговоры. Но я не могу остановить его... Одна. И пока Урсула на его стороне. Ты - единственный, на кого я могу рассчитывать. Они, вероятно, отвезли Metal Gear из порта в сборочный завод, таким образом, они могут загрузить боеголовки. Если ты сейчас его разрушишь, ты можешь, по крайней мере, препятствовать тому, чтобы Джин начал ядерную атаку.
Snake: Зачем ты мне это говоришь?
Elisa: Мне было видение о том, как ты разрушаешь Metal Gear. Мои предчувствия не всегда сбываются, но я знаю, что ты можешь предотвратить ядерную катастрофу.
Snake: Ты можешь вытащить меня отсюда?
Elisa: Не сейчас. Наберись терпения. Скоро тебе улыбнется удача..
Snake: Ну, от этого мне становится лучше. Я почти улыбаюсь…В душе.
Elisa: Все хорошее случается с теми, кто умеет ждать.
(Элиза отпускает Снейка, она тяжело дышит. Возвращается охранник.)
Guard: Ладно, Шэф, эээ, пора закругляться.
Elisa: А? О, прости.
(Элиза подмигивает охраннику)
Elisa: Мне кажется, я узнала немного больше, чем нужно.
Guard: Немного больше...?
Elisa: Это наш маленький секрет, ладно? Никому не говори.
(Элиза, уходя, поворачивается к Снейку)
Elisa (шепотом): Пожалуйста, Снейк. Ты должен поверить.
(End Cutscene)
-переходи на ВЫБОР ЭТАПА
---
(если ты посылаешь шпиона в Город и ждешь полдня или дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав Town report)
ГОРОД- ЗАМЕЧЕН ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ ЧИНОВНИК
«МЫ ЗАСЕКЛИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ЧИНОВНИКА В ГОРОДЕ»
Campbell: Мы должны узнать местоположение гостиницы. Однако, согласно сведениям, полученным от шпионских подразделений, правительственные чиновники в городе могут обладать информацией о том, как до нее добраться. Попытайтесь допросить некоторых правительственных чиновников. Будьте беспощадны..
ГОРОД
(Graphic Novel Cutscene)
Gene (по телефону): Это - я. Так или иначе я знал, что это будете Вы.... Да, переговоры с Кремлем имели успех. Они не будут вмешиваться в то, что случится. Я должен поблагодарить Вас за Вашу помощь. Когда они видели данные траектории Metal Gear, они знали, что это не было блефом. ЦРУ, должно быть, сейчас в панике. Это было частью Вашего плана, я правильно предполагаю? Скажите мне кое-что, хотя... Вы вряд ли получили данные самостоятельно, не так ли? Должен быть кто-то, кто помогает Вам. Кто это? Не брать в голову... У меня есть предположение, кто это может быть. Человек с тем же самым кодовым именем, как Налл…... Но Вы действительно понимаете, что Вы предаете Вашего начальника, не так ли? Что у Вас на уме? Вы ведь не используете меня, верно? Не важно. Мы встретимся снова... в новом мире, созданном мною. До скорого, мой друг... Оцелот.
(Джин вешает трубку. Два солдата поспешно врываются в комнату.)
Gene: Что такое? Что случилось?
Soldier: П-простите нас, сэр! Но Идеальный Солдат…Он…!
(Налл врывается в комнату, протыкая насквозь обоих кричащих солдат)
Ursula: Налл...
Gene: Что все это значит?
Null: Я должен завершить свою миссию.
Gene: Stand down, Null.
Null: Еще рано. Он жив. Я не выполнил свою миссию.
Snake: Ты имеешь в виду Снейка? Он схвачен. Твоя миссия выполнена. Stand down, Null.
Null:Нет. Почему ты не умрешь, Снейк?!
(Налл убивает еще солдат, стоящих вокруг. Урсула хочет вмешаться, но Джин задерживает ее, и сам выдвигается вперед)
Null: С дороги! Я убью его! Я должен убить его…Я должен…убить!
(Налл пытается ранить Джина, но тот очень бюыстро отскакивает, и нож лишь слегка задевает его руки и колени. Джин бъет Налла, тот отлетает)
Gene (эхо): Ты будешь выполнять мои приказы, Идеальный Солдат. Я твой командир.
Gene: Отведите его в комнату для приготовлений.
(Солдаты выводят Налла из комнаты,за ними следует Урсула)
Gene: Память Идеального Солдата стирается после каждой миссии. А ты , Снейк, смог вызвать в нем столь сильные эмоции после одного лишь
Skirmish…
(End Cutscene)
[ЗВОНОК]
Campbell: Тот правительственный чиновник, за которым мы шпионили в городе, должен знать местоположение небольшой гостиницы, где удерживают Снейка... И мы должны выбить из него информацию. Допросите того чиновника. . Не жалейте его –будьте грубы, если это нужно. Только получите ту информацию! Снейк рассчитывает на нас, понятно? Покажите ему, где раки зимуют!!
(после допроса правительственного чиновника)
Government Official: Гостиница? Она находится по ту сторону железнодорожного моста, недалеко от моря.
[ЗВОНОК]
Campbell: Вы смогли вытянуть из него местоположение гостиницы? Прекрасно! Отличная работа! Итак, здесь все. Поторопитесь, возвращайтесь обратно к грузовику.
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк лежит в камере на полу, его охраняет один солдат. Элиза подходит к камере с
Tray в руках.)
Elisa: Эй, там, привет. Я принесла тебе обед. И кое-что для заключенного тоже.
Guard: Спасибо! Так мило с твоей стороны пройти весь этот путь просто, чтобы принести мне поесть…
Elisa: Даже не благодари. Слушай, ты не будешь возражать, если я немного побеседую с заключенным? Я хочу встретиться с человеком, который сражался с Идеальным Солдатом и может рассказать об этом, так как остался жив. Не обращай на меня внимание, наслаждайся ужином.
Guard: Хм...? Но...
Elisa: Прошу, постарайся понять. Когда на кону жизнь девушки, иногда оня тянется к сильному мужчине.
Guard: Эхх... ...Ну давай.
Elisa: Можешь сделать мне одолжение и посмотреть пока в другую сторону?
(Охранник уходит, Элиза заходит в камеру.)
Elisa:Похоже, тебе многое пришлось пережить, Снейк. Но я рада видеть тебя живым. Я никогда не думала, что ты на самом деле выживешь в схватке с Наллом. Давай посмотрим, что мы можем сделать.
(Она смотрит на абсолютно голого Снейка)
Snake: Ахх...
Elisa: О! Ешь свой ужин. Не волнуйся, в нем нет лекарств или чего-то подобного.
Elisa (шепотом): Не двигайся, Снейк. И тише, ладно?
(Элиза обнимает Снейка).
Elisa:Ты слышишь меня?
Snake: Это телепатия?
(Elisa: Шшш.)
Elisa: Не так громко. Просто сиди тихо и слушай. Я не могу долго говорить, у меня недостаточно способностей для этого. Джин начал приготовления для запуска
Metal Gear. Он отдал приказ о начале загрузки ядерных боеголовок.
Snake: Что?! Но еще слишком рано. Переговоры не удались?
Elisa: Я не знаю. Даже мы с Урсулой не можем знать, что происходит в голове у Джина. Что касается того, почему он ведет переговоры и с США и с Советским Союзом...твое предположение столь же хорошо, как и мое. Я думаю, что он, возможно, готовиться использовать Metal Gear прямо сейчас - независимо от того, чем закончатся переговоры. Но я не могу остановить его... Одна. И пока Урсула на его стороне. Ты - единственный, на кого я могу рассчитывать. Они, вероятно, отвезли Metal Gear из порта в сборочный завод, таким образом, они могут загрузить боеголовки. Если ты сейчас его разрушишь, ты можешь, по крайней мере, препятствовать тому, чтобы Джин начал ядерную атаку.
Snake: Зачем ты мне это говоришь?
Elisa: Мне было видение о том, как ты разрушаешь Metal Gear. Мои предчувствия не всегда сбываются, но я знаю, что ты можешь предотвратить ядерную катастрофу.
Snake:Ты можешь вытащить меня отсюда?
Elisa: Не сейчас. Наберись терпения. Скоро тебе улыбнется удача..
Snake: ну, от этого мне становится лучше. Я почти улыбаюсь…В душе.
Elisa: Все хорошее случается с теми, кто умеет ждать.
(Элиза отпускает Снейка, она тяжело дышит. Возвращается охранник.)
Guard: ладно, Шэф, эээ, пора закругляться.
Elisa: А? О, прости.
(Элиза подмигивает охраннику)
Elisa: Мне кажется, я узнала немного больше, чем нужно.
Guard:Немного больше...?
Elisa: Это наш маленький секрет, ладно? Никому не говори.
(Элиза, уходя, поворачивается к Снейку)
Elisa (шепотом): Пожалуйста, Снейк. Ты должен поверить.
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Мы узнали, где находится гостиница, в которой держат Снейка. Ледующий шаг состоит в том, чтобы пойти туда, пробраться внутрь и осуществить операцию по спасению. Там усиленная охрана, но мы не можем позволить этому останавливать нас. Мы должны вернуть его! Все со мной?
ГОСТИНИЦА
[ЗВОНОК]
Campbell: Итак, это гостиница. Быстро пробирайся внутрь и ищи, где Снейк. Не позволяй врагу заметить тебя. Нам нужен Снейк, чтобы уничтожить
Metal Gear. А ему нужно, чтобы мы спасли его. Давайте вернем его живым!
(Graphic Novel Cutscene)
(Двое солдат вызволяют Снейка из камеры, освобождая его. Один из них – Джонатан, первый солдат, рекрутированный Снейком)
Snake: Вы пришли спасти меня? Вы даже не знали, жив ли я . Зачем вы подвергли себя такой опансости?
Jonathan: Потому что ты наш Босс. К тому же…Мы знали, что ты не позволишь убить себя в таком месте.
Snake:Но…То, что вы спасли меня не означает, что..
Jonathan: Ты нам нужен. Неи забывай об этом, Снейк.
Snake: Ладно. Давайте выбираться отсюда. Я знаю, где Metal Gear. Тут нам больше делать нечего.
Jonathan:Я понял,Босс. Здесь есть выход, который слабо охраняется.
__________________
Администрация имеет все возможные права, несколько невозможных и два невероятных.
1st in the world SOLDNER -X
1st in the world SHATTER
1st in the world Worms Armageddon Time attack Jet
GT5 100% Game and 100% trophy complete
Вся коллекция машин собрана (1046)