Перевод Portable ops
Metal Gear Solid: Portable Ops
(Graphic Novel Cutscene)
( Несколько сцен, сопровождаемые звуками борьбы, размахиванием меча и заканчивающиеся криком)
Следующая сцена – тюремная камера. Заключенный просыпается в ужасе. Это Naked Snake, главный герой Metal Gear Solid 3.
???:Точно во время. Превосходно. Прошло ровно 12 часов с тех пор, как мы применили лекарство.
Я надеюсь, твои сны были приятными…...Big Boss?
Snake: О чем ты говоришь?
???:Прошу, оставь притворство. Я все о тебе знаю, Boss. Или ты предпочел бы, чтобы я называл тебя ..Naked Snake?
Snake: Похоже, ты свой человек. Кто ты?
???: Меня зовут лейтенант Cunningham. Еще 4 недели назад я работал в
ЦРУ
Snake: Cunningham? Специалист по допросу в FOX Unit?
Cunningham: А, значит ты слышал обо мне. Это честь для меня, Snake.
Snake: А те двое, что напали на меня тоже были из FOX,?
Cunningham: Да. Но давай пока не будем об этом.
Snake: Что ты хочешь от меня? Я ушел из FOX. Сдается мне, это не светский визит, иначе ты не привел бы этих жлобов.
Cunningham: Ушел? Да, думаю да, во внешний мир. Не волнуйся. Я здесь не для того, чтобы предложить тебе новую миссию. Я просто хочу задать тебе один простой вопрос. Шесть лет назад в качестве члена FOX, ты предотвратил полномасштабную ядерную войну. Ты был провозглашен истинным патриотом, назван "Boss" самим президентом. А затем ты бросаешь все и уходишь. Ты бросил свое звание, свое доброе имя.
Странно, тебе так не кажется? Что ты увидел там, во время своей миссии? Что ты увидел в Groznyj Grad?
(Несколько кратких сцен о Shagohod, Snake/EVA, и Boss.)
Cunningham: Где "Наследие"?
Snake: Ты имеешь в виду "Наследие Философов"?
Cunningham: Да . Секретный тайник с деньгами, которые Big Three собрали здесь во время Второй Мировой войны. Где оно?
Snake: Если ты ищешь наследие "Legacy", обратитсь в ЦРУ. Именно они смотрели за ним после миссии шестилетней давности.
(Graphic Novel Cutscene)
(Graphic Novel Cutscene)
(Каннингхэм бьет Снейка электрошоковой дубинкой, бьет ему коленом в лицо, затем ставит свою механическую ногу-протез ему на грудь)
Cunningham: «Просто примените правильный тип-боли, до правильной степени, в только правильном месте» Это всегда была моя политика убеждения, и я нахожу, что это весьма эффективно. ЦРУ нашло только половину «Наследия Философов» после Operation Snake Eater. И ты знаешь, куда делась другая половина.
Snake: ЦРУ … получило только половину?
Cunningham: Брось притворяться. Ты победил «Босс» и вернулся живым.
Так что ты должен знать, где остальная часть Наследия. И теперь…ты должен сказать мне, Снейк.
Snake: Понятия не имею.
Cunningham: Это очень плохо. Потому что мне бы очень не хотелось продолжать убеждать тебя таким образом, «товарищ»
(Каннингхем снова бьет Снейка в голову электрическим током).
Cunningham: Не важно. У нас полно времени. Я уверен, воспоминания вернутся к тебе раньше или позже.
Snake: Подождите! Это ведь не официальная версия, верно? Что случилось с
майором Зеро? Скажите мне правду, Каннингхэм!
Cunningham: Это официальная миссия FOX. Пока.
(Каннингхэм выходит, смеясь.)
ТЮРЬМА
(после попытки открыть дверь)
???:Бесполезно. Она намертво закрыта.
Snake: !?
???: Снейк…Значит так тебя зовут, да? Хорошо звучит.
Snake: Кто ты?
???: Я такой же заключенный, как и ты
Snake: Американец? Как же Американец ,вроде тебя, оказался заключенным
в таком месте?
???:Это долгая история. Не важно. Хочешь выбраться отсюда?
Snake: Тебе известно, как?
???: Взгляни хорошенько под ту кровать. Видишь вон ту трубу? Покрытие там отходит. Ты можешь попасть через нее в соседнюю комнату.
Snake: Откуда ты знаешь?
???: Потому что именно я снял покрытие. По счастью, они сразу переместили меня в другую камеру, и я не успел воспользоваться этим. Если у тебя получится, ты окажешь слугу соседу по камере?
Snake: Услугу?
???:Не беспокойся. Ты тоже от этого выгадаешь.
Snake: Договорились. Я попробую.
(после получения Mk22 – а вместе с ним и Sneaking Suit)
Snake:Ароматический полиамид...это новый костюм-невидимка подразделения FOX Unit. Откуда он здесь?
(Graphic Novel Cutscene)
???:Итак, черт меня возьми.Это Снейк...Или мне следует сказать, Биг Босс…? Ты тот самый?
Snake: Ты меня знаешь?
???:Ты шутишь? Ты легенда в мире «black ops».
Snake: Black ops...
???: Что такой герой ,как ты, делает в таком месте?
Snake: Разрази меня гром. Я сам бы хотел знать. Где мы?
Похоже недалеко от Экватора… По моим догадкам, Южная Америка.
???:Правильно, Биг Босс. Полуостров San Hieronymo, если быть точным,
известный местным людям как "la peninsula de los muertos",полуостров мертвых.
Это у побережья Центральной Колумбии, более или менее точно - на юге Кубы.
Snake: Никогда о нем не слышал.
???:Ты и не должен. Его нет ни на одной обычной карте-
Он под контролем Красной Армии.
Snake: Красная Армия? В Колумбии?
???: В 1964 русские оказали военную помощь FARC,крупнейшей Колумбийской повстанческой организации. За это FARC отдала им эту землю.
Snake: 1964... Год Virtuous Mission.
???: За два года до этого у русских не получилось построить
Базу для баллистический ракет средней дальности (IRBM) на Кубе. Преуспей они в развертывании ядерных IRBMs на Кубе, все главные американские города были бы в зоне досягаемости.
Snake: Кубинский Ракетный кризис.
???: Именно. В конце концов, русские отказались от идеи развертывания
ракет на Кубе. Но ходили слухи, что они подыскивают новое место, где они могли бы в строжайшем секрете построить базу.
Snake: И это место находилось на полуострове San-Hieronymo?
???:Да. Ну, не совсем так... Очевидно, они оставили планы на эти ракетные базы, прежде чем они была построена.
Snake: Оставили?
???: Из-за разрядки. У и США и Советского Союза возникла проблема с финансированием их огромного военного бюджета, и они не могут позволить себе продолжать вести холодную войну, как было в шестидесятых.
В прошлом году они начали вести Переговоры о Стратегическом Ограничении Количества Вооружений с целью ограничения количества баллистических ракет.
Snake: То есть не было больше нужды в строительстве новой ракетной базы.
???:Верно. Но, как ты можешь заметить, часть её они уже построили.
Мы были посланы сюда, чтобы расследовать, что происходит. Но прежде чем мы смогли сделать это, они захватили нас.
Snake: "Они"?
???: Подразделение FOX. Моя группа была уничтожена в мгновение ока.
Боюсь, я единственный, кто остался в живых.
Snake: Что Подразделение FOX делает на Советской базе?
???: Понятия не имею. Я ожидал, что ты знаешь об этом больше, чем я.
Snake: Я больше не с FOX.
???: Понятно. В любом случае, это все, что мне известно.
Snake: Ладно. Подожди. Я вытащу тебя оттуда.
???: Бесполезно. Я много раз пытался. Нужен специальный ключ, чтобы открыть камеру. Сейчас тебе нужно убираться отсюда. Направляйся на 5 километров к юго-востоку и ты доберешься до связной базы. Мне нужно, чтобы ты вызвал помощь, если сможешь.
Snake: Помощь?
???: Ты должен постараться наладить связь с Соединенными Штатами, используя спутниковую связь. Но скорее всего, это будет отслежено. Если бы ты только мог использовать какую-нибудь зашифрованную передачу…
Snake: Нужен кто-то, способный получить зашифрованный протокол, который они не смогут прослушать…
???:Есть идеи?
Snake: Не знаю, получится ли у меня, но есть одна вещь, которую я мог бы попробовать…
???:Отлично. Я рассчитываю на тебя, Биг Босс.
Snake: Называй меня Снейк.
???:Это честь для меня, Снейк. Меня зовут Кэмпбелл. Рой Кэмпбелл. Удачи.
(End Cutscene)
Campbell: Вот что я вспомнил ... Ты какое-то время не был в деле, так ведь, Снейк? Сейчас самое время немного освежить воспоминания – чтобы тебе заново ознакомиться с твоим оружием и основными действиями. Я помогу тебе. Сначала выбери оружие. Нажми Круглую кнопку. Появится список оружия. Используй для выбора кнопку управления.
(после выбора Mk22)
Campbell: Чтобы воспользоваться оружием, используй кнопку L, чтобы подготовить оружие, и Квадратную кнопку, чтобы выстрелить. Теперь твоя очередь.
(после выстрела)
Campbell:Хорошо. У тебя получилось. Затем, давай выполним First Person attack.
(если Вы заденете Кэмпбелла во время выстрела)
Campbell:Стоп! Не стреляй! Давай уже! Мы двигаемся дальше! Мы сейчас выполняем
First-Person attacks!
Campbell: Нажми кнопку R, чтобы подготовить оружие, и Квадратную кнопку, чтобы выстрелить.
Используй analog stick для выбора цели. Пока ты прицеливаешься, ты можешь нажать кнопку L
, чтобы прицелиться лучше. Попробуй.
(после выстрела)
Campbell: Вот, пожалуй , все об оружии
(Если Вы попадаете в Кэмпбелла)
Campbell: Какого черта?! Проклятие!! Неважно…Хватит про оружие.
Campbell: ...О, чуть не забыл... Ты знаешь о радаре в правом верхнем углу экрана? Это Surround Indicator. Он информирует тебя звуком в прилегающей области. Внешнее кольцо показывает звуки, которые ты слышишье вокруг себя. Внутреннее кольцо показывает звуки, которые ты издаешь сам. Будь особенно осторожен, когда видишь красный цвет на радаре. Это означает, что враг рядом. Если ты издашь звук, то они окружат тебя.
(если ты попытаешься открыть дверь Кэмпбелла)
Campbell: Забудь об этом. Она не откроется.
(после того, как ты двинешься к выходу.)
Campbell: Стой! Ты не можешь просто мчаться вслепую! Сначала ты должен все проверить, чтобы удостовериться, что это безопасно. Снаружи налево должна быть охрана. ты должен выйти, когда эта охрана не смотрит в твою сторону, понял? Так,прижмись к стене и затем выгляни. Встань перед стеной слева, затем двигайся вдоль стены и нажми Треугольную
кнопку. Тогда, в то время как ты прижимаешься к стене, держи треугольную кнопку и медленно пробирайся к выходу.
(после того, как ты пройдешь вдоль стены к выходу)
Campbell: Эй, ты молодец. Теперь направляйтся к связной базе. Используй Треугольную кнопку, чтобы открывать любые двери, которые попадаются на твоем пути. Хорошо,так и делай, если они не заперты. Ты можете рассмотреть маршрут к базе связи на Экране Карты, нажимая кнопку START. Цель отмечена как "X". Помнится, там также должны быть электронные ворота по пути. Если будешь осторожен, я думаю, что ты можешь незаметно пройти мимо них. Ты ЖЕ умеете ползать, справишься?
Campbell: Я рассчитываю на тебя, Снейк….Или мне следует назвать тебя « легендарный солдат»?
БАЗА СВЯЗИ.
Snake: Это антенна-тарелка для спутниковой связи... Должно быть, это и есть
Связная база. Коммуникатор, который я ищу, находится вон в том здании.
(после того, как Вы доберетесь до коммуникатора)
[ЗВОНОК]
Snake: Кто-нибудь слышит меня? Это Снейк. Если кто-либо слышит это, пожалуйста, ответьте.
Para-Medic: Снейк! Это ты? Настоящий Нейкед Снейк?
Snake: Этот голос….Пара-Медик?
Para-Medic: Это я! Много времени прошло, да, Снейк? Здорово снова слышать твой голос.
Snake: Я тоже рад. Было бы еще лучше, если бы я сейчас не находился в этом Богом забытом месте. Итак, ты все еще используешь эту связь?
Para-Medic: Зеро сохранил ее на всякий случай. Он сказал, что если с тобой все будет в порядке, ты, возможно, используешь ее, чтобы попытаться с нами связаться. По правде говоря, я на самом деле никогда не верил, что ты выйдешь на связь. Но я рад, что ты это сделал.
Snake: Даа, я тоже. Но почему ты на линии? Где майор?
Para-Medic: Зеро быль арестован военными месяц назад.
Snake: Военнные….Пентагон арестовал его? Почему?
Para-Medic: Он удерживается под подозрением в измене.Детали мне неизвестны, но месяц назад подразделение ЦРУ украло совершенно секретное оружие, охраняемое военными, и сбежало из страны. Они обвиняют Зеро в подстрекательстве восстания.Ты тоже обвинен, Снейк.
Snake: Я?
Para-Medic: Вооруженные силы полагают, что ты возглавлял восстание.
Snake: Ты, наверное, шутишь. Я же ушел из FOX!
Para-Medic: Я знаю, Снейк. Успокойся и послушай меня. Подразделение ЦРУ...то, что украло прототип оружия и совершило восстание. Это и есть
FOX. То есть подразделение FOX и есть твоя следующая цель!
Snake: Что за черт...Что они замышляют?
Para-Medic: Не знаю. Все члены FOX, которые не приняли участия в восстании, были убиты.
Подразделение развалилось.
Snake: Я этому не верю.
Para-Medic: Я знаю, что ты чувствуешь. Ты знаешь, почему военные подозревают тебя, не так ли, Снейк? Кто бы ни заварил все эту кашу, смог собрать членов
FOX, которые специализируются в одиночных миссиях, и убил тех, кто был против.
Единственный солдат, который смог избежать этого, это ты.
Snake: ...Приконченный моей собственной раздутой репутацией. Ты там один?
Para-Medic: Пока да. Но Сигинт помогает нам в ARPA.
Snake: Pentagon's Advanced Research Projects Agency...
Para-Medic: Верно. Его частота 148.41.
[Звонок]
Sigint:Ух ты, Снейк! Давненько не виделись. Слышал, ты там в нехорошую заварушку попал.
Snake:Мистре Сигинт...Похоже, мне снова понадобилась твоя помошь
Sigint:О, чувак, это здорово. Мы через многое вместе прошли . С твоими-то навыками не должно быть слишком трудным найти способ выбраться. Но этого недостаточно. Ты должен поймать того, кто начал это восстание. Если ты не сможешь взять его живым, мертвый тоже подойдет..
Snake: А?
Sigint: Нам нужны доказательства твоей невиновности. Иначе мы попадем под военный трибунал за помощь тебе.
Snake: Я понимаю тебя, но сделать этого не могу. Мы говорим не только о
Непокорных членах FOX. На их стороне русские войска, расположенные на полуострове.
Sigint: Да. Об этом мы тоже слышали. Похоже, что они приняли командование от подразделений Красной армии, которая была тайно размещена на колумбийской территории.
Snake:Приняли на себя командование...Так и есть.... Я думал, что это казалось немного странным для официальной военной операции. Они получили солдат, которые были уже размещены здесь, чтобы присоединиться к ним.
Sigint: Сердца и умы... хлеб с маслом Спецназа. Так или иначе, из-за этого ни США, ни Советский Союз не могут быть вовлечены публично. Если бы мир узнал, что русские построили ядерную базу в Колумбии, или что у Америки украли самое новое оружие, станет невозможно разрешить все. И эти мерзавцы используют эти тайны как рычаги, чтобы потребовать переговоры о независимости с США и Советским Союзом.
Snake: ... Они планируют создать новую военную нацию? Так, иными словами, у них есть сила, на которой основываются эти сумасшедшие требования. А я не могу ожидать поддержки из дома. И ты хочешь, чтобы я один пошел и захватил главаря этого восстания?
Sigint: Хорошо, нет причины делать это одному. Если мятежникам удалось переманить местную милицию на их сторону, кто говорит, что ты не можешь сделать то же самое?
Snake: То есть, ты хочешь сказать, что я должен убедить русских и повстанцев встать на мою сторону?
Sigint: Это не так сложно, чувак. Просто думай об этом как о вербовке союзников на участке. Это то, что ты можешь, не так ли? Вербовка на местности.
Snake: Ты шутишь, так? Это совсем не похоже на ловлю рыб и змей, знаешь ли.
Sigint: Ты должен попробовать. Иначе все будут охотиться за тобой.
- и повстанцы, И Пентагон. И ты потянешь нас и Зеро за собой.
Snake: ...
Sigint: О, у меня есть и хорошие новости тоже. К счастью, мы – это подразделение
SFG.
Snake: Зеленые береты? Здесь?
Sigint: Некоторое время назад мы потеряли связь с ними, но, возможно, там остались выжившие. Если ты спасешь их, они помогут тебе.
Snake: Да, думаю, мне известно, о ком ты говоришь. Ок, посмотрим, что мне удастся найти.
PRISON
Snake: Ты в порядке, Рой?
Campbell:Снейк, что ты снова тут делаешь?
Snake:Я нашел ключ. Думал, тебе это может быть интересно…
Campbell: Ты позвал на помощь?
Snake: Никто не придет.
Campbell: Что?
Snake: Похоже, они думают, что именно я возглавляю FOX... И что именно я уничтожил твое подразделение.
Campbell: ...Это безумие.
Snake: И если я не верну себе доброе имя, они не позволят мне вернуться в страну – и мы можем забыть о том, что кто-то придет и спасет нас.
Campbell:Вернуть себе доброе имя….Но как?
Snake: Найти истинные истоки восстания в FOX.
Campbell: ...
Snake: Рой.
Campbell: Что?
Snake:Мне для этого нужна твоя помощь.
Campbell: Моя?
Snake: Да. Мне нужны твои способности Green Beret.
Campbell: Ооо, Снейк, не надо этих безумных идей.
Snake: Что же такого безумного в ----?
Campbell:Посмотри на меня. У меня нога сломана.Я практически не могу ходить. И у меня уже давно этот невыносимый жар
...
Snake:Ладно. Почему бы тебе не поехать вместо того, чтобы идти?
Campbell: Что ты имеешь в виду?
Snake: На такой большой базе определенно должно быть несколько транспортных средств.
Campbell: Ну, да, но...
Snake: И чтобы стрелять ноги тебе тоже не нужны…так ведь?
Campbell: ...
Snake: Так ты со мной?
Campbell: ...
Snake: Рой!
Campbell:Хорошо. Я с тобой.
Snake: Отлично. Я твой должник.
Campbell: (Уфф, кто бы мог подумать, что легендарный Биг Босс будет так настойчив…)
Snake: Я оставляю тебе свое запасное радио. Если что-нибудь случится, вызывай меня. Мы будем использовать частоту 140.85. Нажми кнопку SELECT, чтобы открыть Радио-Экран. Используйте левые и правые направляющие кнопки, чтобы настроить частоту, и нажимай круглую кнопку, чтобы позвонить. Нажмите направляющую вниз кнопку, чтобы посмотреть список безопасных частот.
Campbell: Я позвоню тебе, если мне станет одиноко.
ВЫБОР ЭТАПА.
Snake:Хорошо. Сначала о главном. Нам нужен intel. Тебе говорили об этом во время краткого инструктажа перед миссией?
Campbell: Первая цель, которую нам дали во время краткого инструктажа перед миссией в Форте Bragg, была здесь... Советская линия фронта патрулирует базу. Это будет нашей первой целью для сбора информации. Я могу отвести тебя туда. Я хорошо знаю, где она расположена.... Ну, точнее сказать, я не знаю, где находятся другие объекты....
Snake: Этот подходит. Итак, каков план?
Campbell: Здесь полно солдат – идеальная цель для
Нашей первой расценки. Достань как можно больше intel. Ты должен получить как можно больше полезной информации, слушая солдат.
Snake: Хорошо, последуем твоему плану.
Campbell:Хе хе.Похоже, из нас получится отличная команда, Снейк! Ладно, давай двигаться.
СОВЕТСКИЙ ДОЗОРНЫЙ ПУНКТ
[ЗВОНОК]
Campbell: Хорошо, теперь выбирайся туда и разузнай ситуацию. Ты можешь узнать многое из того, что говорит враг. Только будь рядом с врагом и слушай тщательно. Я знаю, что ты можешь сделать это. Когда ты приближаешься к врагу, держи Треугольную кнопку , пока ты двигаешься. Это приглушит твои шаги.
Snake: Я понял.
Campbell: ...
Snake: ...Мм? Что-то не так, Кэмпбелл?
Campbell: ...Ннет...Просто.....Немного закружилась голова.
Snake:Ты уверен, что с тобой все в порядке? Как твой жар?
Campbell:Я в порядке. Сейчас есть более важные вещи, о которых следует беспокоиться.
Snake: Береги себя...Мы не можем себе сейчас позволить, чтобы ты вышел из дела.
Campbell:Да…Я знаю.
(встретив нескольких солдат)
Soldier A: Оружие, которое может уничтожить все главные города на родине? Погоди минутку! Ты пересмотрел разных фильмов.
Soldier B: Нет, нет. Это не шутка. Я слышал, что американский офицер ( тот, которого привел наш начальник), говорил что-то об этом.
Soldier A: Ты имеешь в виду того придурка?
Soldier B: Тебе следовало бы видеть лицо этого ублюдка, когда речь зашла про оружие…Должно быть, есть что-то в том документе, который пришел на днях из HQ...
Soldier A: Как я подозреваю,они не супертрудяги,уверен…
Soldier B: Это не шутка.
Soldier A:Слушай, я знаю, о чем ты говоришь. Нацелить эту штуку на нашу родину…
Это не по мне. Да, это самоубийство.
Soldier B: Но это ведь просто угроза, верно? Блеф? Он прекрасно умеет манипулировать. Надеюсь, что ты прав..
Soldier A: Ты когда-нибудь задавался вопросом, какое именно оружие мы тут храним?
Soldier B: Иногда... Но то, что мы охраняем, явно не эта твоя ядерная ракета,это точно.
(послушав нескольких солдат)
[ЗВОНОК]
Campbell: Кажется, ты сегодня уже услышал достаточно.... О, пока я не забыл. Обрати особое внимание на любого, кто похож на офицера командования. Они могли бы нести кое-что важное. Помни об этом! Если этот предмет показан красным, он жизненно важен для твоей миссии, таким образом ты не сможешь пропустить его.
(получив Секретные Документы)
[ЗВОНОК]
Campbell: Похоже, ты завладел некоторыми документами врага. Хорошая работа. Ладно, возвращайся обратно. Посмотрим их в следующий раз, как ты вернешься сюда.
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Снейк, по поводу тех документов, которые ты только что нашел...
Snake: Обнаружил что-нибудь интересное?
Campbell: Ты не поверишь...
Snake: Попробуй..
Campbell: Похоже, повстанцы на самом деле планируют активировать новое украденное ими оружие. В документах прописаны детали плана запуска. Дата и время не указано, но, кажется, у нас немного времени.
Snake: Быть не может. Они уже вовсю ведут переговоры с Вашингтоном и Москвой. Даже если предположить, что этот план реален, это, должно быть, просто блеф, чтобы упрочить их позиции.
Campbell: Может быть. Но они беспощадно уничтожили нас, Green Berets, своих товарищей, даже не испытывая угрызений совести. Я думаю, они на все пойдут ради своей цели.
Snake: ...
Campbell: Надеюсь, в результате окажется, что я напрасно беспокоюсь. Но если они серьезно настроены, это может вызвать мировой кризис.
Snake: ...
Campbell: Снейк, пока у нас не будет полной картины того, что тут происходит, я думаю, мы должны предполагать самое худшее. Лучше преувеличить сейчас и посмеяться над этим потом, чем проигнорировать и сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Snake: Тут я спорить не буду.
Campbell: Сейчас мы единственные, кто может остановить этих людей. Мы просто обязаны сделать что-либо, прежде чем произойдет запуск.
Snake: Да, ты прав.
Campbell: ...И все же, дела обстоят так, что нас только двое, и одни мы этого сделать не сможем.
Snake: Есть идеи?
Campbell: ...Снейк, когда ты слушал вражеских солдат, не было бы у тебя ощущения, что, возможно, не все довольны своим руководством?
Snake:Да, кое-кто из них это понимает.
Campbell: ...Скажи-ка мне, как ты думаешь, насколько тяжело будет переманить таких солдат на нашу сторону?
Snakе: Переманить?
Campbell: Именно. Мы можем воспользоваться их недовольством своим начальником, чтобы убедить их присоединиться к нам. Посеять разлад в стане врага – это основной элемент психологической войны со времен Конфуция, так ведь? Если мы правильно сыграем на этом, мы сможем выяснить, что же на самом деле происходит.
Snake: Хмм...
Campbell: Что ты думаешь, Снейк?
Snake: Сигинт говорил тоже самое… Да, наверное, стоит попробовать.
Campbell:Хе хе. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. И первое, что мы должны сделать – это выбрать подходящего кандидата.
Snake: И что именно из этого выйдет?
Campbell: Я получаю сообщения, что солдаты, недовольные восстанием, также есть и в других регионах. Это значит, что ты должен привести их сюда, чтобы мы все могли мило поболтать о том, чтобы они присоединились к нашему маленькому ополчению .Иди и попробуй. Да, кое-что еще… Мы узнали, как зовут вражеского главнокомандующего.
Snake: Кто он?
Campbell: Его зовут Джин. Д-Ж-И-Н.
Snake: "Джин"...?
Campbell:Ладно, хорошо. Давай начнем эту миссию. Найди место, где легко можно будет переманить врагов на свою сторону. Итак, куда идти, Биг Босс?
СОВЕТСКИЙ ДОЗОРНЫЙ ПУНКТ
[ЗВОНОК]
Campbell: Давай все повторим. Мы собираемся разыскать солдат, недовольных Джином. Слушай то, что говорит враг. Как только ты посчитаешь кого-то подходящим, захватывай и приведи его сюда. Наилучшее время, чтобы захватить его - когда он один. Как только ты с врагом один на один, выруби его. Есть несколько способов это сделать. Ты можешь стрелять ему в голову из Mk22, или использовать сломать шею. Вот как это сделать. Во-первых, не убирай оружие, и всё же это делается голыми руками. Для этого нажми Круглую кнопку один раз и быстро. Теперь спокойно подкрадись сзади к врагу. Как только ты схватил его за руки , нажимай несколько раз Квадратную кнопку, чтобы задушить сосунка. Рано или поздно, он потеряет сознание. Ты можешь также подобрать врага и нести его, держа Квадратную кнопку Square , пока ты над его телом. Затем просто затащи врага, находящегося без сознания, к грузовику. Вот именно. Пойди и приведи их. Let's review.
(Снейк захватывает солдата во время миссии. Зовут этого солдата Джонатан.)
(Graphic Novel Cutscene)
Jonathan: Ты!
(Джонатан поднимается и атакует Снейка, который блокирует удар)
Snake: Ты поправился очень быстро .
(Джонатан двигается и хватает Кэмпбелла,выхватывая у него пистолет. Он направляет пистолет, но Снейк обезоруживает его и сбивает с ног, прежде чем он успевает выстрелить)
Snake: И быстро соображаешь, к тому же. Они хорошо тебя научили. Ты хороший солдат.
Jonathan: Кто…кто ты?
Snake: Называй меня Снейк.
Jonathan:Снейк? Это кодовое имя? Ты должен быть с Американцами. Ты тоже в подразделении
FOX?
Snake: Я не с американцами и не с FOX. Я просто солдат.
Jonathan: Просто солдат? Тогда почему?
Campbell: Мы здесь, чтобы помешать подразделению FOX. Его член по имени Джин предал американское Правительство и украл сверхсекретное оружие. Он планирует использовать это оружие, и боеголовки, находящиеся на этой базе, в качестве преимущества, чтобы провести переговоры с Вашей страной. Но это больше похоже на шантаж. Мы должны положить этому конец. Наша миссия состоит в том, чтобы освободить солдат полуострова San Hieronymo от контроля Джина, и захватить предателей в подразделении FOX . Я могу понять, почему Вы боитесь FOX. Но мы нуждаемся в людях, чтобы помочь нам освободить советских солдат на этом полуострове. Вы присоединитесь к нам?
Jonathan: Ты здесь…чтобы спасти нас? И ты хочешь, чтобы я помог тебе победить Джина?
(смеется)
Campbell: Что смешного? Ты думаешь…мы полощим тебе мозги?
Jonathan: Мозги? Ты думаешь, именно это здесь происходит? Хорошая шутка. Но, боюсь, вы оба неправильно все понимаете.
Campbell: Неправильно?
Jonathan: Мы не из-за Джина восстали… Сначала нас предала наша собственная страна.
Мы стояли на страже на этой заброшенной базе, неспособные быть с нашими друзьями и любимыми из-за секретности нашей миссии. Климат был зверским. Еды было мало. Мы наблюдали за тем, как наши товарищи заболевали или умирали, борясь с Колумбийским правительством. И тем не менее мы продолжали выполнять нашу миссию, полагая, что наши усилия идут на пользу родине! И как родина вознаграждала нас? Предавая нас?
Campbell: Вы говорите об изменении политики Кремля? Если бы существование этой базы было обнаружено, то политические трения с Соединенными Штатами могли бы смертельно подорвать положение Москвы на Стратегических Переговорах по Ограничению Вооружения, которые продвигает Брежнев. Именно поэтому…
Jonathan: Нам не нужны политические объяснения. Нам важно только то, чтобы Мать-Россия стерла эту базу с лица Земли. Но вместо того, чтобы позволить нам вернуться домой, армия стерла все следы коммуникаций и отменила к нам поставки. Они стремились изолировать полуостров, и сделать иллюзию того, что все это –дело рук нескольких солдат, которые вышли из-под контроля. Мы были оставлены нашей собственной страной!
Campbell: Вот почему Вы решили последовать за Джином?
Jonathan: Джин сказал нам, что он построит для нас новую нацию. Нация не из солдат, а для них. Мы не следуем за Джином из-за страха. Он обещает нам совершить правосудие. Единственная вещь, которой мы боимся, это то, что мы теряем это правосудие. Именно поэтому мы следуем за ним, не за Вами. Вы никогда не будете в состоянии остановить его.
Змея: Правосудие, ха? Значение правосудия может измениться за один день. Кадровый военный никогда не выставляет правосудие миссией. Единственные, кто нуждаются в причине, чтобы бороться, это те, кто борется за жизнь. Вот, что мой наставник сказал мне. Политика является непостоянной. Она изменяется с течением времени. Пока мы остаемся лояльными к нашим странам, солдаты, такие как мы, не нуждаются ни в чем, во что можно верить. …Она умерла из лояльности не к правосудию, не к ее стране. К себе. Ради миссии.
Jonathan: Твой учитель….Та, что научила тебя искусству битвы…Кем она была?
Snake:Они называли её Босс. Я убил её.
Jonathan: Босс… Легендарный солдат? Тогда, Снейк, должно быть ты – Биг Босс. Ты тот герой, что убил Кенел Волгин в Groznyj Grad?
Snake: Докажи свою верность солдата. Вот что сказала мне Босс. Я так и не знаю, что она имела в виду.
Jonathan: Докажи свою верность… Не закону, не своей стране…а себе. Неужели Джин действительно планирует угрозу своей родине?
Campbell: Да. Снейк достал документы на дозорном пункте, которые это полностью подтверждают. Если оружие, которое украл Джин, будет активировано с этой базы, это нанесет непоправимые разрушения каждому крупному городу в России. Я знаю, в это трудно поверить.
Jonathan: Нет. Я верю тебе. Не как член Красной Армии, а как солдат.
Snake: ...Я это ценю.
(Джонатан поднимается и пожимает Снейку руку)
Jonathan: Я последую за тобой, Снейк, и помогу тебе в твоей миссии.
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: (кашляет)Ладно, Снейк, каков план?
Snake: Эй, Кэмпбелл, ты уверен, что с тобой все в порядке?
Campbell: Я в порядке…Сейчас пройдет…Теперь что касается плана…
Snake: Если мы продолжим собирать intell, нам нужно больше рекрутов.
Campbell: Конечно же, я бы предложил собрать подразделение из четырех солдат, но если ты хочешь продолжить с подразделением поменьше, это твое право.
Snake:Итак, нам нужно еще двое...
Campbell: Пока давай использовать приятельскую систему и поставим тебя в пару с тем, кого мы только что поймали. Ты можешь организовывать свое подразделение, используя кнопку
MANAGE в Briefing menu. Нажми кнопку X , чтобы вызвать Briefing menu и выберите
MANAGE. Мы назовем тебя и твоего нового друга "Team Alpha,"
ладно? Новый рекрут зарегистрирован как rookie,поэтому... ...бери его в свой отряд
- Team Alpha. Не забывай, что у тебя есть еще отряды Браво, Чарли
и Delta, которые ты также можешь набрать. Рекрутируй больше товарищей.
Только помни, что есть очень много миссий, которые можешь выполнить только ты. Поэтому убедись, что ты передвинул отряд перед развертыванием. Если нужны более детальные инструкции, нажми кнопку SELECT и посмотри экран HELP.
(после перемещения Джонатана в Team Alpha и выбора миссии)
Soldier:Биг Босс,Кэмпбелл болен.Я не совсем уверен, что это, но симптомы похожи на какую-то форму тропической малярии, которая мне встречалась раньше.
Snake: Что?
Soldier:Первый приступ прошел. Вот он лежит рядом со мной.
Snake: Ты точно уверен, что это малярия? Я знаю, он принимал специальные лекарства…
Soldier: Я не медик, поэтому не могу сказать со всей определенностью. Но, судя по всем симптомам…Эй! Не пытайтесь встать!!!
Campbell:Снейк, это я. Я в плохой форме. Малярия…Кто бы мог подумать?
Snake: Не переживай, Кэмпбелл.
Soldier:Что нам делать, Биг Босс....?
Snake: ...Лекарства не действуют. Это может быть только начало…Если у него не малярия, а какая-то другая тропическая болезнь… Тогда неизвестно, ведь возможны такие же симптомы.
Soldier:Хорошее замечание...
Snake: ...У меня идея. Приглядывай за ним. Дай мне минутку, я проконсультируюсь со своим «семейным доктором» по поводу лечения.
Soldier: Что? Семейный доктор?
Snake:Пара-Медик. Двигаемся к связной базе.
Soldier: Х…хорошо. Связная база. Я понял.
Campbell: Извини, что я создаю столько лишних проблем, Снейк....
Snake: Побереги силы. По пути мы будем заодно искать и новых рекрутов.
СВЯЗНАЯ БАЗА
ЗВОНОК
Campbell:Боже, ты пробрался в связную базу… Они должны были усилить безопасность.
...но ты обязан оставаться вне зоны видимости врага, пока ты не доберешься до коммуникатора. Я не знаю, сколько еще таких приступов я смогу вынести. Мы должны найти лекарство, и очень скоро. Я знаю, ты это сделаешь.
Snake: Я думал, что цель миссии – идти одному.
продолжение следует...
__________________
Администрация имеет все возможные права, несколько невозможных и два невероятных.
1st in the world SOLDNER -X
1st in the world SHATTER
1st in the world Worms Armageddon Time attack Jet
GT5 100% Game and 100% trophy complete
Вся коллекция машин собрана (1046)