Показать сообщение отдельно
Admin
Администратор
Уровень: 100
 
Аватар для Admin

Grand Master
Grand Master
Очки: 33,309
Очки: 33,309, Уровень: 100 Очки: 33,309, Уровень: 100 Очки: 33,309, Уровень: 100
0 to up lv
Опыт: 0% Опыт: 0% Опыт: 0%

Регистрация: 25.06.2008
Адрес: Одесса
PSN ID: illusionmgs
Возраст: 43
Сообщений: 1,951
Поблагодарили: 85 раз(а)
Admin вне форума  
Отправить сообщение для Admin с помощью ICQОтправить сообщение для Admin с помощью Skype™
  04.07.2008, 01:34   #2 (permalink)
По умолчанию

Кэмпбелл: Разумеется, правительство США не намерено идти на уступки.
МакБрид: Определенно не намерено. Никаких переговоров с террористами.
Кэмпбелл: Но мы не можем добраться до Metal Gear…
Снейк: Пускай по нему не скажешь, но Джимми возглавлял создание машины. Но может знать, как остановить запуск.
Кэмпбелл: Свяжись с ним по кодеку.
Снейк: Крис.
Крис: Что? Снейк?
Снейк: Джимми там?
Крис: Здесь, но…
Снейк: Надо поговорить с ним.
Крис: О… ладно.
Джимми: Слушаю.
Снейк: Джимми, как нам предотвратить запуск ракеты с Metal Gear?
Джимми: Что ж, как я уже сказал, рельсовое орудие требует большие затраты энергии. Так что…
Снейк: Нет энергии, нет оружия?
Джимми: Ну да.
Крис: Снейк, ты можешь взорвать электростанцию!
Джимми: Да, но что насчет способности Metal Gear… (изображение Джимми пропадает) Черт!
Снейк: Что там? Что случилось!

Снейк: Джимми! Крис!! Прием!
Кэмпбелл: Что там происходит?
Снейк: Я не знаю. Но я слышал выстрелы.
Кэмпбелл: На них напали?
Мей Линг: Мы должны им помочь!
МакБрид: Нет, сначала необходимо уничтожить электростанцию.
Мей Линг: Мистер МакБрид!
МакБрид: Они готовы нанести удар. Под угрозой жизни миллионов американцев. Снейк, твоя миссия – уничтожить Metal Gear. Не позволяй эмоциям уводить тебя в сторону. В любой операции есть свои потери.
Мей Линг: Снейк…
Визель: И что же ты решил?
Снейк: Я… иду на электростанцию.
Мей Линг: Снейк!
Снейк: Но я не брошу Крис и Джимми. Сначала – электростанция, затем я найду их. Я не допускаю потерь.
Мей Линг: Снейк…
Визель: Удивляюсь, с таким мягким характером, как ты вообще умудрился прожить так долго.
МакБрид: Не забывай. Предотвращение ядерного удара – твоя приоритетная задача.
Кэмпбелл: Иди, Снейк. Выведи из строя электростанцию и останови запуск.
Снейк пробирается на электростанцию.
Кэмпбелл: Снейк, уничтожь главную турбину. Она находится на первом подземном этаже станции.
Снова плохие новости

Крис: Снейк, слышишь меня?
Снейк: Крис? Что у вас произошло?
Крис: Нас застали врасплох…
Снейк: Как там Джимми? Все нормально?
Крис: …
Снейк: Крис?
Крис: Джимми… взяли в плен.
Снейк: Что?
Крис: Я увидела путь отступления и воспользовалась им, но Джимми…
Снейк: Крис…
Крис: Только я одна… снова.
Снейк: Крис, не вини себя.
Крис: Но…
Снейк: Вас бы схватили обоих, уж лучше хотя бы ты будь в безопасности.
Крис: Я ни на что не гожусь… Я должна была защищать его…
Снейк: Крис…
Крис: Лучше бы меня схватили, а не его. Я все делаю неправильно…
Снейк: …Крис, ты была на электростанции, верно?
Крис: Что? О… да.
Снейк: Расскажи, как мне пройти.
Крис: Часть пола в здании под высоким напряжением, ты по нему не пройдешь. Но за электросеть отвечает панель управления. Если ты выведешь ее из строя, проблем с передвижением не возникнет. Тебе понадобится оружие, способное преодолеть такое расстояние, ракеты Никита, например.
Снейк: Понял. Использовать управляемую ракету и взорвать щиток. Ты уже была на электростанции. Сообщай мне, что знаешь.
Крис: Но…
Снейк: Мне пригодится твоя помощь.
Крис: …
Снейк: Metal Gear им нужен в рабочем состоянии, так что они пока не могут убить Джимми. Я вытащу его раньше, чем они попытаются от него избавиться.
Крис: Снейк…
Снейк: Прошу, доверься мне.
Крис: Хорошо. Спрашивай про электростанцию все что нужно. Снейк… спасибо тебе.
Огненный Бизон
Снейк пробирается через помещения станции, пока не попадает на склад. Здесь он уклоняется от неожиданно появившейся струи огня.
Снейк: Огнемет?
На сцене появляется человек с огнеметом.

???: Красиво, не правда ли? Я использую особое смешанное топливо. Мой огонь горит ярче, яростнее, чем любой другой.
Снейк: Ты тоже из «Темной Палаты»?
???: Я Огненный Бизон! Сегодня наш последний день в твоей тени.
Снейк: В моей тени?
Бизон: Да, но ты даже не догадываешься, так? О том, сколько крови пролилось по вине твоей славы…? Снейк, ты Легенда, ты грешник. И ты заплатишь за все прямо сейчас! Цена твоих грехов – твоя жизнь! Каждый человек горит по-разному. Ты знал? Как сгорает кожа, горит жир, обугливаются внутренние органы, - все это меняется от человека к человеку. И ты видишь тяжесть человеческих грехов… Интересно, как будешь гореть ты? Я скоро узнаю! ГОРИ!
Но и Бизон не сумел справиться со Снейком, пав, сраженный десятком гранат и доброй дюжиной управляемых ракет.
Бизон: …Снейк…
Снейк: Я и без тебя знаю, что я грешник. Но… причем тут моя «тень»?
Бизон: Хорошо. Ты узнаешь о своих грехах…
На экране силуэты наемников «Темной Палаты».

Бизон: «Темная Палата» родилась в тени «Фоксхаунда».
Снейк: Продолжай.
Бизон: Семь лет назад ты уничтожил Metal Gear здесь, в Аутер-Хевене, и прославил «Фоксхаунд». В мире каждый узнал имя «Солид Снейк»… и так ты стал «Легендой».
Снейк: …
Бизон: Но «Фоксхаунд» обрел слишком заметную популярность. Со времен Аутер-Хевен за всеми его действиями повсюду пристально наблюдали разведывательные организации. Настоящие скрытые операции оказались невозможны. И тогда создали «Темную Палату». Мы взвалили на себя те секретные миссии, которыми до нас занимался «Фоксхаунд» - убийства настроенных против Америки лидеров разных государств, устранение гражданских, уличенных в антиправительственной деятельности, активное вмешательство в конфликты и в гражданские войны, ежели таковые затрагивали интересы Америки… Мы выполняли всю грязную работу в темноте, в тени великой «Легенды»…
На экране снова крупный план павшего Бизона.

Снейк: Я никогда не хотел становиться «Легендой».
Бизон: Ложь! Спроси себя, почему ты идешь на сложные миссии, почему забрался сюда! Даже здесь ты убил уже [количество убитых за игру] человек. Конечно, ты хочешь быть «Легендой», глубоко внутри, ты жаждешь славы. И ты продолжаешь убивать ради нее, потому что убийство – единственное, что ты умеешь в совершенстве.
Снейк: …
Бизон: Это не все новости, которыми я поделюсь с тобою, мой жалкий друг. В рядах твоих доверенных союзников есть один из нас.
Снейк: Что?
Бизон: Хе, хе, хе. Тебе не показалось странным, что нам все время известно, где ты появишься? Что мы постоянно подстерегали тебя на каждом углу?
Снейк: Но…
Бизон: Пока ты говорил с остальными, ты говорил и с нами.
Снейк: Но это невозможно…
Бизон: Да, Снейк… Подозревай. Подозревай всех, каждого и умри, так и не раскрыв правды. Твои сомнения и страдания, твоя ненависть – лучшая расплата за моих павших товарищей. Два года прошло с тех пор, как захлопнулась ловушка… Нас выжило пятеро, вся остальная «Темная Палата» погибла в руках предателей.
Снейк: Пятеро?
Бизон: Все это спланированная месть, - «Фоксхаунду», тебе, «Анониму». GLF всего лишь пешки в нашей большой игре. Вайпер позаботится обо всем. Я умру, не волнуясь за него. Но я обойдусь без твоей помощи. Огонь… нежный огонь… он одинаково очищает все… в его пламени и грешник, и праведник… все равны… Так я умру… в сердце огня… (Бизон поджигает себя) Тепло! Вот, чего я искал все это время…! Я горю!!! О боже, да!
Бизон сгорает заживо.

Снейк: Полковник.
Кэмпбелл: Я слышал, Снейк. Не позволяй врагу запутать тебя. Среди нас нет и не может быть шпионов.
Визель: Хотите, поспорим?
Кэмпбелл: Что ты сказал?
Визель: Уж слишком много странностей окружает эту миссию. Это касается и всех нас.
МакБрид: Как это понимать?
Визель: Взять тебя, например. Почему ЦРУ суется в военную операцию? А ты такой замечательный советчик, ага?
Кэмпбелл: Визель, прекращай.
Визель: Ты тоже, Кэмпбелл. Ты ведь в отставке. Какого черта здесь делаешь?
Кэмпбелл: Я здесь потому…
Визель: И ведь ты что-то знаешь про «Темную Палату», но не рассказываешь нам. Я прав?
Кэмпбелл: …
Визель: Язык проглотил? Право хранить молчание, ага?
Мей Линг: Перестаньте!
Визель: Эй, милашка, ты не исключение. Меня не волнует, что ты там за гениальный техно-специалист. Только со студенческой скамьи и сразу на секретную операцию – это очень странно.
Мей Линг: Ты…!
МакБрид: А чем ты лучше?
Визель: То есть?
МакБрид: Думаешь, я не знаю? Пять лет назад, на той войне? Твой родной брат и…
Визель: А тебе какое дело?
МакБрид: Я просто хочу сказать, что и тебе нельзя доверять.
Визель: Вот и прекрасно! Твое доверие не украшает людей.
Кэмпбелл: Довольно! Здесь нет шпионов. Враги хотят нас запутать и поссорить. Снейк, сосредоточься на предотвращении ядерного удара. Разнеси электростанцию. Снейк… доверься мне.
Снейк: Я хотел бы…
Саботаж
Кэмпбелл: Уничтожь основную турбину станции. Она должна быть на первом подземном этаже. Торопись!
Крис: Главная турбина станции на первом подземном этаже. Воспользуйся лифтом.
Снейк спускается на первый подземный этаж и находит главную турбину.

Кэмпбелл: Снейк, ну что там?
Снейк: Плохи дела, полковник. Весь пол по периметру вокруг основной турбины под высоким напряжением. Не могу подобраться.
Кэмпбелл: Черт… придется снести само здание. Снейк, подорви электростанцию. Установи заряды С4 в четырех ключевых точках, чтобы уничтожить всю конструкцию. Ты должен был заметить четыре опоры, сгруппированные вокруг главной турбины. В сумме на тех опорах четыре точки с недостающими углами. Это слабые места в целостности конструкции здания. Если ты взорвешь их зарядами С4, станция развалится. Не трать С4 попусту. Тебе должно хватить на опоры.
Снейк: Хорошо.
Кэмпбелл: Всего четыре точки с недостающими углами на опорах вокруг основной турбины. Установи С4 в каждой точке!
Снейк успешно справляется с заданием.

Снейк: Полковник, все С4 на своих местах.
Кэмпбелл: Отличная работа. Не взрывай сейчас, а то подвергнешь свою жизнь опасности. Покинь электростанцию и взрывай С4, когда окажешься на безопасном расстоянии.
Снейк начинает движение к выходу.

Мей Линг: Снейк, у нас проблемы! Metal Gear снова поднялся на поверхность.
Кэмпбелл: Они собираются запустить ракету. Времени больше нет. Снейк…
Снейк: Я знаю. Если и взрывать, то прямо сейчас.
Мей Линг: Что!? Но если ты…?
Снейк: Не беспокойся. Со взрывами за спиной я бегаю быстрее.
Кэмпбелл: Прости, Снейк. Приказывать тебе пойти на такой риск…
Снейк: Забудь. Я привык.
Кэмпбелл: Снейк, как только С4 взорвутся, вся конструкция начнет разваливаться. Когда обратный отсчет, отображающийся на экране радара, достигнет нулевой отметки, станция перестанет существовать. Ты должен добежать до выхода раньше!
Снейк благополучно покидает взорванную электростанцию.

Снейк: Полковник, я вывел из строя электростанцию.
Кэмпбелл: Отличная работа, Снейк. Теперь они не смогут нанести ядерный удар.
МакБрид: Теперь нужно уничтожить Metal Gear. Четыре F-22 только что поднялись в воздух с военной базы одних наших африканских союзников, чтобы ударить по артиллерии крылатыми ракетами.
Кэмпбелл: Снейк, как только артиллерия смолкнет, проберись на базу и уничтожь Metal Gear.
Снейк: Понял.
Мей Линг: Снейк… А как же Джимми?
Снейк: Я по-прежнему не знаю, где он.
Мей Линг: О…
Снейк: Но я найду его.
Мей Линг: Я знаю.
Кэмпбелл: Подожди, Снейк!
Снейк: Что еще?
Кэмпбелл: Только что пришло сообщение от GLF. От Генерала. Я перешлю его тебе.
На экране вновь Генерал. Слева от него по-прежнему молчаливо стоит та же женщина.
Генерал: Мистер президент, возможно вас обрадовало уничтожение электростанции, устроенное вашим верным псом, но уверяю, радость ваша скоро забудется. Ракету можно запустить и без рельсового орудия. Я весьма разочарован вашими грязными методами. Я мог бы предпринять ответные действия немедленно, но я привык считать себя джентльменом. Я оставлю свое прежнее предложение в силе. И повторю его еще раз. Отзовите миротворцев и признайте нашу независимость. Если я не получу ответ в течение часа, мне придется наказать Соединенные Штаты ядерным ударом. Неужели вы рискнете страной ради собственной гордости? Не стоит недооценивать мои намеренья…
Возвращение на экран кодека.

Снейк: Ядерный удар без рельсового орудия? Как?
МакБрид: Metal Gear разрабатывался в рамках совершенно секретного военного проекта. Даже ЦРУ известны далеко не все детали.
Визель: Иными словами, вы ничего не знаете.
Кэмпбелл: Снейк, отправляйся на ремонтную базу. Теперь единственный выход – это уничтожить сам Metal Gear.
Снейк: Похоже на то.
Поиски шпиона
Снейк находит Джимми. И труп неизвестного солдата.

Снейк: Джимми?
Джимми: Снейк…
Снейк подбегает к Джимми.

Джимми: Снейк…
Снейк: Джимми! Тебя спасли?
Джимми: Да… Меня поймали, но вот этот парень сидел в той же камере… он нас вытащил, когда охранники отвлеклись на прогремевший взрыв…
Джимми смотрит на труп.

Джимми: Н…но он схватил пулю, когда прикрывал меня, и…
Снейк: Кем он был?
Джимми: Лейтенант Смит из отряда «Дельта»…
Снейк: Я думал, Крис - единственная выжившая.
Джимми: В том и дело, что все совсем не так.
Снейк: Что ты хочешь сказать?
Джимми: Сам не знаю. Но лейтенант сказал, Крис вообще с ними не было, когда «Темная Палата» атаковала отряд «Дельта»…
Снейк: …
Джимми: В общем, так он сказал. Может быть, она одна из…
Снейк: Не говори ерунды!
Джимми: Я так больше не могу. Я считал ее милой… Никому верить нельзя. И ничему…. Не знаешь, во что верить дальше… Metal Gear тоже был ошибкой. Все, с кем я работал над этой штуковиной, убиты. Еще вчера у нас все было замечательно, а недавно я увидел, как все погибли… Как так… Я хочу домой, начать все заново… на этот раз создать что-то доброе, в уплату за то, что сделал… Это ведь возможно, правда? Я все еще могу начать с чистого листа, да?
Снейк: …Да. До тех пор, пока у тебя хватает силы воли, ты всегда можешь начать все заново. Никогда не поздно.
Джимми: Правда…
Снейк: Слушай, я уничтожил электростанцию. Они по-прежнему способны нанести ядерный удар?
Джимми: Да… Рельсовая пушка теперь бесполезна, но помимо нее Metal Gear… Ааааа!
Наручники Джимми взрываются ослепительным светом.

Снейк: Наручники взорвались!
Джимми: Снейк… Боже… за что… я думал, я могу… начать все заново… Все… кончено…?
Снейк: Джимми.
Джимми: …Снейк… Я хочу домой… (умирает)
Снейк: Джимми…
Визель: Определенно, работа Вайпера. Ловушки и мины – его конек… скорее всего, засунул в эти браслеты микрофон и подслушивал.
Кэмпбелл: Он нарочно взорвал их перед Снейком…?
Мей Линг: Боже…
Снейк: Вайпер…
МакБрид: …Снейк, Бизон сказал, что выживших из «Темной Палаты» было пятеро.
Снейк: Все так.
Кэмпбелл: Рубака-Ястреб, Филин-Кукловод, Огненный Бизон, Колдун Вайпер…
Визель: Кого-то не посчитали.
МакБрид: …Может быть это она?
Снейк: Что!
МакБрид: Послушай, если Крис – пятый наемник из «Темной Палаты», это все объясняет. Утечку, засаду, случившееся с Харксом…
Снейк: Хватит нести чушь.
МакБрид: Снейк, успокойся и подумай.
Снейк: Замолчи! Крис, как слышишь?

Снейк: Крис, ответь мне, Крис!

Снейк: Крис!

Снейк: …
МакБрид: Кажется, с этим разобрались…
Кэмпбелл: Снейк, F-22 уже покинули свой аэродром, атака начнется с минуты на минуту. Я знаю, это нелегко… Но нужно добраться до этой ремонтной базы.
Снейк: …Понял.
Кэмпбелл: Снейк, F-22 вошли в воздушное пространство Гиндры.
Самолеты F-22 пускают крылатые ракеты.
Кэмпбелл: Крылатые ракеты пущены…
Четыре ракеты пролетают над Снейком. Каждая попадает по своей цели. Вражеская артиллерия разгромлена.

Мей Линг: Подтверждение со спутника. Цели уничтожены.
Кэмпбелл: Снейк, продолжай двигаться на север. Проникни на ремонтную базу и уничтожь Metal Gear.
Снейк взбирается на гору, некогда охраняемую артиллеристскими орудиями. Наверху он видит боевой вертолет Mi-28 Havoc. Светловолосая женщина в зеленой униформе садится внутрь. Женщина похожа на Крис.
Снейк: Крис?
В результате ожесточенной битвы с вертолетом, Снейк вновь оказывается победителем. Вертолет взрывается и падает. Снейк бежит к месту крушения. Здесь он находит светловолосую женщину. Но это не Крис. Это женщина, ранее стоявшая по левую руку Генерала в записях его обращения к президенту.

Снейк: Крис? Нет… Ты – не она…
Женщина: Извини, если разочаровала.
Женщина поднимается на ноги. Похоже, она не сильно пострадала.

Снейк: Ты – главная помощница самого Генерала?
Женщина: Софи Н'дрэм, к твоим услугам, Солид Снейк. Не двигайся. Ведь ты хочешь прожить чуть дольше, не так ли?
Снейк: Опусти пистолет.
Софи: А «Легенда» может молить о пощаде?
Снейк: Нет. Но в моих планах нет смерти от твоей руки.
Софи: Однако самоуверенности тебе не занимать.
Снейк: Вас всех используют.
Софи: Ты имеешь в виду «Темную Палату»? Нет, вообще-то, это мы их используем.
Снейк: О?
Софи: Месть «Фоксхаунду» и Соединенным Штатам. Мы знаем их истинные цели.
Снейк: Вы знаете и все равно…?
Софи: Да. Эксплуатация во имя «справедливости» и высших целей. Ныне все козыри в наших руках. Они очень разозлятся, если я убью тебя здесь и сейчас, не так ли?
Снейк: Во имя «справедливости»?
Софи: «Справедливость» и «право», пустые слова для вашего общества, касаются только этого мира. Свободная торговля, мировой порядок, - будто ваши личные побрякушки, которые заставляют Гиндру страдать ради процветания «первого мира». Мы наконец-то сказали «Хватит», а вы отправили войска, чтобы встать на нашем пути. Но в этот раз мы прорвемся, избавимся от гнета стран «первого мира».
Снейк: Это твоя «высшая цель»? Или Генерала?
Софи: Моя.
Снейк: Лжешь.
Экран накрывает яркая вспышка света. Мы снова видим Снейка и Софи. Но Софи пала на колени. Снейк разоружил ее и приставил пистолет к ее голове.

Софи: Неожиданный поворот.
Снейк: Будешь молить о пощаде?
Софи: Нет. Я не боюсь смерти.
Снейк: Ради «высшей цели»?
Софи: Да.
Снейк: Откуда такая самоотверженность?
Софи: Ты когда-нибудь чувствовал, как тебя смешивают с грязью?
Снейк: ?
Софи: Мой отец был французом. Он познакомился с матерью, когда его фирма отправила его в Гиндру. В результате родилась я. Но моя мать для него была не более чем «местной жительницей». Когда пришло время, он вернулся во Францию, бросив нас не раздумывая. Я была совсем малюткой. Когда я выросла, я однажды навестила его. Он дал мне денег и потребовал, чтобы я никогда не беспокоила его снова… В тот день я поняла, что ни я, ни мой народ не можем рассчитывать на большее от людей твоего мира…
Снейк: …
Софи: Я воспользовалась деньгами, чтобы получить университетское образование в Великобритании, привезти в Гиндру знания и навыки. Пока я училась, достигла своего пика политика геноцида; моя мать, из национальных меньшинств, погибла от рук правительственных солдат. Я вернулась в Гиндру и присоединилась к GLF. Меньше слов, больше дела, решила я. Но власти одерживали одну победу за другой, мы почти проиграли. Именно тогда появился он, - Генерал, - и все неожиданно переменилось. Он обеспечил нас деньгами, новым оружием и, что важнее всего, «высшими целями», «идеалами». Подлинная независимость для нашего народа, страна для нас. Каждый смотрел на него и видел будущее. Я тоже видела… Когда-то он был для меня всем…
Снейк: А теперь?
Софи: …Уже нет… Я могу спросить? Почему ты сказал, что я лгу?
Снейк: В твоих глазах нет решимости того, кто живет ради идеала.
Софи: …
Снейк: Напротив, ты выглядела так, как будто держишься из последних сил…
Софи: …возможно, ты прав… (напряженная пауза) Ты меня не убьешь?
Снейк: Нет патронов.
Софи: Это ложь.
Снейк: Иди, ты свободна.
Софи: …Снейк, твоя подруга все еще жива.
Снейк: Ты имеешь в виду Крис?
Софи: Да. Вайпер забрал ее. Спаси ее. Я знаю, она ждет тебя.
Снейк: Я отправился бы спасать ее, даже если бы она меня не ждала.
Софи: Повезло ей с тобой.
Снейк: Ей повезло бы гораздо больше, если бы она никогда со мной не связывалась.
Софи: В этом я сомневаюсь.
Снейк добирается до ремонтной базы.
Кэмпбелл: Снейк, времени почти нет. Metal Gear должен находиться ниже. Торопись!
Колдун Вайпер
Снейк спускается на 100 этаж подземной базы. Он попадает в комнату, изобилующую колоннами.

Вайпер: Добро пожаловать, Солид Снейк.
Снейк: Вайпер!
Вайпер: Я обещал тебе смерть, пришло время исполнить обещанное.
Снейк: Где Крис?
Вайпер: Терпение есть добродетель, Снейк. Вы скоро увидитесь.
Снейк: Вайпер, я знаю, что «Темная Палата» была тенью «Фоксхаунда». Но за что вы мстите? Что случилось два года назад?
Вайпер: Что ж. Я расскажу тебе. Ты узнаешь о своих преступлениях и сгоришь в аду… Два года назад нам, «Темной Палате», поручили сверхсекретную миссию… Найти Metal Gear.
Снейк: ??
Вайпер: В то время создание Metal Gear уже несколько лет полным ходом велось под контролем ЦРУ. Группа южноамериканских террористов похитила его два года назад, и «Темной Палате» поручили разобраться с ситуацией. Точно так же, как тебе в этот раз.
Снейк: …
Вайпер: Мы понесли серьезные потери, но справились с миссией. Metal Gear был уничтожен. Но кое-кто в правительстве испугался. Испугался, что о самом создании Metal Gear, о существовании «Темной Палаты» и, самое главное, о проделанной нами работе узнает широкая общественность… Далеко не все из нас уцелели, а выжившие были серьезно ранены. Когда мы вернулись домой, нас поджидал посланный правительством отряд профессиональных убийц – «Фоксхаунд».
Снейк: Что!?
Вайпер: Моих людей, безоружных, поймали в ловушку и перебили. Не оставив ни малейшего шанса, без каких-либо объяснений. Бессмысленная и внезапная смерть. Их поубивали, как клопов… Я никогда не забуду ту ночь. Я по-прежнему не знаю, кто отдал приказ о нашей смерти. Ни в одних засекреченных документах не указано его настоящее имя. Мы знаем его только по подписи «Аноним».
Снейк: «Аноним»?
Вайпер: Те из нас, кто выжил, возжелали мести. И я подготовил сцену для будущего действия. Айтер-Хевен, Metal Gear, проект «Вавилон»… все начнется здесь… Я два года ждал этого момента!!
Вайпер взмахивает правой рукой; неожиданно справа от него появляется Крис, связанная по рукам и ногам.

Вайпер: А теперь счастливое воссоединение. Уверен, ожидание того стоило.
Снейк: Крис!
Крис: Снейк… Прости меня…
Вайпер: Она та еще штучка. Позволила умереть своим друзьям из отряда «Дельта», пока сама занималась уничтожением всех следов проекта «Вавилон». Вместо награждения от Паркера, я позволю ей насладиться представлением - смертью «Легенды», казнью Солида Снейка.
Снейк: Нет, Крис пойдет со мной, после того как я убью тебя.
Вайпер: Вот уж что меня повеселит! Давай же, покажи, как ты это сделаешь!
Вайпер взмахивает рукой снова, и Крис исчезает.
Вайпер: Покончим со всем раз и навсегда!
В жестокой борьбе Снейк одолел своего врага.
Вайпер: Да как же ты сумел…! Но это еще не конец!
Вайпер падает. Помещение сотрясают взрывы.
Снейк: Черт!
Снейк подбегает к Крис, развязывает ее. Вместе они покидают помещение.

Снейк: Крис, ты не ранена? Все цело?
Крис: Я цела… Прости меня…
Снейк: Тебе незачем просить прощения.
Крис: Но я обязана. Я лгала тебе…
Снейк: Ты о том, что тебя не было с отрядом, когда его уничтожили?
Крис: Ты знал?
Снейк: Да.
Крис: …Я исполняла приказы Паркера, начальника штаба сухопутных войск.
Снейк: Что за миссию тебе поручил Паркер?
Крис: Уничтожить все данные о проекте «Вавилон» и сведения про Аутер-Хевен. И… устранить Генерала.
Снейк: Что?
Крис: Мне сказали, что существование этой информации несет угрозу всему миру. И что Генерала необходимо убить до того, как его арестуют и допросят….
Снейк: И ты поверила в это?
Крис: Ради своей страны, ради мира… а во что мне еще верить?
Снейк: Крис…
Крис: Так я… откололась от своего отряда… и их… Я думала, я смогу найти что-то ценное… что-то ясное, в чем я буду уверена… Но все оказалось не таким… вместо этого я потеряла тех, кем дорожила… Я так боялась потерять снова… что мне… не хватало сил сказать тебе. …Снейк…
Снейк: Крис, не стой столбом. Найди нам какой-нибудь транспорт для побега.
Крис: ?
Снейк: Чтобы мы могли выбраться отсюда, как только я уничтожу Metal Gear.
Крис: …Ты по-прежнему доверяешь мне?
Снейк: …Ты не сказала мне правду. Но я доверяю тебе.
Крис: Почему?
Снейк: Потому что хочу доверять.
Крис: …
Снейк: По-твоему, нужны еще причины?
Крис: …Спасибо… Я что-нибудь найду. Обещаю.
Снейк кивает Крис, разворачивается и бежит в ангар.
Кэмпбелл: Снейк, Metal Gear впереди. Торопись!
Metal Gear
Некоторое время Снейк двигается вперед, по подземному тоннелю, но вскоре находит Metal Gear.

Генерал: Вижу, жалкая вендетта закончилась, как и должна была.
Снейк: Генерал!
Генерал: Павший однажды падет и снова, верно, Снейк? Побеждает лишь твердо стоящий на ногах. И это буду я. Не ты, не «Темная Палата» и уж точно не Америка. Видишь ли, я всех их использовал, - Паркера, «Темную Палату»…
Снейк: Что?
Генерал: Разве тебя, как и ту женщину, прислали не для того, чтобы скрыть правду об Аутер-Хевен и о проекте «Вавилон»? А вернее, правду о GLF и Соединенных Штатах?
Снейк: О GLF и Соединенных Штатах? Какую правду?
Генерал: Ха, ха, ха. Выходит, ты тоже всего лишь пешка… совсем как Вайпер и его друзья.
Снейк: Существует связь между GLF и Штатами, и Аутер-Хевен?
Генерал: Так и быть. Я все тебе расскажу. Если ты победишь. Победителю достается все, проигравший все теряет. Так устроен мир. И ты не исключение, Снейк!
Metal Gear активируется. Начинается неравный бой человека и машины.
Кэмпбелл: Снейк, Metal Gear необходимо уничтожить! Выведи из строя его ноги, прежде всего! Взорви их минами или С4!
Снейк бежит по тоннелю, уклоняясь от ног Metal Gear, периодически закладывает мины и С4. Наконец, Metal Gear падает, потеряв ноги в результате многочисленных взрывов.

Мей Линг: Metal Gear пал!?
Кэмпбелл: Ты уничтожил его!?
Снейк: Нет. Еще нет!
Бой продолжается. Но Снейк вновь одерживает победу.

Генерал: Солид Снейк. Пусть имя «Легенда» - часть пропаганды, но, похоже, способности твои не преувеличивают…
Снейк: Мне нужна правда. Вся до последнего.
Генерал: …Право победителя. В конце концов, ты должен знать. Об Аутер-Хевен, о Metal Gear, о проекте «Вавилон», о связи между GLF и Штатами… Аутер-Хевен образовалась в результате финансирования со стороны самих Соединенных Штатов, дабы обеспечивать наемниками своих «клиентов». Таким способом шла неофициальная проверка антиамериканских сил. Очевидно, сама идея подобного предприятия пришла от тогдашнего заместителя директора центрального разведывательного управления.
Снейк: Что?
Генерал: Но действующий командир, Большой Босс, словно с цепи сорвался, нарушил программу, и Аутер-Хевен уничтожили с твоей помощью. Чтобы скрыть свою причастность к Аутер-Хевен, власти предприняли ряд действий, в том числе сочинили «миф о герое», а тебя и «Фоксхаунд» отдали интернациональным средствам массовой информации. Именно так ты превратился в «Легенду».
Снейк: …
Генерал: Ха, ха, ха. Ужасно, не правда ли? Узнать, что твоя слава заранее подстроена?
Снейк: …Что насчет связи между США и GLF?
Генерал: Даже после падения Аутер-Хевен, сохранились отношения, выросшие позднее в проект «Вавилон». США тайно поддерживала GLF. Я был их ставленником. Основной задачей стало подавление антиамериканских сил на африканском континенте. Провокация национальных меньшинств Гиндры с целью образования контролируемого конфликта, с последующим участием в этом конфликте соседних наций. Создавалась атмосфера взаимной враждебности для деморализации сложившихся альянсов, затем высылались миротворческие отряды, по большей части состоящие из американцев, остающиеся на неопределенный срок в местах, откуда они могли распространить свое влияние на весь регион. Таким образом строился новый мировой порядок в эпоху неразберихи, наступившую после Холодной Войны… Так США намеревались стать единственной супердержавой. Гегемония над искусственным Вавилоном, контролируемый хаос… Таков проект «Вавилон», дитя мысли Паркера, начальника штаба сухопутных войск. В ответ за свою службу я получал щедрое вознаграждение и гарантию безопасности… (отдает Снейку компьютерный диск) Возьми. Этот диск содержит всю информацию, которую приказали уничтожить той женщине, Крис. Все здесь, доказательства моих слов, включая данные обо всех банковских операциях. Здесь достаточно грязи, чтобы закопать нескольких высокопоставленных людей из правительства. Настоящая бомба, готовая взорваться. Еще одно право победителя. Делай с ним, что сочтешь нужным.
Снейк: Все это время ты обманывал свой народ? Твои последователи верили в тебя. Софи в тебя верила…
Генерал: Да… Софи… Я оставил ее… также бессердечно. Но она все равно осталась со мной, осталась моим лейтенантом… Но с тех пор я ни разу не видел улыбки на ее лице…
Снейк: …
Генерал: Я не обманывал их. Я никогда не хотел становиться прихвостнем Паркера. Я собирался нарушить договор, но мне нужна была помощь, чтобы позже поднять нашу страну. Цель оправдывает средства, особенно, когда остальные верят в иллюзию. Я всего лишь подарил им правду в обличие, в каком они хотели ее увидеть.
Снейк: Чем гордиться нации, построенной таким способом?
Генерал: Ха. А разве весь мир не строится, как ты выразился, «таким способом»? Все притворяются кем-то другим. В конце концов, «справедливость» и «высшие цели» – просто слова…
Снейк: …
Генерал: Ну, ну… Значит, вот как рушатся мечты и… что ж, могло быть и хуже… (умирает)
Снейк собирается уходить, но неожиданно резко разворачивается.
Снейк: Вайпер!
Вайпер появляется на крыше Metal Gear.

Вайпер: Я же сказал, это еще не конец.
Снейк: Вайпер! Все еще…
Вайпер: Спасибо, что убрал Генерала за меня. До последнего момента Metal Gear находился под его контролем. И мне очень понравилась ваша беседа. А еще теперь я знаю, кто был тем «Анонимом». Определенно, ради этого стоило собрать здесь всех вас.
Снейк: Ты?
Вайпер: Все это было одной большой ловушкой, с целью вывести «Анонима» на чистую воду. Захватить Metal Gear, привести тебя и Кэмпбелла сюда, в Аутер-Хевен, - все прошло по плану.
Снейк: Причем здесь полковник?
Вайпер: Ты не знаешь, что он сделал? Твой дражайший друг Рой Кэмпбелл руководил «Фоксхаунд» той роковой ночью два года назад.
Снейк: Полковник!
Вайпер: Я понял, что когда история Metal Gear повторится, в бой отправят тебя и Кэмпбелла. Не обойдется и без вмешательства «Анонима». Два года я ждал этого момента. Два долгих года!
Снейк: Черт! Решение вызвать Кэмпбелла и отправить меня приняли на самом высоком уровне. Как…
Вайпер: Как я мог повлиять на процесс? А вот так…
Кэмпбелл: Снейк! У нас проблема. Пятый член «Темной Палаты»… что за…, а… (изображение полковника сменяется помехами).

Снейк: Полковник, что происходит!
???: А пятый член «Темной Палаты» был все время здесь.
Снейк: Кто это! МакБрид!!
МакБрид: Удивлен, Снейк…? Когда я выжил два года назад, я покинул остальных и проник на вашу сторону. Я изменил все, - внешность, имя, прошлое, - чтобы собирать информацию ради нашего дела. Все, что я сделал, я сделал ради этого момента… Давай же, Вайпер! Настало время!
Вайпер: Ты можешь не обращать внимания или отказаться признавать это, но наша жизнь стала адом. И ад не прекратится, пока мы не уничтожим всех вас. Всех, а не только «Анонима»!
Вайпер запускает некий механизм в Metal Gear.

Снейк: Что ты сделал?
Вайпер: Сейчас свершится возмездие. Приготовься к ядерному удару.
Снейк: Как это возможно? Metal Gear выведен из строя!
Вайпер: Ты дурак. Неужели ты думаешь, что Metal Gear – всего лишь бронированный транспорт для перетаскивания ядерных ракет?
Снейк: Что?
Вайпер: Истинная природа этого зверя – интегрированная система запуска с управлением в реальном времени семью орбитальными спутниками, способными к нанесению ядерного удара. Рельсовое ружье – просто вишенка на торте.
Снейк: Спутники? Ядерный удар с орбиты планеты?
Вайпер: Именно так. Возможность нанести удар, от которого невозможно защититься, по любой точке Земли, без каких-либо МКБР.
Снейк: Ты собираешься убить миллионы ни в чем неповинных людей ради своей мести?
Вайпер: Ни в чем неповинных? Которых пичкают «справедливостью» и «правом», а они только рады кормиться красивыми словами, игнорируя происходящее? Их преступление не меньше, чем преступление «Анонима»… Нет, более того, это их самодовольство рождает «Анонимов»! Этот удар – за моих убитых товарищей. Но на этом все не кончится. Я объявляю «Анониму» войну!!
Снейк и Вайпер напротив друг друга, готовы к схватке.

Вайпер: Я активировал подъемник. Как только Metal Gear окажется на поверхности, он отправит сигналы, и семь спутников перейдут в режим атаки. Через 90 секунд (время зависит от уровня сложности)!
Снейк: Я ОСТАНОВЛЮ тебя!
Вайпер: Хорошо, Снейк. Покажи все, что умеешь! Это твоя последняя битва! Давай же!
Вайпер взмахивает рукой, на мгновения ослепляя Снейка яркой вспышкой. Враг исчезает, а на экране радара появляется обратный отсчет оставшегося времени.

Вайпер: Думаешь, я применяю запрещенные приемы? Я использую все, что считаю нужным; что позволит претворить в жизнь мою месть.
Мы добьемся возмездия, не смотря ни на что!
Ты не сможешь меня победить! Меня ведут обещания, данные моим павшим товарищам!!
Победа будет нашей через (время, указанное в тот момент на дисплее) секунд!
Каждое мое движение посвящено моим товарищам! Ты не представляешь все величие нашего дела!
Я увижу возмездие! Даже если мне придется ползти, чтобы покарать вас всех! До сих пор я жил только ради возмездия!
Наконец, Вайпер пал. Похоже, уже навсегда.
Снейк: Я отключил управление спутниками. Теперь запуск не произвести… …Выбираюсь…
Платформа подъемника достигает поверхности. Мягкий свет раннего утра согревает поломанный Metal Gear. Вайпер стоит на коленях. Его голова опущена.

Вайпер: Как я мог… пасть от твоей руки… Снейк… как это у тебя получается? Как ты продолжаешь… бороться? …жить? …Ради чего? …кого? …Во имя чего…? …Все кончено… Мои друзья… Я подвел всех вас…
Снейк: Вайпер…
Вайпер умирает. На сцене появляется Софи.

Софи: Снейк.
Снейк: Это ты (подходит ближе). Генерал…
Софи: Я слышала. Все. Все насчет GLF и США…
Снейк: …Ясно… Что ты будешь делать теперь?
Софи: Останусь здесь.
Снейк: Вместе с GLF?
Софи: Да…
Снейк: Чтобы продолжить дело Генерала?
Софи: Я уже не знаю, любила я его или ненавидела… Просто я… не могу оставить его.
Снейк: …
Софи: Пусть его «идеалы» оказались выдуманными, но они не были пустышками. Я так думаю. И многие здесь по-прежнему в них верят. Вместе мы построим страну. Страну для себя. На этот раз с истинными идеалами.
Крис: Снейк!
На сцене появляется Крис. Она приехала на джипе.

Софи: Это она. Не заставляй ее ждать.
Снейк: Не заставлю. …Знаешь, он вспоминал тебя. Перед смертью.
Софи: …Вспоминал…
Снейк уходит к Крис.

Крис: Снейк! Я нашла нам джип.
Снейк: Молодец.
Крис: Все закончилось?
Снейк: Да… все закончилось.
Крис: Это…? (смотрит в направлении Софи) А как же она?
Снейк: Она сильная. И станет еще сильнее…
Крис: …Разве ты не пойдешь? С нею…?
Снейк: В ряды GLF? С чего вдруг?
Крис: Забудь. Правда. Давай убираться отсюда.
Снейк: Верно… Погоди, звонит кодек.
Экран кодека.

Кэмпбелл: Снейк!
Снейк: Полковник! У вас все в порядке?
Визель: Ага. Я подстрелил МакБрида.
Снейк: Ты?
Кэмпбелл: Снейк, я должен перед тобой извиниться… Я действительно руководил ликвидацией «Темной Палаты». Нам сказали, что группа террористов готовит нападение. Секретная операция темной ночью… Лишь когда все было кончено, я узнал, что целью были наши же ребята, американское спецподразделение…
Снейк: Именно поэтому ты ушел в отставку?
Кэмпбелл: Да… Два года я жил с чувством вины. Но когда они похитили Metal Gear, шеф агентства национальной безопасности, Стив Гарднер, руководитель операции, вызвал меня…
Снейк: И ты согласился, чтобы встретить прошлое лицом к лицу?
Кэмпбелл: Мне предложили согласиться, угрожая рассказать про тот инцидент обществу.
Снейк: Шантаж, да? Но… как об этом узнал Гарднер?
Кэмпбелл: Видимо, нарыл где-нибудь. Он бывший директор ЦРУ…
Снейк: Бывший директор ЦРУ? Погоди-ка… семь лет назад, во время событий Аутер-Хевен, кто был заместителем директора ЦРУ?
Визель: Ну наконец-то дошло. Гарднер и был этим заместителем.
Снейк: Визель?
Визель: Это он подготовил Аутер-Хевен и разработку Metal Gear. Metal Gear когда-то был под контролем у ЦРУ, как и сказал Вайпер. Именно Гарднер вывез из Аутер-Хевен останки Metal Gear, уничтоженного тобою, и продолжил разработку на их основе. Иными словами, проект «Вавилон» был, вообще-то, его идеей. Но два года назад неизвестные террористы похитили Metal Gear, в результате, после завершения инцидента, контроль над оружием и руководство проектом «Вавилон» перешили к Паркеру и к военным. После чего Гарднер попытался стереть «Темную Палату» с лица земли, дабы точно знать, что они никогда не заговорят.
Кэмпбелл: Гарднер и есть «Аноним»?
Снейк: Визель, ведь ты…
Визель: Работаю непосредственно на Гарднера? Ты прав, Снейк.
Кэмпбелл: Что!
Визель: Кроме всего прочего, Гарднер знал, кем был МакБрид, с самого начала.
Кэмпбелл: Что?
Визель: Ведь это Гарднер «слил» информацию насчет Metal Gear МакБриду и «Темной Палате».
Кэмпбелл: Но зачем?
Снейк: Мне все ясно… Гарднер подставил Паркера…
Визель: Верно. Ведь если GLF завладеет Metal Gear и выйдет из-под контроля, вся вина падет на Паркера, который очень долго помогал GLF. А когда все закончится, и Metal Gear, и проект «Вавилон» благополучно вернутся в руки Гарднера…
Кэмпбелл: Он мог подстроить так, что «Темная Палата» связалась с GLF?
Визель: Этого я не знаю, но вполне мог…
Кэмпбелл: Гарднер спланировал все произошедшее? Только для того, чтобы вернуть себе Metal Gear и проект «Вавилон»…
Мей Линг: О, боже…
Снейк: …Визель, если ты исполняешь приказы Гарднера, разве у тебя не осталось еще одно дело? Убить всех нас по завершению миссии?
Визель: В яблочко, Снейк. Ты абсолютно прав.
Снейк: Вот почему наемника твоего уровня не отправили на поле боя.
Визель: Снова в десятку. Я, похоже, единственный, кто способен потягаться с «Легендой».
Кэмпбелл: Визель… ты собираешься убить нас?
Визель: Как я сказал, такое уж у меня правило – держать свое слово.
Мей Линг: Как вы можете…
Визель: …Сказать-то сказал, но, к сожалению, вы, люди, мне понравились. Особенно это ваше сочувствие к окружающим. Во время войны это совершенно неправильный подход к делу, знаете ли. Давненько я не встречал таких хороших людей.
Кэмпбелл: Визель?
Визель: Убирайтесь с глаз моих. Я скормлю Гарднеру какую-нибудь историю. Видимо, получу только половину гонорара из-за вашего побега, но какая разница?
Кэмпбелл: Ты справишься? Для тебя это добром не кончится.
Визель: Я привык заботиться о себе, не беспокойся.
Кэмпбелл: …Спасибо, Визель. Я теперь в долгу перед тобой.
Визель: Ловлю на слове. Люди, будь у меня такие же ценности, как у вас, может быть, мой брат был бы до сих пор жив…
Снейк: Полковник и все остальные целы и невредимы.
Крис: Хорошо.
Снейк: Поехали.
Снейк и Крис едут в джипе по ухабистой дороге. На заднем фоне – горы, над которыми поднимается яркое солнце.

Крис: У меня никогда не было того, во что бы я могла верить. Ни родители, ни кто-либо еще не обеспечили меня этим… Поэтому я присоединилась к армии. Армия дала мне чувства, что правильно, а что – нет. Чувства справедливости и цели… Но все оказалось не так. Ценности нельзя одолжить, их нужно искать и думать о них самостоятельно. Я должна заглянуть в себя и начать поиски. И я обязательно найду.
Снейк: Это правильно.
Крис: Но… возможно ли это… может быть, я поищу их рядом с тобой…?
Снейк: …Ладно. Буду только рад.
Крис: Правда?
Снейк: Правда… Я вернулся в Аутер-Хевен, чтобы разобраться с прошлым. Я так думал, по крайне мере. Но это не правда… Я понял, когда увидел тебя. В действительности я искал смерти. На самом деле, как только все решилось, я искал кого-нибудь, кто оборвал бы мою жизнь. Должно быть, я боялся видеть, что со мной стало, кем я был…
Крис: Ты… по-прежнему так думаешь?
Снейк: Нет. Думаю, теперь я хочу жить. Принять себя и простить… Жизнь достойна того, чтобы жить, даже когда тебя это ранит, даже когда ты ранишь других. Ты меня этому научила… Ты стала моим спасением.
Крис: Снейк…
Снейк: Поэтому я решил вернуться.
Крис: Вернуться? В Штаты?
Снейк: Ага.
Крис: Не делай этого! Тебя ни за что не отпустят. Тебя будут ждать… За тобой пришлют «Фоксхаунд»!
Снейк: Я знаю. Но я должен вернуться.
Крис: Почему!?
Снейк: Чтобы понять. Почему мы должны драться, за что я сражался раньше… и кем был Солид Снейк. Я собираюсь противостоять безликим людям, что прячутся в тени и играют в шахматы человеческими жизнями и душами. Тогда я смогу понять. И они сознаются. Во всех заговорах, которые они плели, во всех жертвах, пущенных ради собственной выгоды, во всем… Это единственное, что я могу сделать, после их – и моей – грязной войны…
Крис: …Снейк…
Снейк: А иначе мне не будет прощения, и искать мне нечего.
Крис: …
Снейк: Не волнуйся. Я возвращаюсь, чтобы жить. Когда они за все заплатят, и я вернусь… Ты будешь меня ждать…?
Крис: …Конечно буду!
__________________
Администрация имеет все возможные права, несколько невозможных и два невероятных.

1st in the world SOLDNER -X
1st in the world SHATTER
1st in the world
Worms Armageddon Time attack Jet
GT5 100% Game and 100% trophy complete
Вся коллекция машин собрана (1046)