Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO

Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO (http://console-forum.com.ua/)
-   METAL GEAR - форум (http://console-forum.com.ua/cf24.html)
-   -   TWIN SNAKE - СЮЖЕТ (http://console-forum.com.ua/cf24/twin-snake-dh-th26.html)

Admin 03.07.2008 00:47

TWIN SNAKE - СЮЖЕТ
 
Перевод Twin Snakes (By EsTeL) - первая часть

METAL GEAR SOLID
Змеи Близнецы (The Twin Snakes)
Перевод: EsTeL
Содержание:
__________________________________________________ __________
0.1. Metal Gear - Восстание Outer-Heaven........1
0.2. Metal Gear 2 - Волнения в Zanzibar Land....2
1. Задание.................................... .4
2. Проникновение........................ .......13
3. «Я как ты... У меня нет имени»..............27
4. Жизнь и Смерть..............................55
5. «Я твоя тень!»..............................89
6. Любовь на поле сражения.....................95
7. Правда...................................... 100
8. Предательство........................ .......103
9. «Имя из далёкого прошлого...»...............119
10. Исповедь Опасного Разума....................126
11. Концовка с Отаконом:
11.1. Побег.....................................131
11.2. Генетическая судьба.......................137
12. Концовка с Мэрил:
12.1. Побег.....................................139
12.2. Генетическая судьба.......................145
13. Дополнительно........................ .......147
__________________________________________________ __________
---------------------------------------------------------------------
0.1 Metal Gear - Восстание Outer-Heaven
---------------------------------------------------------------------
1995 год. Южная Африка, 200 км к северу от Габсбурга, Outer-Heaven - вооружённая крепость, созданная легендарным наёмником. В бою его страшились и друзья, и враги, как героя и как безумца.
«Западные» нации узнали, что оружие массового поражения, способное изменить ход истории, разрабатывается в Outer-Heaven. Они вызвали специальное технически-оснащённое подразделение ФОКС-ХАУНД (FOX-HOUND) с тем, чтобы разобраться с ситуацией.
В ответ на данный приказ, Биг Босс (Big Boss), командующий
ФОКС-ХАУНДа, посылает Грэй Фокса (Gray Fox), человека с кодовым именем «Fox», которое давалось лучшим членам отряда.
«Операция проникновения N313»
Через несколько дней после последнего сообщения «Metal Gear...», Грэй Фокс пропал. Осознав всю серьезность ситуации, руководство Западных стран вновь обратилось в ФОКС-ХАУНД. Биг Босс выбрал Солида Снейка (Solid Snake), который совсем недавно присоединился к отряду ФОКС-ХАУНД, на роль агента и доверил всю операцию ему.
Успешно проникнув в Outer-Heaven, Снейк вошёл в контакт с членом местного сопротивления Шнейдером (Shneider), Дианой (Diane) и Дженнифер (Jennifer). Благодаря их помощи, Снейку удалось спасти Грэй Фокса. Грэй Фокс рассказал ужасающие факты о «Metal Gear`e»: Metal Gear - это название заряженного ядерными боезарядами, ходящего на двух ногах, боевого танка. Он способен проходить по местности, не проходимой для обычного танка. Он может также самостоятельно применять оружия локального действия, используя уникальные виды оружия, как, например, пушка Вулкан и противотанковые ракеты. Это действительно был новый тип оружия, которое способно запустить ядерную ракету в любую точку планеты, откуда угодно...
С помощью Metal Gear`a Outer-Heaven пытался добиться свого военного превосходства над всем Миром... Получив приказ уничтожить Metal Gear, Снейк спасает главного инженера Metal Gear`a Доктора Петровича (Dr. Petrovich) и его дочь Элен (Elen), которая была взята в заложницы, чтобы заставить её отца продолжать работу над проектом. Доктор Петрович рассказывает Снейку, как уничтожить Metal Gear.
Как бы то ни было, как только Снейк приблизился к сердцу Outer-Heaven и Metal Gear`у, он попал в хорошо расставленные ловушки, как будто враг знал обо всех его действиях.
В середине обострившейся битвы, лидер сопротивления Шнейдер попал в руки врага, а сам Снейк был ранен после сражений с лучшими наёмниками Outer-Heaven. Но неукротимый дух Снейка привёл его на сотый этаж секретной базы, где проходила разработка Metal Gear`a. Пройдя через мощную защитную систему, которая уничтожала всех посторонних, Снейку удалось окончательно уничтожить Metal Gear.
Снейк попытался выбраться из Outer-Heaven, завершив свою миссию. Но во время побега он был остановлен одним человеком, командующим ФОКС-ХАУНДа, Биг Боссом. Биг Босс рассмеялся над удивлённым Снейком и рассказал ему правду об этой миссии. Будучи командующим ФОКС-ХАУНДа, Биг Босс также создал компанию наёмников, используя связи и капитал, накопленные за то время, когда он сам был наёмником. Он планировал преобразовать эту компанию в крупнейшую военную организацию, и он построил Outer-Heaven как базу для неё. Послав новичка Снейка, он хотел сбить с толку Запад. Но Биг Босс просчитался. Он никогда не думал, что Снейк зайдёт так далеко...
Потеряв Metal Gear, Биг Босс активировал систему самоуничтожения подземной базы. Во время отсчёта до уничтожения, его крик раздался, повторяясь эхом в пустоте: «Ты зашёл далеко. Слишком далеко!!!»
На сотом этаже подземной базы началась схватка двух людей - вне идеологий и политики. Вооружённая крепость Outer-Heaven пала. Неприступная крепость, созданная при помощи лучших военных технологий, населённая самыми выносливыми наёмниками, пылала в огне. За ним, языки пламени дотягивались до самого неба, Outer-Heaven пал, оставив Солида Снейка в одиночестве...
-----------------------------------------------------------------------------
0.2. Metal Gear 2: Solid Snake - Волнения в Zanzibar Land (Занзибар Лэнд)
-----------------------------------------------------------------------------
1999 год, мир столкнулся с энергетическим кризисом. Очевидно, что запасы нефти истощились гораздо быстрей, чем ожидалось. Как бы там ни было, но разработка альтернативного топлива далека до завершения. Цена на нефть стала запредельно высока, и мировая экономика оказалась в замешательстве. Ожидалось, что к 21-му веку мир превратится в хаос. Открытие одного человека изменило сложившуюся ситуацию. Чешский биолог, доктор Кио Марв (Dr. Kio Marv), изобрёл OILIX: микроорганизмы, способные производить очищенную нефть. Мир наполнился надеждой с этим открытием Посланца Господнего, надеждой разрешить проблему энергетического кризиса, но в то же время в мире появились критические настроения, касательные этих новых организмов.
Как раз в то время, когда внимание всего мира было приковано к OILIX`у и доктору Марву, он был похищен и исчез. Нации начали незамедлительное расследование, и название вскоре открылось... «Занзибар Лэнд»...
Занзибар Лэнд - демократическая страна с военным режимом, появилась в Центральной Азии в 1997 году. Когда началось их восстание, интернациональная армия, сформированная возле России, сразу же выслала отряды для его подавления. Занзибар Лэнд сопротивлялся при помощи группы наёмников, собранных со всего мира, и защищающих большую часть страны. В результате, интернациональная армия в скором времени потерпела поражение, и Занзибар Лэнд отстоял свою независимость. Учитывая, что активное участие в боевых действиях принимали наёмники, эту войну назвали "Войной наёмников" («Mercenaries War»), а Занзибар Лэнд стали называть вооружённой крепостью. Военная нация с группой сильных наёмников была защищена неприступной крепостью.
Согласно последним данным, Занзибар, возможно, вооружён ядерным оружием. Сценарий был предельно ясен. Завладев OILIX`ом, в дополнение к ядерному оружию, Занзибар Лэнд пытался установить своё экономическое и военное господство над миром. Обеспокоенные сложившейся ситуацией, Соединённые Штаты Америки дают приказ Рою Кэмпбэллу (Roy Campbell), командующему технически-оснащённым подразделением ФОКС-ХАУНД, спасти доктора Марва. Кэмпбэлл в прошлом был членом отряда ФОКС-ХАУНД. Он вернул Солида Снейка, человека, которому в одиночку удалось разобраться с вооружённой крепостью Outer-Heaven четыре года назад, и попросил его вернуть доктора Марва и OILIX.
Успешно проникнув в Занзибар Лэнд с помощью агента интернациональной армии Хорри (Horry) и других, Снейк сумел попасть вглубь крепости и снова встретиться с доктором Петровичем, главным инженером Metal Gear`a из Outer-Heaven. Его также похитили и увезли в Занзибар, и заставляли разрабатывать новый Metal Gear. Он рассказал удивлённому Снейку ещё более шокирующий факт. Биг Босс, человек, которого Снейк одолел в Outer-Heaven, стал Верховным Главнокомандующим в Занзибаре.
Снейк спас доктора Петровича благодаря помощи Наташи, которая была охранником доктора Марва, а также, в прошлом, чешским интернациональным агентом, она была направлена в тюремное здание вглуби крепости, чтобы спасти доктора Марва. Когда Петрович и Наташа переходили через узкий подвесной мост над глубокой пропастью, он был взорван ракетой. Наташа упала в пропасть из-за взрыва. Не способный что-либо сделать, чтобы спасти Наташу, Снейк услышал знакомый голос: «Эй, Снейк, мы хорошие приятели. Я не могу позволить тебе пройти. Просто покинь это место» - Грэй Фокс. Снейк увидел Грэй Фокса, управляющего Metal Gear`ом. Лучший боец ФОКС-ХАУНДа, который исчез после падения Outer-Heaven, так как последовал за Биг Боссом. Потеряв Наташу из виду и позволив забрать Петровича, Снейк прокричал: «Фокс! Я не сдамся!»
После нескольких опасных сражений с наёмниками, Снейк наконец-таки добрался до тюремного здания, где держали доктора Марва. Но он опоздал. Он увидел тело Марва и стоящего рядом Петровича, который ничего не мог поделать. Петрович сказал Снейку, что Марв не выдержал повторяющихся пыток из-за проблем с сердцем.
Снейк получил срочное сообщение от Хорри. Информация, содержащаяся в этом сообщении, была шокирующей. Петрович добровольно приехал в Занзибар Лэнд, чтобы работать над Metal Gear`ом. Похищение доктора Марва было произведено по настоянию самого Петровича. После того, как правда открылась, Петрович напал на Снейка, но Снейк с лёгкостью разобрался с ним и нашёл структурный план OILIX`a.
Пытаясь уйти, Снейк вновь был остановлен Metal Gear`ом, управляемым Грэй Фоксом. Грандиозное сражение произошло в подземной базе. Снейку, наконец, удалось уничтожить Metal Gear. Но Грэй Фокс ещё не проиграл, он вызвал Снейка на последнюю битву. В самом центре минного поля Снейк и Фокс сражались безо всякого оружия. Рукопашная дуэль, без ненависти или стремления к убийству. В этот момент двое были на пределе сил, за гранью слов и эмоций. Снейк выиграл эту жёсткую, но чистую схватку против Грэй Фокса. Как бы там ни было, но был ещё кое-кто. Снейк должен был сразиться с Биг Боссом. Как и 4 года назад в Outer-Heaven, Биг Босс ждал Снейка. «Тот, кто однажды испытал напряжённость сражения, никогда не сможет покинуть поле боя. Я даю тебе то, ради чего ты живёшь, и это война». Снейка привело в ярость высокомерие Биг Босса: «Есть только одна битва, в которой я должен сражаться. Я освобожусь от тебя, чтобы покончить с этим кошмаром... Биг Босс, я убью тебя!»
Со структурным планом OILIX`a, Снейк и Хорри выбрались из Занзибара на спасательном вертолёте. Снейк вновь спас мир. Но на его лице не было улыбки. Последние слова Биг Босса продолжали звучать в его голове: «Кто бы ни победил, битва не закончится. Проигравший покинет поле сражения, победителю придётся остаться там, и выживший продолжит свою жизнь как воин, пока не умрёт». После Снейк исчезнет среди белых просторов Аляски... в одиночестве...
---------------------------------------------------------------------
1. Задание
---------------------------------------------------------------------
Кэмпбэлл : Давно не виделись, Снейк.
Снейк : Я должен был догадаться, что за этим стоите Вы, полковник.
Кэмпбэлл : Разве так встречают старых боевых товарищей?
Снейк : Что ты хочешь от меня?
Кэмпбэлл : Я просто пригласил тебя, чтобы мы могли поговорить.
Снейк : Пригласил!? Ты послал за мной вооружённых солдат, теперь это так называется?
Кэмпбэлл : Прости, если они были грубоваты с тобой. Но у нас здесь серьезная ситуация. Только ты можешь нам помочь.

Снейк : Я ушёл из ФОКС-ХАУНДа. Ты больше не мой командир, и я не намерен принимать приказы ни от тебя, ни от кого-либо ещё.

Кэмпбэлл : Ты примешь эти приказы. Я уверен.
Наоми : Прошу прощения.
Снейк : Кто это?
Кэмпбэлл : Доктор Наоми Хантер (Dr. Naomi Hunter), глава медицинского персонала ФОКС-ХАУНДа, эксперт по генной терапии.

Снейк : Ты из военных?
Наоми : Нет, из гражданских. Я была послана ATGS. Рада познакомиться с тобой.
Наоми : Не бойся, от этой инъекции больно не будет.
(Наоми делает Снейку укол в плечо.)
Снейк : Для чего это?
Наоми : В чём дело? Боишься уколов?
Кэмпбэлл : Снейк, послушай. Это началось пять часов назад. Тяжело вооружённые солдаты захватили остров Shadow Moses, находящийся недалеко от побережья Аляски.
Снейк : Какие солдаты?
Кэмпбэлл : Спец. подразделения Нового-Поколения, под руководством членов отряда ФОКС-ХАУНД. Они предъявили Вашингтону единственное требование, и сказали, что если оно не будет выполнено, они используют ядерное оружие.
Снейк : Ядерное оружие?
Кэмпбэлл : Боюсь, что да. Видишь ли, остров является секретным местом, где находится завод по утилизации ядерного оружия.
Снейк : ФОКС-ХАУНД похищает ядерное оружие?
Кэмпбэлл : Теперь ты понимаешь серьезность ситуации? У тебя будут две цели в миссии. Первая - спасти шефа DARPA, Дональда Андерсона (Donald Anderon), и президента ArmsTech, Кэннэта Бейкера (Kenneth Baker). Их обоих держат в заложниках.
Снейк : Весьма ценные заложники.
Кэмпбэлл : Во-вторых, ты должен выяснить, действительно ли у них есть возможность запуска ядерной ракеты, и остановить их, в случае если есть. Есть вопросы, Снейк?
Снейк : Вопросы? Я даже не дал согласие, что принимаю эту миссию.
Кэмпбэлл : Что ж, можешь ещё подумать, пока я расскажу о ситуации подробнее.

Снейк : Расскажи мне о ядерном оружии, находящемся на этом заводе.
Кэмпбэлл : Завод по утилизации включает в себя укреплённую подземную базу. Даже с помощью нашего самого продвинутого оборудования мы не можем узнать, что происходит внутри.
Снейк : Значит, кто-то должен проникнуть туда, разведать обстановку и доложить о ней... Похоже на кино про шпионов. А каким будет способ проникновения?
Кэмпбэлл : Ну, воздушная доставка невозможна.
Снейк : С таким непрекращающимся штормом, нет.
Кэмпбэлл : Мы приблизимся к заводу на подводной лодке.
Снейк : Приблизимся?
Кэмпбэлл : Да, в нескольких милях от него. Завод по утилизации оснащён гидролокаторами. Они услышат звуки нашего мотора или пропеллера.
Снейк : А дальше?
Кэмпбэлл : Мы запустим одноместный SDV.
Снейк : Запустите?
Кэмпбэлл : Как торпеду. У него нет собственного двигателя. После того, как SDV доберётся настолько близко, насколько это возможно, выбирайся из него. Оттуда тебе придётся добираться вплавь.
Снейк : Вы хотите, чтобы я плыл в ледяной воде Аляски?
Кэмпбэлл : Не волнуйся. Этот костюм представляет собой новейшие достижения в области политермальных технологий. Завод по утилизации ядерного оружия занимает весь остров. Я свяжусь с тобой по кодеку, как только ты доберешься до места.
Снейк : Кто-нибудь пойдёт со мной?
Кэмпбэлл : Как обычно, это одиночная миссия по проникновению.
Снейк : Оружие и снаряжение я вынужден добывать самостоятельно?
Кэмпбэлл : Да. Это сверхсекретная операция. Не жди никакой официальной поддержки.
Снейк : Шеф DARPA и президент компании по военному строительству... что за дела у них были на заводе по утилизации ядерного оружия?
Кэмпбэлл : Правда в том, что там проводились секретные испытания, в тот момент, когда напали террористы.
Снейк : Это, должно быть, были весьма важные испытания, раз туда пригласили этих двоих. Они испытывали какое-то новое современное оружие?
Кэмпбэлл : Я не обладаю информацией на этот счёт.
Снейк : Мы знаем, где конкретно их держат?
Наоми : Шефу DARPA была также сделана инъекция с мини-передатчиками. Когда ты приблизишься к нему, ты сможешь определить его местонахождение с помощью радара.
Снейк : У них действительно есть возможность запустить ядерную ракету?
Кэмпбэлл : Они говорят, что есть. Они даже дали нам серийный номер ядерной боеголовки, которую они намерены использовать.
Снейк : И номер был верный?
Кэмпбэлл : Боюсь, что да. По меньшей мере, в их руках настоящая ядерная боеголовка.
Снейк : Разве не должно быть какого-то защитного устройства, чтобы предотвратить подобные акты терроризма?
Кэмпбэлл : Да. Каждая ракета и боеголовка в нашем арсенале оснащена PAL, который использует тактический код детонации.
Снейк : PAL?
Кэмпбэлл : Permissive Action Link (Цепочка Допустимых Действий). Система безопасности, встроенная во все системы ядерного оружия. Но, даже не смотря на это, мы не можем спать спокойно.
Снейк : Почему нет?
Кэмпбэлл : Потому что шеф DARPA знает код детонации.
Снейк : Но даже если у них и есть боеголовка, она должна быть отделена от самой ракеты. Все ракеты в этих заводах должны быть в разобранном состоянии. Это не так просто, завладеть ICBM (InterContinental Ballistic Missile - МежКонтинентальная Баллистическая Ракета)
Кэмпбэлл : Это так, но после окончания Холодной войны, можно достать всё, что угодно, если у тебя достаточно денег и связей.
Снейк : Так что именно они требуют?
Кэмпбэлл : Останки одного человека.
Снейк : Останки?
Кэмпбэлл : Именно. Если быть точнее, то образцы клеток, содержащих индивидуальную генетическую информацию.
Снейк : Образцы клеток? Зачем им это?
Кэмпбэлл : Они нужны террористам. Видишь ли, эти подразделения Нового Поколения были «модифицированы» при помощи генной терапии.
Снейк : «Модифицированы»?
Кэмпбэлл : Ты слышал о проекте Генома Человека. Они расшифровывают человеческий геном, и они близки к завершению. В ходе исследований, военные работали над идентификацией генов, отвечающих за создание превосходного солдата.
Снейк : Существуют такие гены?
Кэмпбэлл : Да, и используя генную терапию, они могут имплантировать эти гены рекрутам.

Снейк : Генную терапию?
Наоми : Я объясню эту часть. С помощью генной терапии, мы можем удалять те гены, которые приводят к болезням, и в то же время, добавлять гены, оказывающие благотворное влияние, устойчивость к раку, например.
Кэмпбэлл : Другими словами, мы можем справиться с любыми болезнями на генетическом уровне, и в то же время, генетически добавлять характеристики, которые сочтём необходимыми.
Снейк : Ясно, значит, если бы вы узнали, какие гены отвечают за создание идеального солдата, то смогли бы имплантировать их кому нужно, так?
Наоми : Да, смогли бы.
Кэмпбэлл : Но всё зависит ещё и от того, сможем ли мы изолировать и идентифицировать эти «Гены Солдата».
Наоми : Занимаясь этим, оказалось полезным изучить генетическую информацию одного из величайших солдат в истории.
Снейк : Одного из величайших солдат в истории?
Наоми : Человека, которого называют величайшим воином двадцатого века.
Снейк : Ты ведь не имеешь в виду Биг Босса!?
Наоми : Именно его. Мы с наваждением работали над идентификацией генов, отвечающих за его невероятные боевые навыки. И мы открыли около шестидесяти, так называемых, «Генов Солдата».
Снейк : Так его тело было всё же найдено.
Кэмпбэлл : Да, и его клетки хранятся замороженными в Криогенной Камере. Его генетическая информация -это бесценное сокровище для человечества.
Снейк : Бесценное для военных, возможно.
Наоми : Его тело было сожжено несколько раз, но всё же было возможным восстановить его ДНК лишь по одной пряди волос.
Снейк : Вы люди, просто бесподобны. И потом вы собираетесь трансплантировать эти гены солдатам?
Наоми : Да. Мы будем использовать процесс, который я открыла, называемый генетическим прицеливанием. Сильнейшие солдаты не становятся теми, кто они есть по средствам повышения навыков через тренировки или опыт, мы знаем, что наследственные факторы играют гораздо большую роль в создании превосходных солдат.
Кэмпбэлл : Снейк, мы не можем отдать им тело. Потенциально, это гораздо опасней, чем все боеголовки на острове, вместе взятые.

Наоми : Я слышала, террористы именуют себя «Сыновья Большого Босса».
Снейк : Сыновья Большого Босса.
Снейк : Каков лимит времени?
Кэмпбэлл : 24 часа. Они сказали, что запустят ракету через 24 часа.
Снейк : Они не называли цель?
Кэмпбэлл : Они всё ещё не упоминали о цели.
Снейк : Когда начался отсчёт?
Кэмпбэлл : 5 часов назад.
Снейк : Полковник, за кого Вы говорите?
Кэмпбэлл : Я представляю правительство США, естественно.
Снейк : Кто стоит во главе операции?
Кэмпбэлл : Президент Соединённых Штатов.
Снейк : Это значит, что президента уже встречают вместе с его помощниками в настоящий момент, а?
Кэмпбэлл : В этом нет необходимости, они всё ещё ведут видеоконференцию друг с другом.
Снейк : Если ядерная боеголовка существует, разве они не должны обратиться к конгрессу?
Кэмпбэлл : Не сейчас. Действующий контроль в руках Министра Обороны, который полностью осведомлён о ситуации. После того, как ты проникнешь туда, и если выяснится, что угроза ядерной атаки существует, мы известим конгресс.
Снейк : Что ж, если они не переместили ядерное убежище под горой Вашингтона, я полагаю, нам не о чем волноваться. Агентство Национальной Безопасности участвует?
Кэмпбэлл : Да. И ещё, DIA (Defense Intelligence Agency - Агентство Разведывательной Обороны).
Снейк : DIA? У меня появляется нехорошее предчувствие.
Кэмпбэлл : Они пришлют нам поддержку.
Снейк : Нам не нужны офисные крысы. Нам нужен специалист по ядерному оружию.
Кэмпбэлл : Разумеется. Специалист по ядерному оружию уже присоединился к нам.

Снейк : Нам нужна помощь специалиста. Я всего лишь новичок, когда речь заходит о ядерном оружии.

Кэмпбэлл : Я знаю. Поэтому мы попросили поддержки военного аналитика, её зовут Насташа Романенко (Nastasha Romanenko). Она будет консультировать тебя по кодеку.
Снейк : Женщина аналитик?
Кэмпбэлл : Она установила впечатляющий рекорд, будучи советником, при Команде Исследования Ядерной Угрозы. Свяжись с ней, если у тебя появятся вопросы. Она также является экспертом в области высокотехнологичного оружия.
Снейк : Где она будет находиться?
Кэмпбэлл : В своём доме в Лос-Анджелесе.
Снейк : Калифорния. За миллион миль отсюда.
Снейк : Насколько хорошо вооружены эти террористы? Я знаю, что там проводились испытания, когда база была захвачена.
Кэмпбэлл : Они отлично вооружены, я боюсь.
Снейк : Как насчёт их боевого опыта?
Кэмпбэлл : Среди них шесть членов ФОКС-ХАУНДа, все закалённые в бою ветераны. Достаточно крепкие, чтобы глотать гвозди и просить добавки.
Снейк : Ничего меньшего я и не ожидал от ФОКС-ХАУНДа.
Кэмпбэлл : Остальные – отряды Нового-Поколения. Также заслуживают похвалы.
Снейк : Расскажи мне побольше об этих отрядах Нового-Поколения.
Кэмпбэлл : Изначально они создавались, как анти-террористические спец. отряды, сформированные из членов биохимического отряда, технического бюро, Команды Исследования Ядерной Угрозы. Их целью было предупреждение опасностей, которые влекли за собой оружия массового поражения Нового-Поколения, включая NBC (nuclear/biological/chemical – ядерное/биологическое/химическое) оружие.
Наоми : Пока там не появились «они».
Снейк : Кто «они»?
Кэмпбэлл : Эти ребята начинали не с обычной армии.
Снейк : Похоже, что это довольно разношерстная группа. Наёмники?
Кэмпбэлл : Да. Но всё намного хуже. Большинство из них состояли в организации, с которой, я думаю, ты знаком. Они были частью личной гвардии Биг Босса. И, после смерти Биг Босса, военные просто перекупили все их контракты.
Снейк : Outer-Heaven.
Кэмпбэлл : После этого их объединили с нашими собственными отрядами ВР, подразделением 21 и переучили. Если хочешь моё мнение, то мне кажется, что так называемые отряды Нового-Поколения, надо бы назвать «Симулированные солдаты». У них нет настоящего боевого опыта.
Снейк : Игроки в видеоигры, а?
Наоми : Не забывай, они все были «модифицированы», с помощью генной терапии. Они несут в себе гены, делающие их прекрасными солдатами. Не будь к ним безразличен только потому, что у них нет боевого опыта.
Снейк : Я думал, что использование генетических модификаций для солдат запрещено международным законодательством.
Наоми : Да, но это всего лишь декларации, а не принятое соглашение.
Кэмпбэлл : И,что нтересно, чуть ли не каждый член отряда принял участие в заговоре.
Снейк : Как мог восстать целый отряд?
Наоми : Они называют это революцией.
Кэмпбэлл : После того, как они все прошли генную терапию, вероятно, они сблизились больше, чем братья. Для них отряд – единственная семья.
Снейк : Дети Большого Босса. Но если они были в регулярной армии, их должны были периодически осматривать.
Кэмпбэлл : Согласно записям в их личных делах, у них всех была отметка «А» на психологических тестах. Они все казались нормальными, патриотичными солдатами.
Снейк : Но они все приняли участие в восстании?
Кэмпбэлл : Нет. Несколько людей не показывались в день испытаний. В связи с этим было пополнение войск.
Снейк : Были ли какие-то предпосылки к тому, что может произойти подобное?
Кэмпбэлл : Было сообщение месяц назад о том, что они действовали странно.
Наоми : К сожалению, они получили доступ к засекреченной информации о генах солдат и организовали свои собственные эксперименты с генной терапией.
Снейк : Они могут сделать это даже без тебя?
Наоми : Ну, процесс нашей генной терапии почти окончательно автоматизирован. Кроме того, они все гении, с уровнем IQ за 180.
Кэмпбэлл : Даже само существование генной армии является государственной тайной. Мы надеемся разобраться с этим тихо и оставить за закрытыми дверями.
Кэмпбэлл : Технически-оснащённое спец. подразделение ФОКС-ХАУНД. Твой бывший отряд, тот, которым я командовал. Элитная группа, сочетающая огневую мощь и знания. Каждый из них сейчас в такой же отличной форме, как и во время моего командования.
Снейк : Так они всё ещё здесь.
Кэмпбэлл : Шесть членов ФОКС-ХАУНДа вовлечены в этот террористический акт. Psycho Mantis, с его сильными психическими способностями. Sniper Wolf, красивая и смертоносная снайперша. Decoy Octopus, мастер перевоплощения. Vulcan Raven, великан и шаман. И Revolver Ocelot, специалист по допросам и виртуозный стрелок.
Снейк : Звучит как набор мультипликационных героев. Очень жаль, что нам придётся встретиться при таких обстоятельствах.
Кэмпбэлл : И, наконец, среди них лидер отряда ФОКС-ХАУНДа, Ликвид Снейк (Liquid Snake).
Снейк : Ликвид Снейк?!
Кэмпбэлл : Да, и ты единственный человек, который способен ему помешать.
Снейк : Ликвид Снейк.
Кэмпбэлл : Ликвид Снейк. Человек, с таким же кодовым именем, как у тебя.
Снейк : Расскажи, что ты знаешь.
Кэмпбэлл : Подростком, он воевал на войне в Заливе, он был самым молодым в SAS (British Special Air Service – британское спец. подразделение ВВС). Его работой было находить и уничтожать мобильные платформы для запуска ракет SCUD. Ты тоже там был, насколько я помню. Ты ведь проникал в западный Ирак вместе с Зелёными Беретами?
Снейк : Я тогда был всего лишь ребёнком.
Кэмпбэлл : Детали засекречены, но похоже, что он проник на Центральный Восток как шпион SIS.
Снейк : Он шпионил для британской разведки?
Кэмпбэлл : Но он никогда не показывал своего лица в штабе. Его взяли в плен в Ираке, после этого от него не было вестей несколько лет. После твоей отставки его спасли, и он стал членом ФОКС-ХАУНДа.
Снейк : Я думал, что к тому времени, когда я ушёл, они уже перестали использовать кодовые имена.
Кэмпбэлл : Я не знаю его настоящего имени. Эта информация сильно засекречена, даже у меня нет к ней доступа. Вот его фото, шокирует, не так ли? Оттенок кожи немного отличается, но если не брать это в расчёт, вы – просто копии.
Снейк : У меня что, есть близнец?
Кэмпбэлл : Я не знаю деталей, но похоже на то. Именно поэтому ты и нужен нам для этой миссии.
Наоми : Ты единственный, кто может одолеть его. Теперь, когда я познакомилась с тобой, я знаю это. У тебя есть то, чего нет у него. Я вижу это в твоих глазах.
Снейк : И почему от этого мне не становится легче?
Снейк : Полковник, я больше не работаю на правительство. Дай мне вернуться на Озеро Близнецов (Twin Lake)
Кэмпбэлл : Почему, Снейк? Что, твоя жизнь на Аляске так замечательна?
Снейк : На этой неделе будут гонки на собачьих упряжках. В следующую субботу я должен быть в Анкорадже (Anchorage)
Кэмпбэлл : Идитатрод? Самая длинная гонка на санях в мире? С каких пор ты стал любителем собак?
Снейк : В настоящий момент, мои пятьдесят лаек – моя единственная семья. Я должен о них заботиться.
Кэмпбэлл : Не волнуйся о своих собаках.
Снейк : Что ты имеешь в виду?
Кэмпбэлл : Мне жаль, Снейк, но наше судно направляется к Берингову морю. Это не место для дебатов.
Снейк : Я уже сказал, даже если я могу сделать одолжение тебе, я ничего не буду делать ни для этой армии, ни для этой страны!
Кэмпбэлл : Ты примешь это задание!
Снейк : С чего это я буду настолько глуп, чтобы сделать это? Я не патриот.
Кэмпбэлл : Снейк, в твоей жизни достаточно грязи ещё с тех времён, когда ты был агентом, чтобы держать тебя на коротком поводке до глубокой старости.
Снейк : А, понятно. Шантаж.
Кэмпбэлл : Нет, Снейк. Я предлагаю посмотреть на это, как на помощь, чтобы ты смог легче принять решение. Но в любом случае, я знаю тебя гораздо лучше. Ты примешь задание, даже без давления.
Снейк : Почему ты так говоришь?
Кэмпбэлл : Ты прирождённый солдат. Спокойная жизнь не для тебя. Как и для всех нас, кто видел настоящее действие. Единственное место, где мы по-настоящему чувствуем себя живыми – поле сражения. Я тоже солдат. Мне знакомо это чувство бессилия, досада, которую ты чувствуешь каждый день. Ты пытался играть в бойскаута здесь, на Аляске, но ты не можешь вечно ездить на собаках по снегу. Почему бы тебе ни вернуться к нам, вновь стать солдатом?
Снейк : Ты считаешь мою жизнь чем-то вроде шутки?
Кэмпбэлл : Снейк, я просто хочу вернуть тебе цель в жизни.
Снейк : Полковник, ты ведь в отставке. Почему ты принимаешь участие в этом?
Кэмпбэлл : Потому что не многие знают ФОКС-ХАУНД так, как знаю его я.
Снейк : Это единственная причина?
Кэмпбэлл : Я много воевал. Больше я ничего не могу сказать. Наверное, даже не смотря на то, что я старею, я всё ещё люблю находиться на поле сражения.
Снейк : Полковник, ты – никудышний лжец. Скажи мне истинную причину.

Кэмпбэлл : Хорошо, Снейк. Извини. Я буду честен. Один очень близкий для меня человек находится у них в заложниках.
Снейк : Кто?
Кэмпбэлл : Моя племянница, Мэрил (Meryl)
Снейк : Как твоя племянница туда попала?
Кэмпбэлл : Несколько солдат были объявлены пропавшими в день восстания. И моя племянница была одной из тех, кого срочно вызвали им на замену.
(Кэмпбэлл показывает Снейку фотографию.)
Снейк : Она похожа на Вас.
Кэмпбэлл : Это дочь моего младшего брата. Он погиб во время войны в Заливе. С тех пор я присматриваю за ней.
Снейк : Личный мотив, полковник. Это не очень по-солдатски.
Кэмпбэлл : Я в отставке. Теперь я всего лишь старик. И я твой друг.
Снейк : С каких пор мы стали друзьями?
Кэмпбэлл : Я считал тебя своим другом со времени падения Занзибара.
Снейк : Учитывая то, какой я человек, у меня не слишком много друзей.
Кэмпбэлл : Вот, за что я тебе верю. Это делает тебя человеком. Пожалуйста, Снейк. Спаси мою племянницу Мэрил.
Снейк : Хорошо. Но у меня два условия.
Кэмпбэлл : Назови их.
Снейк : Первое: больше никаких секретов. Я хочу быть полностью осведомлён, и второе: я буду принимать приказы от Вас, полковник. И больше ни от кого, согласны?
Кэмпбэлл : Согласен. За этим меня и позвали. Но одно «но».

Снейк : Что?
Кэмпбэлл : Я больше не полковник. Просто старый вояка в отставке.
Снейк : Я понял, полковник.
Снейк : Этот доктор. Она тоже участник операции?
Кэмпбэлл : Она была в составе группы ФОКС-ХАУНДа, занимавшейся генной терапией. Она знает об этих людях больше, чем кто-либо ещё.
Снейк : Ты имеешь в виду, что видела их голыми?
Наоми : Не путай. Я не медсестра, я учёный.
Снейк : Кстати, для чего была та инъекция?
Наоми : Это комбинация наномашин и антифриза, чтобы твоя кровь и другие жидкости в организме не замёрзли, даже при субарктической температуре.
Снейк : Наномашины?
Наоми : И не один тип. Существуют разные типы, которые будут пополнять запасы адреналина, питательных веществ и сахара в твоей крови.
Снейк : Мне теперь не придётся беспокоиться о еде.
Наоми : Я также добавила кое-какие ноотропики.
Снейк : Повтори?
Наоми : Ноотропики. Это препарат, который помогает поднять уровень мыслительных процессов.
Снейк : Я стану умнее, а? Что-нибудь ещё?
Наоми : Бензедрин. Это вид стимулятора. Я помогу тебе остаться в боеспособном состоянии на все двенадцать часов.
Снейк : Неплохой коктейль. В нём было что-то ещё?
Наоми : Эти наномашины также сохранят заряд батареек для твоего кодека.
Снейк : Я полагаю, я смогу позвонить тебе, когда решу сесть на диету.
Наоми : Всегда пожалуйста.
Снейк : Мне нужно одолжить твои ножницы.
Наоми : Что ты собираешься делать?
Снейк : Не волнуйся. Просто хочу немного привести себя в порядок.

Наоми : А?
Снейк : Не хочу, чтобы меня спутали с лидером террористов.
---------------------------------------------------------------------
2. Проникновение
---------------------------------------------------------------------
(Снейк плывёт к нижнему доку завода по утилизации. Он видит человека возле грузового лифта. Снейк надевает свой бинокль и смотрит, как этот человек заходит в лифт.)
Ликвид : Оставайтесь на чеку! Он будет здесь, я знаю это. Я собираюсь прихлопнуть пару надоедливых мух.
(Он уезжает. Снейк забирается на бетонную платформу и вызывает Кэмпбэлла по кодеку.)
Снейк : Это Снейк. Полковник, как слышите?
Кэмпбэлл : Громко и отчётливо. Какова ситуация, Снейк?
Снейк : Похоже, что лифт позади – единственный путь наверх.
Кэмпбэлл : Как я и думал. Тебе придётся подняться на поверхность на лифте. Убедись, что тебя никто не видит. Если тебе понадобится связаться со мной, моя частота 140.85. Когда нам понадобится связаться с тобой, кодек начнёт пищать. Кодек напрямую воздействует на небольшие косточки в твоём ухе, никто, кроме тебя, не сможет его услышать.
Снейк : Понял, ладно, я готов идти.
(Снейк подходит к лифту. Звонит кодек.)
Кэмпбэлл : Снейк, на этом лифте ты сможешь подняться на поверхность. Тебе нужно только подождать, пока лифт не спустится. Пока лучше спрятаться где-нибудь.
(Снейк заходит в лифт. Он снимает подводное снаряжение и смотрит на проплывающий пейзаж, пока лифт поднимается. Лифт останавливается и Снейк быстро выбегает и прячется за контейнером.)
Снейк : Это Снейк. Я прямо перед заводом по утилизации.
Кэмпбэлл : Прекрасно, Снейк. С годами ты не стал медленней, ни чуть.

Наоми : Ну, как Sneaking Suit?
Снейк : Всё нормально, сухо. Но немного тяжело двигаться.

Наоми : Потерпи. Он сделан, чтобы предотвращать переохлаждение. Это ведь Аляска.
Снейк : Успокойся, все хорошо. Если бы не твой костюм и твой укол, я бы уже давно превратился в ледышку.
Наоми : Антифриз, Снейк. Все Генные солдаты, задействованные в этой операции, используют его.
Снейк : Я рад это слышать. Уже испытан, а? Кстати, как там отвлекающая операция продвигается?
Кэмпбэлл : Два истребителя F-16 только что вылетели из Галены (Galena) и направляются к тебе. Радар террористов уже должно быть засёк их.
(Снейк выглядывает из-за контейнера и видит группу террористов возле вертолёта.)
Снейк : Hind D? Полковник, что здесь делает русский военный вертолёт?
Кэмпбэлл : Не имею представления... Но ,похоже, что наша небольшая диверсия привлекла их внимание.
(Вертолёт поднимается, разбрасывая снег во всех направлениях, солдаты на земле заслоняют глаза, продолжая смотреть вверх. Снейк смотрит в бинокль на пилота. Вертолёт улетает.)
Кэмпбэлл : Сейчас у тебя прекрасный шанс проскользнуть незамеченным! Осталось только 18 часов до запуска. Тебе нужно поторопиться.
Мэй Линг : Ух ты... нужно быть ненормальным, чтобы пилотировать Hind в такую погоду.
Снейк : Кто это?
Кэмпбэлл : О, простите, я ещё не представил вас друг другу. Это Мэй Линг (Mei Ling). Её прислали к нам как специалиста по анализу и обработке данных. Она – создатель твоего кодека, также как и системы радара. Свяжись с ней, если у тебя будут вопросы о них обоих.
Мэй Линг : Приятно познакомиться с тобой, Снейк. Это большая честь, говорить с живой легендой, как ты.
Снейк : ......
Мэй Линг : Что такое?
Снейк : Ничего... Просто не ожидал, что дизайнер военной техники мирового уровня может быть столь... милой.
Мэй Линг : Ты просто льстишь мне...
Снейк : Нет, серьезно. Теперь я уверен, что последующие 18 часов мне не будет скучно.
Мэй Линг : Что это? Знаменитый Солид Снейк обратил на меня внимание... Но я удивлена. Я не думала, что ты окажешься таким открытым...
Снейк : Похоже, что нам обоим есть что узнать друг о друге.
Мэй Линг : Да, с нетерпением жду встречи с человеком, который стоит за легендой... Но для начала, я расскажу тебе о системе твоего радара.
Мэй Линг : Яркая точка в центре это ты, Снейк. Красные точки – твои враги, а синяя область в форме конуса символизирует поле их зрения.
Наоми : Будь осторожен, Снейк. У Генных солдат повышена чувствительность слуха и зрения после генной терапии. Убедись, чтобы они тебя не видели.
Кэмпбэлл : Сначала, я хочу, чтобы ты проверил помещение хранилища и нашёл шефа DARPA.
Наоми : Шефу DARPA были введены такие же нанопередатчики GPS, как и тебе.
Мэй Линг : Он должен появиться на твоём радаре в виде зелёной точки.
Кэмпбэлл : Получи от него всю возможную информацию о террористах. Если он жив...
Мэй Линг : Снейк, погодные условия не действуют на твой радар, но если тебя обнаружат, ты не сможешь его использовать.
Кэмпбэлл : Да, к сожалению, создать для него помехи не сложно.
Мэй Линг : Да, он создан при помощи лучших, из существующих, технологий. Но ты не сможешь использовать его в местах с сильным звуковым резонансом. Так что будь осторожен.
Кэмпбэлл : Мы будем отслеживать твоё передвижение по радару... так что связывайся с нами по кодеку в любое время.
Снейк : Понял. Я позвоню, как почувствую себя одиноко.
Наоми : Серьезно, Снейк. Мы здесь, чтобы помогать тебе, поэтому звони, если тебе понадобится информация или совет.
Мэй Линг : Я также занимаюсь данными о твоей миссии. Свяжись со мной, если захочешь сохранить свой текущий статус. Моя частота 140.96. Это выделенная линия для сохранения. Не забудь.
Кэмпбэлл : Запомни, помимо твоего бинокля, ты должен вооружиться любым оружием, какое сможешь найти.
Снейк : Я помню. Сначала доктор Наоми устроила мне обыск с обнажёнкой, затем у меня забрали всё оружие. Представь себя на моём месте.
Наоми : Что ж, если вернешься невредимым, может, я позволю тебе устроить мне обыск с обнажёнкой.
Снейк : Я запомню это, доктор. Кстати, не хочу тебя расстраивать, но мне удалось протащить свои сигареты.
Наоми : Как ты это сделал?
Снейк : В желудке. Благодаря уколу, который ты мне сделала, желудочный сок перестал выделяться.
Мэй Линг : Сигареты? Чем они тебе помогут?
Снейк : Мало ли.
Кэмпбэлл : Если хочешь попасть внутрь, там есть передняя дверь.
(Снейк надевает бинокль и осматривается.)
Кэмпбэлл : Это кратчайший путь, но там слишком большой риск быть схваченным врагами.
Снейк : Я не могу просто постучаться и попросить, чтобы меня впустили.

Кэмпбэлл : Как насчёт воздуховода возле двери?
(Снейк видит воздуховод, но он охраняется.)
Снейк : Один часовой слева и один справа. Они вооружены 5.5.6-ми и ручными гранатами.
Кэмпбэлл : На втором этаже тоже должен быть воздуховод.
(Снейк смотрит на площадку второго этажа, чтобы обнаружить вентиляционный канал, но его поле зрения закрыто перилами.)
Снейк : Я не вижу его отсюда.
(Снейк убирает бинокль и снова прячется за контейнером.)
Кэмпбэлл : Я оставлю решение за тобой. Я рассчитываю на тебя, Снейк.
(Снейк ищет проход внутрь. Раздаётся сигнал кодека.)
Кэмпбэлл : В этой базе должна быть какая-то система вентиляции для циркуляции воздуха. Где-то поблизости должны быть воздуховоды. Им нужно большое количество электроэнергии для базы. Где-то должен быть дизельный генератор. И так как выработка электроэнергии требует затрат кислорода, для этой цели тоже должны быть отверстия. Ты не поверишь, но они сбили истребители F-16, которых мы послали, чтобы отвлечь их... на Hind-D! Потом мы получили сообщение от Ликвида. Он сказал, что если мы ещё раз попытаемся сделать нечто подобное, он запустит ядерную ракету. Снейк, поспеши и проберись внутрь. Этот Hind скоро вернётся.
(После того, как Снейк попадает в вентиляционный канал, он принимает звонок от Мастера Миллера (Master Miller), своего бывшего наставника.)
Мастер : Снейк, давно не виделись.
Снейк : Мастер? Что Вы здесь делаете?
Мастер : Я перестал быть тренировочным инструктором, так что я переехал сюда в поисках тишины и покоя. Я в отставке, также как и ты. Однако я всё ещё помогаю тренировать разведчиков на Аляске.
Снейк : Передаёшь свои умения новому поколению, а?
Мастер : Кэмпбэлл рассказал мне о здешней ситуации. Я решил, что могу оказаться полезен.
Снейк : Меньше всего ожидал увидеть тебя, отсиживающегося в окопах.
Мастер : Что ж, я знаю много о выживании в жёстких условиях. Я живу на Аляске дольше, чем ты, так что звони мне, если у тебя возникнут вопросы о местной природе. Моя частота 141.80.
(Снейк движется через вентиляционные шахты и видит двоих разговаривающих Генных солдат через вентиляционное заграждение.)
Солдат 1 : Я перевёл шефа DARPA в камеру на первом этаже подземного строения.
Солдат 2 : Как насчёт очистки вентиляционных шахт?
Солдат 1 : Они только открыли вентиляционные заграждения. Скоро начнут выводить крыс.
Снейк : Первый этаж подземного здания, вентиляционные шахты...

Солдат 1 : Закрой эти заграждения, как только они закончат с распылением. Также, внимательно следи за той женщиной в камере. Не забывай про неё.
Снейк : Женщина в камере?
Солдат 2 : Что-то случилось?
Солдат 1 : В здании посторонний.
(Неправильно поняв смысл сказанного, второй солдат поворачивается вправо и направляет пушку. Поняв, что там ничего нет, он опускает оружие.)
Солдат 2 : Правда?
Солдат 1 : Он уже прикончил троих.
Солдат 2 : Он убил троих людей?
Солдат 1 : Да. Говорят, что он тоже использует Стелс.
Снейк : Стелс? Кроме меня здесь есть ещё посторонний?
Солдат 1 : В любом случае, я хочу, чтобы ты усилил охрану шефа.
(Снейк звонит Насташе.)
Насташа : Это Насташа Романенко. Рада поработать с тобой, Солид Снейк.
Снейк : Ты специалист по ядерному оружию, о которой упоминал полковник?
Насташа : Это я. Ты можешь спрашивать меня о ядерном оружии всё, что хочешь. Я также военный аналитик, так что, я обладаю знаниями о системах оружия. Они попросили меня принять участие в операции как наблюдателя от Команды Исследования Ядерной Угрозы. Я с радостью согласилась. Мы не должны позволить террористам добраться до любого типа ядерного оружия. Я надеюсь, что смогу помочь тебе остановить их.
Снейк : Ты крепкая дама.
Насташа : Эти террористы всерьез намерены запускать ядерное оружие? Мир не может лениво стоять в стороне и позволить этому случиться. И я не могу... К сожалению, всё, что я могу сделать отсюда, это снабжать тебя информацией...
Снейк : Будем надеяться, что этого хватит. Ещё один солдат здесь не сыграет никакой роли. Рад работать с тобой, Насташа.
Насташа : Аналогично, Снейк.
----------
Насташа : Завод по утилизации ядерного оружия на острове Shadow Moses был построен в начале столетия. Он был создан как временное хранилище для ядерных боеголовок.
Снейк : Зачем? Если они хотели избавиться от них, почему бы им было ни разобрать их сразу же?
Насташа : Они не могут этого сделать. Видишь ли, когда ты разбираешь ядерную боеголовку, тебе придётся где-то хранить радиоактивные материалы. А так в хранилищах радиоактивных материалов нет нужды. Но после ратификации СНВ-2, им приходится избавляться от боеголовок.
Снейк : Так ты говоришь, что эта база была построена, чтобы временно обойти СНВ-2?
Насташа : Большинство людей считают, что мы живём в безопасном мире. Но со всем этим разобранным оружием и отходами, угроза ядерного терроризма только возросла.
Снейк : Иронично, верно?
----------
Насташа : После того, как СНВ-2 был принят в январе 1993-го года... Россия и США сократили количество своих стратегических ядерных боеголовок до количества от 3000 до 3500, каждая. Они разобрали все ICBM, которые содержали MIRV (Multiple Independently Targeted Reentry Vehicles – Разделяющая Головная Часть с Индивидуальным Наведением Боевых Элементов на Цели). В результате, более 15000 тон ядерных боеголовок ожидают утилизации.
----------
Насташа : Боеголовки должны разбираться в Пантексе или в каком-то другом заводе по разборке, но существуют лимиты о том, сколько боеголовок они могут принять. У нас просто нет возможностей, чтобы разобрать все боеголовки, находящиеся там.
----------
Насташа : Более 200 тон плутония и более 1000 тон насыщенного урана были получены из ядерного оружия. И в довершение, ядерные реакторы во всём мире продолжают производить ядерное топливо и давать утечки. Согласно оценке, к 2005 году, только в Америке хранилось более 50000 тон радиоактивных материалов. В хранилищах ядерных отходов уже не осталось места. Поэтому нам и нужны заводы по утилизации ядерного оружия.
(Снейк звонит Мэй Линг.)
Мэй Линг : Как бы я хотела послать тебе оружие через этот кодек, вместо сведений.
Снейк : Было бы мило. Я уже начинаю чувствовать себя вором... Обыскивать комнаты, шариться в карманах убитых врагов...
Мэй Линг : Но у тебя нет выбора, Снейк.
Снейк : Возможно, но мне кажется, что у меня уже начала развиваться клептомания. Я просто кладу вещи себе в карман.
(Снейк спускается на уровень Б1 и забирается в вентиляционную шахту, чтобы пройти закрытую дверь. Он видит девушку через вентиляционное заграждение. Она выполняет подъёмы.)
Снейк : Женщина? Не он...
(Снейк находит шефа DARPA в его камере и спускается туда, открыв заграждение.)
Шеф DARPA : Кто... кто это?
Снейк : Я здесь, чтобы спасти Вас. Вы шеф DARPA, Дональд Андерсон, верно?
Шеф DARPA : Ты здесь, чтобы спасти меня, а? Что у тебя за вид?
Снейк : Я тот, кого послали сюда, чтобы спасти Вашу бесценную задницу.
Шеф DARPA : Действительно? Это правда... ты не похож ни на одного из них. В таком случае, вытащи меня отсюда побыстрей.
Снейк : Тише. Успокойтесь. Сначала мне нужна информация... о террористах.
Шеф DARPA : Террористах?
Снейк : У них действительно есть возможность запуска ядерной ракеты?
Шеф DARPA : О чём ты говоришь?
Снейк : Террористы угрожают Белому Дому. Они сказали, что если их требования не будут выполнены, они используют ядерное оружие.
Шеф DARPA : О, Господи...
Снейк : Это возможно!?
Шеф DARPA : ...Это возможно. Они... могут запустить ядерную ракету.
(Девушка в соседней камере слышит часть информации, перестаёт выполнять подъёмы и прислоняется к стене.)
Снейк : Как они собираются произвести запуск? Я думал, что это место предназначено лишь для хранения разобранных боеголовок. У них не должно быть доступа к ракетам...
Шеф DARPA : Это официальная история... Ясно? Мы проводили испытания нового типа экспериментального оружия. Воистину исторического оружия.
Снейк : Что?
Шеф DARPA : Оружие, способное запустить ядерную ракету из любого места на поверхности Земли. Экипированный ядерным оружием, ходячий боевой танк.
(Появляются кадры с Metal Gear`ом.)
Снейк : Metal Gear!? Этого не может быть.
Шеф DARPA : ...Ты знал!? Metal Gear один из самых засекреченных теневых проектов! Откуда ты знал?
Снейк : Мы пересекались пару раз в прошлом. Так вот почему Вы присутствовали на испытаниях?
Шеф DARPA : Зачем ещё я бы приехал в Богом забытое место, как это.
Снейк : Я слышал, что проект Metal Gear был закрыт.
Шеф DARPA : Напротив, он перерос в масштабный проект ArmsTech, совместно с нами... Мы собирались использовать эти испытания, для получения свежих данных, а затем начать массовое производство.
(Шеф подходит ближе к Снейку.)
Шеф DARPA : Если бы не эта революция.
Снейк : Революция...?
Шеф DARPA : Рэкс (Rex) попал в руки террористов.
Снейк : Рэкс?
Шеф DARPA : Metal Gear Rex, кодовое название нового прототипа Metal Gear`a. Они, наверное, уже разместили боеголовку, которую собирались использовать на Рэксе. Эти ребята профессионалы. У них есть опыт в обращении и экипировке ядерного оружия.
(Охранник, услышав разговор в камере, неспешно подходит к двери. Он стучит в дверь.)
Охранник : Эй! Заглохни, пленник!
(Шеф DARPA пожимает плечами, солдат, передразнивая, махает руками. Возле двери, Снейка нигде не видно... он спрыгивает из верхнего угла камеры.)
Снейк : Но я думал, что все ядерные боеголовки оснащены защитным устройством. Что-то вроде кода детонации, который необходимо ввести...
Шеф DARPA : А, ты имеешь в виду PAL. Да, конечно, он есть. Он сделан таким образом, что тебе нужно ввести два разных пароля, чтобы активировать устройство запуска.
Снейк : Есть два пароля?
Шеф DARPA : Да. Один знает Бэйкер, а другой – я.
Снейк : Бэйкер? Президент ArmsTech?
Шеф DARPA : Именно. Каждый из нас должен ввести свой пароль, иначе запуск не произвести. Но...
(Медленно Шеф направляется к кровати в его камере и садится на неё.)
Шеф DARPA : ...Они узнали мой пароль.
Снейк : Ты говорил?
Шеф DARPA : Psycho Mantis может читать мысли людей. Невозможно сопротивляться.

Снейк : Psycho Mantis?
Шеф DARPA : Один из членов ФОКС-ХАУНДа. Он обладает психическими способностями.
Снейк : ...Это плохо.
Шеф DARPA : Это всего лишь вопрос времени, они получат код и от Бэйкера.
Снейк : Если они узнают пароль Бэйкера...
Шеф DARPA : Да. Они смогут запустить ядерную ракету в любое время. Но... существует способ остановить запуск.
Снейк : Какой?
Шеф DARPA : Пластиковые ключи.
Снейк : Пластиковые ключи?
Шеф DARPA : Они были созданы ArmsTech, система, на случай аварийного отключения. Даже без паролей, ты можешь просто вставить ключи и снять защиту...
Снейк : И если я сделаю это?
Шеф DARPA : Да. Ты сможешь остановить запуск.
(Девушка в соседней камере слышит это.)
Девушка : Тот пластиковый ключ...?
Снейк : Так, где эти пластиковые ключи?
Шеф DARPA : Они должны быть у Бэйкера. Слушай. Тебе нужны три пластиковых ключа. Для каждого из них отдельное отверстие. Тебе нужно вставить ключи в каждое из них.
Снейк : Хорошо, три ключа. Ты знаешь, где они могут держать Бэйкера?
Шеф DARPA : Где-то на втором этаже подземного здания.
Снейк : Второй этаж подземного здания?
Шеф DARPA : Я слышал, как охранник говорил, что они перевели его в место, с множественными электрическими помехами.
Снейк : Есть предложения?
Шеф DARPA : Да... они забетонировали все входы, но не успели покрасить. Почему бы тебе ни поискать места, где стены отличаются цветом?
(Шеф DARPA достаёт что-то из кармана.)
Шеф DARPA : Вот, возьми это. Это мой пропуск. Он открывает двери первого уровня защиты. Это называется PAN(СЛД) ключ. Он заряжается от твоего собственного электрического поля.
Снейк : Система Личного Допуска, а?
Шеф DARPA : Он передаёт данные, используя соли в твоём организме как передатчик. Когда ты приближаешься к охранному устройству, оно будет считывать данные, хранящиеся в карточке.
Снейк : И двери будут открываться автоматически, я понял. Хорошо. Я вытащу тебя отсюда.
Шеф DARPA : Подожди минутку.
Снейк : В чём дело?
Шеф DARPA : Ты не слышал о другом способе обойти защиту PAL, не так ли? От своих начальников или ещё кого-то.
Снейк : Нет.
Шеф DARPA : Ты уверен, что ничего не слышал?
Снейк : Я же сказал, нет.
Шеф DARPA : Так что, Белый Дом собирается выполнять требования террористов?
Снейк : Это их проблемы. Это не имеет отношения к моим приказам...
Шеф DARPA : Но... как же Пентагон?
Снейк : Пентагон?
(Шеф DARPA хватается за грудь, у него начинается приступ.)
Шеф DARPA : Аааааааа!
Снейк : Что такое!?
Шеф DARPA : Почему? Ааааааааа!
(Девушка в камере слышит крики шефа и начинает нервничать. Она прислоняется к стене, затем бежит к двери и стучит по ней.)
Девушка : Что это? Эй! Что случилось!?
(Охранник спешит к её камере. Шеф хватается за Снейка, ещё несколько мгновений, и он падает замертво. Снейк наклоняется, пытается прощупать его пульс, ничего.)
Снейк : Хмммм... мёртв.
(Снейк вызывает Наоми по кодеку.)
Снейк : Наоми! Шеф! Что случилось?
Наоми : Я... Я не знаю. Похоже на сердечный приступ, но...
Кэмпбэлл : Сердечный приступ? Нет...
Снейк : ...Полковник, ты что-то скрываешь от меня?
Кэмпбэлл : Абсолютно ничего. Снейк, ты должен понять. Эта операция высшего уровня секретности. Тебе нужен максимальный уровень допуска, чтобы получить полную информацию.
Снейк : Ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты участвуешь в операции, но при этом, не имеешь доступа ко всей информации!?
Кэмпбэлл : Я же говорил. Операция под контролем у Министра Обороны. Я здесь всего лишь в качестве поддержки.
Снейк : ......
Кэмпбэлл : Снейк, у нас нет времени на споры. Выбирайся оттуда и найди президента Бэйкера!
(Снейк звонит Насташе.)
Насташа : Они проводили испытания с новым прототипом Metal Gear`a? Так сказал шеф DARPA?
Снейк : Да.
Насташа : Что за чёрт...!?
Снейк : Так ты знаешь о Metal Gear`е?
Насташа : Только слухи. Я слышала, что это какой-то ходячий танк, который может нанести точный ядерный удар с любой поверхности... гор... пустынь... болотистых местностей... откуда угодно. Но ведь ты же настоящий эксперт по Metal Gear`у, разве нет, Снейк?
Снейк : Да, наверное. Но что насчёт системы PAL, о которой упоминал шеф DARPA?
Насташа : Это устройство, связанное с системой ядерного оружия, чтобы не допустить экипировку и запуск ракеты. Обычно, необходим код или комбинация, чтобы запустить ракету.
Снейк : По словам шефа, есть два кода, и террористы уже знают один из них.
Насташа : Другой код... если они узнают и его тоже...
Снейк : Да, я должен побыстрее спасти президента Бэйкера...
(Дверь в камеру, где находилась девушка, открыта, слышны звуки борьбы. Сразу после того, как они прекратились, кто-то открывает Снейку дверь. Он осматривается и видит раздетого охранника на полу, без сознания. Снейк задержан кем-то, переодетым во вражескую униформу. Это девушка из камеры.)

Девушка : Не двигайся! Так ты убил Шефа. Ты ублюдок!
(Снейк поворачивается лицом к девушке.)
Девушка : Ликвид!? Нет... ты не он.
(Снейк делает резкое движение.)
Девушка : Не двигайся!!!
(Её руки трясутся. Снейк замечает это.)
Снейк : Ты впервые направляешь оружие на человека? У тебя руки трясутся.
Девушка : !!!
(Снейк выхватывает её оружие и направляет на неё. Она быстро реагирует и выхватывает его назад. Снейк берёт её автомат за дуло, прикладывает его к своей голове.)
Снейк : Будешь стрелять, салага?
Девушка : Осторожно, я не салага!!
Снейк : Лжешь! У тебя бегающий взгляд, в нём нет уверенности. Это глаза новичка. Ты никогда не стреляла в человека, не так ли?
Девушка : Ты слишком много говоришь.
Снейк : Ты даже не сняла с предохранителя, салага.
Девушка : Я сказала тебе, я не салага!!!
(Вражеские солдаты подбегают к двери снаружи.)
Снейк : Ты не одна из них, ведь так?
Девушка : Открой эту дверь! У тебя карточка, верно?
Снейк : С чего вдруг?
Девушка : Чтобы мы могли убраться отсюда.
Снейк : Похоже, что нам придётся задержаться.
(Дверь открывается, и в комнату врываются охранники.)
Снейк : Что ты делаешь? Не думай! Стреляй!
(Они убивают солдат. Девушка смотрит на трупы, затем на Снейка. Она выбегает из комнаты.)
Девушка : Спасибо за помощь.
Снейк : Подожди!
(Она бежит к лифту. Снейк бежит вслед за ней. Она вызывает лифт и разворачивается, направляя свой автомат на Снейка. Он останавливается.)
Снейк : Кто ты!?
(Девушка стреляет в пол, Снейк отскакивает. Над ней появляется странный человек, парящий в воздухе. На экране возникают помехи, и появляется сцена...)
Первый человек : Ты дурак! Ты убил его!!
Второй человек : Мне очень жаль, сэр.
(Говорит третий человек, у него искажённый голос, как будто он говорит через респиратор.)
Третий человек : ...Его ментальная защита была очень сильна, я не смог проникнуть в его разум.
Первый человек : Теперь мы никогда не получим код детонации...
Третий человек : Босс, у меня отличная идея.
(Третий человек переглядывается с первым. Возникают помехи. Сцена оканчивается... (Человек №1 – Ликвид Снейк; человек №2 – Оселот; человек №3 – Мантис)
Снейк удивлённо смотрит вверх, как будто увидев призрака. Девушка поворачивает автомат боком и начинает стрелять кругами. Снейк прячется в коридоре с камерами. Дверь лифта открывается, девушка заходит в него и снимает маску. Снейк выглядывает из-за угла с SOCOM`ом в руках, но двери лифта закрываются перед ним. Сзади снова появляется тот парящий человек, но когда Снейк оборачивается, там уже никого нет. Затем человек появляется возле лифта, его голос звучит, как голос третьего человека из сцены.)
Третий человек : Хорошая девочка. Вот так...
(Он поднимается вверх и исчезает, пройдя сквозь потолок. Снейк несколько секунд стоит в замешательстве, затем звонит по кодеку.)
Снейк : Наоми, у меня только что было что-то вроде видения. Это из-за наномашин?
Наоми : Нет, Снейк. Наномашины функционируют нормально.
Снейк : Тогда что это было?
Наоми : Это должно быть психическое воздействие Psycho Mantis`a, одного из членов ФОКС-ХАУНДа. Назовём это искажённой ментальной петлёй.
Снейк : Так это был Мэнтис...?
(Снейк находит президента Бэйкера, привязанного проводами на уровне Б2. Он подходит к нему.)
Снейк : Я опоздал?
(Снейк подходит ближе, Бэйкер неожиданно кашляет с кровью.)
Снейк : Он жив. Вы президент ArmsTech Кэннет Бэйкер, верно? Не волнуйтесь. Я здесь, чтобы спасти Вас.

(Снейк хочет снять провода с Бэйкера.)
Бэйкер : Неееет! Не трогай...
(Снейк быстро отдёрнул руку, увидев, что провода, которыми был связан президент, прикреплены к С4.)
Снейк : C4!
(Снейк слышит щелчок от пистолета и, за мгновение до выстрела, прыгает, увернувшись от пули. Снейк падает на землю.)
Оселот : Всё верно. Коснись провода, и С4 взорвётся вместе со стариком! Так ты тот, о ком босс продолжает говорить.
Снейк : A ты?
Оселот : Специальное подразделение ФОКС-ХАУНД.
(Человек крутит револьвером в руке.)
Оселот : Revolver...
(Снова вертит оружием.)
Оселот : ...Ocelot.
(Убирает револьвер.)
Оселот : Я ждал тебя, Солид Снейк. Сейчас мы увидим, может ли человек жить согласно правилам легенды!
(Оба направляют оружие друг на друга, но никто не стреляет. Оселот опускает свое оружие. Снейк тоже опускает. Оселот отворачивается и перезаряжает пушку.)
Оселот : Это величайший пистолет, когда-либо созданный. Однозарядный армейский Кольт. Шесть патронов. Больше чем достаточно, чтобы убить всё, что движется.
(Убирает пушку и показывает, что хочет, чтобы Снейк сделал то же. Снейк убирает SOCOM.)
Оселот : Сейчас я покажу тебе, почему они зовут меня... «Revolver».
(Снейк и Оселот смотрят друг на друга, готовясь вытащить пушку.)
Оселот : Давай!
---------------------------------------------------------------------
3. «Я как ты... У меня нет имени»
---------------------------------------------------------------------
(Они сражаются, после нескольких перестрелок, Снейк и Оселот прячутся за колонами, перезаряжая своё оружие.)
Оселот : А ты хорош. Именно этого я и ожидал от человека, у которого то же кодовое имя, что и у босса. Давно у меня не было столь хорошего поединка... но я только начал разогреваться.
(Оселот выглядывает из-за колонны, собираясь выстрелить, но какая-то прозрачная фигура отрывает его руку мечом.)
Оселот : Чтооо! Моя рука!!!
(Невидимка быстро перерезает все провода, соединённые с С4 и верёвки, которыми Бэйкер был привязан к колоннам. Бэйкер падает на землю, вокруг взрываются С4. Оселота отбрасывает к стене взрывом.)
Бэйкер : Аааааааа!!
(Фигура встаёт и становится видимой. Он одет как Кибер Ниндзя (Cyborg Ninja).)

Оселот : Стелс-камуфляж!
(Оселот хватает свой револьвер с пола.)
Оселот : Ты даже умереть не можешь нормально!? Тебе повезло. Мы ещё встретимся!
(Оселот убегает из помещения. Снейк направляет свою пушку на ниндзя.)
Снейк : Кто ты!?
(Ниндзя поворачивается к Снейку.)
Ниндзя : Я как ты... У меня нет имени.
Бэйкер : Оооох!... Этот... этот экзоскелет...
(Ниндзя игнорирует Бэйкера. У него начинается какой-то приступ, он падает на колено. Ниндзя приходит в себя и нападает на Снейка. Они сражаются. После того, как Снейк, в очередной раз, уворачивается от меча ниндзя, меч останавливается у его шеи, а его пистолет направлен прямо в лицо ниндзя. В этом положении они бездвижно стоят, уставившись, друг на друга. Затем ниндзя убирает свой меч и покидает комнату, оставляя недоумевающего Снейка.)
Снейк : Что за чёрт...!?
(Снейк помогает Бэйкеру подняться.)
Снейк : Можете говорить?
Бэйкер : Кто ты такой?
Снейк : Я не один из них. Шеф DARPA сказал, что сказал им свой код детонации. Что с Вашим?
Бэйкер : А, я понял. Джим послал тебя... ты из Пентагона.
Снейк : Отвечай на вопрос! Что с твоим кодом!? У нас нет времени!
Бэйкер : Я... сказал его.
Снейк : Что! Теперь у террористов оба кода и они могут начать запуск в любое время!
Бэйкер : Не то, чтобы я не сопротивлялся. Я сумел выдержать допрос Psycho Mantis`a.

Снейк : Он не смог прочесть твои мысли? Как ты это сделал?

Бэйкер : Хирургические имплантанты в моём мозге.
Снейк : Хирургические имплантанты?
Бэйкер : Что-то вроде психического изолятора. Они есть у всех, кто знает секретные пароли.
Снейк : Даже у шефа DARPA?
Бэйкер : Конечно.
Снейк : Но шеф DARPA сказал, что Мэнтис узнал его код, прочитав мысли.
Бэйкер : Ты уверен, что правильно расслышал?
Снейк : Да, уверен. В таком случае, как же они узнали твой код?
Бэйкер : Меня никогда не учили, как сопротивляться пыткам...
(Бэйкер кашляет, похоже, что он в плохом состоянии.)
Снейк : Похоже, что он неплохо повеселился с тобой.
Бэйкер : Он не человек. Я говорю тебе, он наслаждается каждой секундой этого.
Снейк : Что с твоей рукой?
Бэйкер : Он сломал её.
Снейк : Похоже, что тебе всё-таки повезло больше. Его рука была оторвана.
Бэйкер : Ха. Ты забавный человек... Так... шеф DARPA... как он?
Снейк : Мёртв.
Бэйкер : Что!? Этого не может быть! Ты же знаешь, всё не так, как ты обещал, Джим! Теперь ты хочешь и меня прикончить!
(Бэйкер начинает бить Снейка по ноге своей палкой. Снейк быстро останавливает его.)
Снейк : Успокойся! Да что с тобой? Я ведь только что сказал, что пришёл спасти тебя! Я не убивал шефа DARPA! У него случился сердечный приступ или что-то вроде того.
Бэйкер : Сердечный приступ? О, не будь дураком.
Снейк : В любом случае, теперь у террористов оба кода.

Бэйкер : Эти ребята просто психи. Они произведут запуск без колебаний.
Снейк : Согласен. Но что им на самом деле нужно?
Бэйкер : Кто знает. Может они как все мы, кто имеет отношение к военному производству... всегда с нетерпением ждут следующей хорошей войны.
Снейк : Что ж, я не позволю этим маньякам начать сегодня войну. У Вас всё ещё есть пластиковые ключи?
Бэйкер : Пластиковые ключи?
Снейк : Чтобы отменить коды детонации! Я слышал, что они у Вас...
Бэйкер : Нет, больше не у меня.
Снейк : Что!? Тогда у кого!? Не у террористов!?
Бэйкер : Нет... у той... у той женщины.
Снейк : Женщины!? Какой!?

Бэйкер : Солдат, которую бросили в тюрьму вместе со мной.

Снейк : В тюрьму? Та женщина солдат...?

Бэйкер : Она сказала, что недавно прибыла сюда как рекрут. Они бросили её в тюрьму, потому что она отказалась принимать участие в восстании.
Снейк : Новый рекрут? Может ли она быть племянницей Кэмпбэлла!?
Бэйкер : Я отдал ей ключ. Похоже, что ей удалось сбежать оттуда. Надеюсь, что с ней всё в порядке.
Снейк : Я уверен, что в порядке. Она зелёная... но не менее крепкая, чем они. Но как Вы узнали, что она сбежала?
Бэйкер : Я связывался с ней по кодеку. Пока меня не привязали здесь.
Снейк : По кодеку?
Бэйкер : Да. Она украла его у охранника. Если он всё ещё у неё, ты сможешь связаться с ней.
Снейк : Я уверен, что он всё ещё у неё. На какой она была частоте?
Бэйкер : Ах да. Сейчас скажу. Это...
(Бэйкер пытается вспомнить.)
Снейк : Ну?
Бэйкер : ...Ох... извини... Я забыл...
Снейк : Проклятье!
(Снейк приставляет пистолет к голове Бэйкера.)
Бэйкер : Ах, точно. Она должна быть на обратной стороне СД-кейса (коробка от диска). Попробуй связаться с ней.
Снейк : Я свяжусь с ней позже. А сейчас, скажи мне... Если это не сработает, есть ли ещё способ предотвратить запуск?

Admin 03.07.2008 00:49

Бэйкер : Хммм. Тебе надо найти Хэла Эммериха (Hal Emmerich), одного из моих работников.
Снейк : Кто он!?
Бэйкер : Глава команды, работающей над проектом Metal Gear. Гений в области инженерии, но немного причудливый. Если и есть человек, который может сказать как не дать Metal Gear`у произвести запуск, то это он.
Снейк : Что если он не сможет найти способ?

Бэйкер : Тебе придётся уничтожить Metal Gear. Эммерих знает как это сделать.
Снейк : И где этот Эммерих?
Бэйкер : Ну... Его, наверное, держат где-то в здании, где хранятся ядерные боеголовки. Это к северу отсюда. Там он работал.
Снейк : Я понял, но... почему Metal Gear? Эпоха ядерного оружия окончилась с началом нового тысячелетия.
Бэйкер : Ты ошибаешься. Ядерная угроза никуда не исчезла. Сейчас она более реальна, чем когда-либо.
(Сцены с запусками ракет, хранилищами и ракетными шахтами.)
Бэйкер : Количество расходуемого ядерного топлива и плутония растёт даже сегодня. Послушай, ты когда-нибудь видел склад, полный радиоактивных материалов.
Снейк : ...Нет.
Бэйкер : Горы бочек с радиоактивными отходами. Высокие, насколько тебе позволяет их видеть зрение, и всё потому, что ещё нет реального способа избавляться от этих веществ.
Снейк : Так они просто накрывают их крышкой, в надежде, что не произойдёт утечка?
Бэйкер : По сути, да. И их даже не заботит вопрос о хранении. Многие бочки проржавели... из них вытекают радиоактивные отходы.
Снейк : Невероятно.
Бэйкер : И не только это. Несколько фунтов МНП обнаруживаются каждый год.

Снейк : МНП?
Бэйкер : Это означает «Материал Необъяснимого Происхождения». Это доказывает существование хорошо организованного чёрного рынка, занимающегося реализацией радиоактивных материалов. Более того, после окончания Холодной войны русские инженеры-ядерщики оказались без работы, им некуда было податься.
(Сцена оканчивается. Мы возвращаемся в комнату, где Снейк разговаривает с Бэйкером.)

Бэйкер : Другими словами, существует достаточно материалов и учёных, для создания бомбы. Мы живём в эпоху, когда любая маленькая страна может обладать ядерным оружием.
Снейк : Как насчёт других Сверхдержав?
Бэйкер : Россия и Китай сохраняют политику сдерживания. Полное ядерное разоружение невозможно. Чтобы поддерживать нашу собственную политику сдерживания, нам необходимо оружие, не имеющее равных по мощи.
Снейк : Ты имеешь в виду Metal Gear.
Бэйкер : Ты знаешь, что наша индустрия переживает не лучший период из-за того, что на военное производство сократили бюджет, ссылаясь на, так называемое, «Мирное время».
Снейк : Я помню, что слышал много о слияниях и перераспределениях среди крупных производителей оружия.
Бэйкер : Да. И после того, как моя компания потеряла контракт на производство новых реактивных самолётов для Воздушных Сил, проект Metal Gear стал нашим единственным козырем. Поэтому мы настояли на том, чтобы разработка Metal Gear`a оставалась теневым проектом.
Снейк : Теневым проектом?
Бэйкер : Секретные проекты, финансируемые за счёт теневого бюджета Пентагона. Ты можешь избежать бумажной работы и получить больше времени на производство. И никто не потревожит тебя. Даже эти сердобольные либералы из Председательства Военного Комитета.
Снейк : Взятки.
Бэйкер : Я предпочитаю думать об этом как о хорошем бизнесе. В любом случае, Metal Gear собирались принять на вооружение после анализа результатов испытания.
Снейк : Мне наплевать на тебя и на твою компанию.

Бэйкер : Да, этого я и ожидал от ворчуна вроде тебя... Ты ведь за этим пришёл, не так ли?
(Бэйкер достаёт диск из кармана, и протягивает его Снейку.)
Снейк : Что это?
Бэйкер : Оптический диск. Всё здесь. Главный жёсткий диск был уничтожен. Это единственная оставшаяся копия данных.
(Снейк берёт диск.)
Снейк : Каких данных?
Бэйкер : Все данные, собранные в результате испытаний. Не прикидывайся идиотом. Я знаю, что тебя послали сюда за этим. Я спрятал его от того садиста, когда он пытал меня. Они не знают о существовании этого диска. Убедись, что доложишь об этом Джиму... своему боссу. Я также дам тебе свою карточку. Она открывает двери второго уровня защиты.
Снейк : Можешь идти?
Бэйкер : ...Нет... Иди без меня. Они получили мой пароль... больше им от меня ничего не надо.
Снейк : У меня последний вопрос. Кто или что это был за ниндзя? Выглядело так, будто ты знаешь что-то.
Бэйкер : Тот ниндзя? Это маленький тёмный секрет ФОКС-ХАУНДа...

Снейк : Маленький тёмный секрет?
Бэйкер : Экспериментальный... Генный... Солдат...

(Бэйкер снова кашляет.)
Снейк : Ты знаешь его?
Бэйкер : Тебе лучше спросить доктора Наоми Хантер из ФОКС-ХАУНДа. Она знает лучше, чем я.
Снейк : Наоми?
Бэйкер : Ты должен остановить их. Если это дойдёт до общественности, я и моя компания... нам конец.
Снейк : Что? Разве Metal Gear использует не существующие технологии?
Бэйкер : Сам Metal Gear да, но...
(Бэйкер сгибается от боли.)
Снейк : А!?
Бэйкер : Что... что ты сделал со мной!? Аа... ааа... нет!... нет! этого не может быть! Эти ублюдки из Пентагона!... так они... они на самом деле сделали это!
Снейк : О чём ты говоришь!?
Бэйкер : Они... они просто... используют тебя, чтобы... ааааа...
(Бэйкер умирает.)
Снейк : Что за чёрт?
(Снейк вызывает Кэмпбэлла по кодеку.)
Снейк : Полковник! Ты слушаешь? Теперь и он мёртв!
Кэмпбэлл : ...Я не понимаю!
Снейк : Не врите мне!
Наоми : Похоже на ещё один сердечный приступ, но...
Снейк : Какой-то яд!?
Наоми : Ну, существует много препаратов, которые в больших дозах могут вызвать сердечный приступ. Например, хлорид калия или диоксиды... Но... мы не узнаем, пока не произведём вскрытие.
Снейк : Проклятье!
Кэмпбэлл : Снейк, я хочу, чтобы вы с Мэрил работали вместе!
Снейк : Я могу ей доверять?
Кэмпбэлл : ...Больше, чем ты можешь доверять мне.
Снейк : ......
Кэмпбэлл : Свяжись с ней.
Мэй Линг : Снейк, здесь множество электрических помех. Всё будет работать, если ты используешь пакетные радиопередачи, как наши, но обычная передача, может оказаться невозможной. Постарайся отойти подальше от этого места.
Кэмпбэлл : Снейк, береги себя.
Снейк : Наоми, что, чёрт возьми, это был за ниндзя?
Наоми : ......
Снейк : Член ФОКС-ХАУНДа?
Наоми : Нет...
Снейк : Ты уверена?
Наоми : Да, в нашем подразделении нет никого похожего.

Снейк : Неужели?
Кэмпбэлл : Снейк, я рассчитываю на тебя.
(Звонок Насташе.)
Насташа : Всё как сказал Бэйкер. Опасность, связанная с хранением радиоактивных веществ возрастает. Видишь ли, для изготовления ядерного оружия необходимо три элемента. Радиоактивные материалы, инженеры-ядерщики и технология производства. Все три можно легко заполучить, используя как легальные, так и нелегальные методы. Если у тебя для этого достаточно денег.
----------
Насташа : Говорят, что в мире 500000 инженеров-ядерщиков. Но после окончания Холодной войны, ценность инженеров-ядерщиков упала. В странах Восточного Блока происходит колоссальная утечка умов. Они не могут удержать своих учёных в стране, и всё больше и больше инженеров уходят работать к главным конкурентам.
----------
Насташа : После падения Советского Союза, ядерная программа управления развалилась на кусочки. В конце 1990-ых были слухи, что около сотни портативных ядерных бомб таинственно исчезли из Советского арсенала. Мы до сих пор не знаем, правда это или нет, но возможно, что они попали в руки террористов...
----------
Насташа : Похоже, что шеф DARPA и президент ArmsTech согласились с концепцией преобладания ядерного арсенала. Они преуспели в теории «Ядерного Сдерживания».
----------
Насташа : Теория ядерного сдерживания родилась во время Холодной войны, во время противостояния между США и СССР. Огромный разрыв между идеологиями Востока и Запада привёл к драматическим обострениям в армии. И это обострение в армии заключалось во взаимном недоверии и страхе между двумя Сверхдержавами. Во второй половине 20-го века была сформирована политика ядерного сдерживания. Но мир изменился. Холодная война окончилась, и сейчас мы живём в мире, где повсюду маленькие локальные конфликты. Вещи уже не такие простые, и политика ядерного сдерживания не актуальна. Большинство этих местных конфликтов – результат старой вражды между различными этническими группами и религиями. В этих случаях, ненависть доходит до того, что рациональность просто выбрасывается в окно. Для людей, таких, как они, страх ответного удара, зачастую мало, что значит и поэтому, политика ядерного сдерживания потеряла действенность. Ограничения ядерного вооружения не достаточно для сдерживания при существующей обстановке в мире. Идея ограничения ядерного оружия в том, что обе страны будут бояться использовать ядерное оружие под страхом репрессивных мер. Другими словами, есть только одна вещь, не позволяющая стране полностью уничтожить другую страну с помощью ядерного оружия... боязнь ответного ядерного удара. Эти двое наверняка почувствовали, что Metal Gear будет в дальнейшем продвигать эту защиту.
----------
Насташа : Политики Правых взглядов верят, что так долго, пока в любой стране есть ядерное оружие, оно должно быть и у них. Поэтому, они никогда не пойдут на уступки, чтобы ликвидировать ядерное оружие. И когда каждая новая страна получает в распоряжение ядерное оружие, возможность необходимости в дальнейшем ответного удара возрастает. До тех пор, пока продолжается политика ядерного сдерживания, мы никогда не избавимся от ядерного оружия...
(Снейк звонит Мастеру Миллеру.)
Мастер : Сначала шеф DARPA, затем президент Бэйкер, оба умерли от сердечного приступа?
Снейк : Да. Это дурно пахнет. Мастер, ты знаешь что-нибудь?
Мастер : Нет... но, несомненно, что-то происходит. Будь осмотрителен.
----------
Мастер : Люди, которые прошли через войну и выжили, выработали некое шестое чувство, извещающее об опасности. Доверяй своим инстинктам, как солдат, и как игрок.
----------
Мастер : На войне, каждая секунда может решить исход битвы. Никогда не колебайся. Замедлишься и получишь отличный шанс оказаться побеждённым.
----------
Мастер : Этот внутренний голос, который предупреждает тебя, когда рядом опасность... ты не научишься этому на тренировках. Ты должен пережить несколько перестрелок... увидеть перед собой смерть нескольких друзей, тогда ты сможешь этому научиться.
----------
(Снейк отправляется искать Мэрил. Он находит её частоту и связывается с ней.)
Мэрил : Кто ты?
Снейк : Я был действительно впечатлён тем, как ты выбралась оттуда.
Мэрил : А,тогда в тюрьме?
Снейк : Ты племянница полковника, Мэрил, верно?
Мэрил : ...Нет... это не он... А ты собственно кто?
Снейк : Я придурок, которого твой дядя заслал в самый центр этого безобразия.
Мэрил : Ты пришёл один? Считаешь себя членом армии, состоящей из одного человека? Ты же даже не вооружён.
Снейк : Я принял твою помощь раньше. Но... мне не нужны лекции. Ты прямо как твой дядя.
Мэрил : Откуда ты знаешь моего дядю?
Снейк : У нас были совместные дела.
Мэрил : Как тебя зовут?
Снейк : Моё имя не имеет значения.
Мэрил : Ага! Можешь ли ты быть Снейком? Ты Солид Снейк?
Снейк : Так меня называют некоторые люди.
Мэрил : Легендарный Солид Снейк...! Ты!? Извини за прошлую встречу. Я не была уверена, что ты из хороших ребят.
Снейк : Но я знал, что ты из них.
Мэрил : Как?
Снейк : По твоим глазам.
Мэрил : Моим глазам?
Снейк : Это не глаза солдата.
Мэрил : Глаза салаги, да?
Снейк : Нет, красивые глаза, в них видно сострадание.
Мэрил : Именно такого я и ждала от легендарного Солида Снейка. Ты хочешь, чтобы я потеряла сознание от счастья?
Снейк : Не волнуйся. Ты спустишься на землю, когда встретишь меня. Реальность не имеет ничего общего с легендой.
Мэрил : Я не верю в это.
Снейк : Почему ты удивилась, увидев моё лицо?
Мэрил : Потому что ты выглядишь в точности как он.
Снейк : ...Ты имеешь в виду лидера террористов, Ликвида Снейка?
Мэрил : Да, ты знаешь его? Вы ведь не братья, правда!?
Снейк : У меня нет семьи.
Мэрил : Тогда в чём дело?
Снейк : Кто знает. Почему бы тебе у него не спросить? Но сначала, мне нужна информация. Ты присутствовала при испытаниях с самого начала. Что именно здесь случилось?
Мэрил : Извини. Меня схватили вместе с президентом Бэйкером, сразу после нападения террористов.
Снейк : Всё нормально. Но что это за место? Я не думаю, что это просто завод по утилизации ядерного оружия...
Мэрил : Боже мой... как это похоже на них! Никто не сказал тебе ничего, не так ли? Хорошо... видишь ли, это место на самом деле не предназначено для утилизации ядерного оружия. Эта база принадлежит и управляется фиктивной корпорацией ArmsTech.
Снейк : Это гражданская база?
Мэрил : Верно. Для разработки Metal Gear`a.
Снейк : Полковник!
Мэрил : ФОКС-ХАУНД и отряды Нового-Поколения были присланы сюда на испытания прототипа ядерной боеголовки.
Снейк : Почему ФОКС-ХАУНД?
Мэрил : Потому что они – Специальная Оперативная группа, созданная для проведения секретных миссий. Они решили, что они смогут оставить всё без огласки.
Снейк : Но мы могли использовать ядерные заряды и раньше? Почему именно в этот раз?

Мэрил : Я слышала, что это потому, что эти испытания были последними, перед тем, как программа Metal Gear`a будет принята... но это только то, что я слышала.
Снейк : Хммм... звучит сомнительно... Так чего, по-твоему, хотят террористы?
Мэрил : Извини, я не знаю. Меня поймали вместе с президентом Бэйкером, сразу после начала восстания.
Снейк : Ах да, и тогда он дал тебе ключи для отмены детонации, так?
Мэрил : Всё верно.
Снейк : Удивительно, что тебе удалось спрятать их от охраны.
Мэрил : Ну... у женщины есть больше мест, куда можно что-то спрятать, чем у мужчин. Ладно, ты встретился с Бэйкером, да? Как он держится?
Снейк : Он мёртв...
Мэрил : Что!?
Снейк : Сердечный приступ. Такой же, как у шефа DARPA.
Мэрил : Шеф тоже умер от сердечного приступа?
Снейк : Да, они что, оба были больны?
Мэрил : Нет, я не слышала об этом.
Снейк : Что ж, я не верю в случайности. Происходит что-то странное.
Мэрил : Хммм. Похоже на то. Но я не имею представления, что именно.
Снейк : Я тоже... пока. Ты знакома с человеком, который работал над созданием Metal Gear`a?
Мэрил : Ты имеешь в виду доктора Эммериха?
Снейк : Да. Он ещё жив?
Мэрил : Наверное. Он должен быть на втором этаже подземного хранилища ядерных боеголовок, к северу отсюда.
Снейк : Второй этаж подземного строения?
Мэрил : Да, там находится его лаборатория. Я думаю, что они заставляли его работать над программой запуска.
Снейк : Значит, он нужен им живым до тех пор, пока не закончит работу.
Мэрил : Тогда нам нужно делать что-то, пока он не закончил.

Снейк : Ты права. В том случае, если мы не сможем отменить детонацию, я должен узнать у него как уничтожить Metal Gear.
Мэрил : Ты планируешь разделаться с этой штукой в одиночку, Снейк?
Снейк : Это будет не в первый раз...
Мэрил : ......
Снейк : Как лучше всего пройти в здание, где держат доктора?
Мэрил : На первом этаже есть грузовой проход, который ведёт на север.
Снейк : Какой уровень защиты двери?
Мэрил : Пятый, но всё в порядке... у меня есть карточка пятого уровня.
Снейк : Что ж, я должен спасти доктора. Тебе следует пойти...
Мэрил : Я иду с тобой!
Снейк : Ни за что! Ты всё ещё слишком зелёная. Я хочу, чтобы ты спряталась где-нибудь.
Мэрил : Я не зелёная.
Снейк : О, ещё какая зелёная.
Мэрил : ......
Снейк : Замешкаешься всего на секунду перед врагом, и всё кончено! Удача не длится вечно!
Мэрил : Я не знаю, что произошло. Я просто не смогла нажать на курок. У меня никогда не было проблем на тренировках... Но, когда я представила, как мои пули попадают в этих солдат, я замешкалась.
Снейк : Стрелять по мишеням и стрелять по живым людям – не одно и то же.
Мэрил : Даже когда я была маленькой девочкой, я мечтала стать солдатом. Каждый день в своей жизни я тренировала тело и разум ради того дня, когда мне, наконец, удастся увидеть настоящие действие, а теперь...
Снейк : Что теперь? Хочешь всё бросить?
Мэрил : Я не могу бросить. Я не могу позволить себе бросить всё сейчас.
Снейк : Послушай, Мэрил. Все чувствуют отвращение, когда им приходится убивать впервые. На войне проявляются все худшие человеческие эмоции, худшие черты. Очень легко забыть что такое грех, когда ты в центре сражения.
Мэрил : Но это не война. Это террористический акт.
Снейк : Ты немного взволнованна после сражения. Уровень адреналина в твоей крови начинает снижаться. Просто успокойся.
Мэрил : Но, всё это я изучала в академии...
Снейк : Мы поговорим об этом позже. Сейчас, просто позаботься о том, чтобы остаться в живых.
Мэрил : Если я выберусь отсюда живой, я подумаю над твоим предложением.

Снейк : Ладно, попытаюсь сказать иначе... Не путайся у меня под ногами.
Мэрил : Ты настоящий ублюдок, как и говорил мой дядя.
Снейк : Ха, я же сказал. Настоящий я не имеет ничего общего с легендой.
Мэрил : Похоже, что ты был прав. Хорошо, Снейк, я буду хорошей девочкой.
Снейк : Мы свяжемся после того, как я найду доктора. Потом мы займёмся отменой детонации.
Мэрил : Ясно. Но послушай, я знаю это место лучше тебя. Позвони мне, если у тебя будут вопросы.
Снейк : Будь осторожна, хорошо?
Мэрил : После того, как я открою грузовой проход, я свяжусь с тобой.
(Снейк отключается и ждёт когда Мэрил откроет дверь. Звонит Кэмпбэллу.)
Снейк : Не волнуйтесь, полковник. Мэрил в порядке.
Кэмпбэлл : Слава Богу...
Наоми : Мэрил очень сильная женщина. Я действительно уважаю её.
Снейк : У неё доброе сердце.
Кэмпбэлл : Спасибо, Снейк.
Снейк : Не торопитесь. Настоящая миссия ещё только впереди.
(Мэрил открывает дверь и звонит Снейку.)
Мэрил : Снейк, я открыла тебе грузовой проход.
Снейк : Спасибо. Где ты?
Мэрил : Там, где могу тебя видеть.
Снейк : Не слишком разгуливай.
Мэрил : Не волнуйся. Я переодета во вражескую униформу.

Снейк : С твоей походкой, это тебе не надолго поможет.
Мэрил : Что это значит?
Снейк : Так... ничего.
Мэрил : Слушай, Снейк, грузовой проход похож на воздушный шлюз. Он оснащён инфракрасными сенсорами. Будь осторожен. Если сенсоры сработают, будет выпущен газ.
Снейк : Газ...
Мэрил : Ладно, мы встретимся в хранилище ядерных боеголовок.
Снейк : Стой! Ты же сказала, что останешься хорошей девочкой!
Мэрил : Я передумала.
Снейк : Не становись безрассудной. С этого момента, вещи всегда становятся неприятней.
Мэрил : Извини, но это единственный способ проверить, насколько я гожусь в солдаты... Я должна запачкать руки.
Снейк : Эти ребята профессионалы. Тебя просто убьют.
Мэрил : Увидимся там!
(Грузовой проход открывается, Снейк заходит внутрь.)
----------
Мэрил : Осторожно, Снейк, этот проход оборудован инфракрасными сенсорами. Ты не сможешь увидеть их невооружённым глазом, но между стенами проходят инфракрасные лучи. Коснёшься одного из них и двери будут заблокированы, а помещение наполнится ядовитым газом. Как-то, тебе нужно пройти, не задев эти сенсоры.
----------
Насташа : Снейк, эта комната оснащена инфракрасными сенсорами. Ты сможешь увидеть их с помощью дыма... дыма от сигареты, например.
Снейк : Извини, но эти сигареты без дыма.
Насташа : Ты имеешь в виду, эти сигареты созданы, чтобы не допускать прикуривания? Ну что ж. Не волнуйся. Если ты выдохнешь дым в направлении инфракрасных сенсоров, то сможешь их увидеть. Это была хорошая идея, принести сигареты. Но не кури слишком много. Сигареты ослабляют тебя, твой разум и тело. Они вредны для тебя.
----------
(Снейк проходит через инфракрасные сенсоры, используя сигареты, чтобы увидеть лучи. Когда Снейк оказывается на другой стороне от прохода, по кодеку с ним связывается неизвестный.)
??? : Снейк, будь осторожен! Здесь расставлены мины. Используй миноискатель.
Снейк : Кто ты?
??? : Просто называй меня "Deepthroat".
Снейк : Deepthroat? Информатор при Уотергейтского скандале?
Deepthroat : Никакого отношения к этому.
Снейк : Ты используешь не пакетные передачи. Ты рядом?
Deepthroat : Послушай. Впереди, относительно твоего положения, танк, он поджидает тебя.
Снейк : Всё же, кто ты?
Deepthroat : Один из твоих поклонников.
(Deepthroat отключается. Снейк звонит Кэмпбэллу.)
Снейк : Полковник, я получил звонок по кодеку от кого-то вне операции!
Кэмпбэлл : Я знаю. Мы наблюдали по монитору. Мэй Линг знает всё о системе связи, пусть она объяснит тебе.
Мэй Линг : Ну, если кто-то знает твою частоту, он может связаться с тобой. Но вопрос в том, как он узнал её... это засекреченная информация...
Снейк : Ты хочешь сказать, что кто-то разглашает информацию?
Мэй Линг : Это единственное объяснение, которое приходит мне в голову.
Снейк : Мэй Линг, ты знаешь откуда шла передача?
Мэй Линг : Извини. Радиоволны были слишком слабые, чтобы вычислить источник. Но я уверена, что он где-то рядом с тобой... где-то на базе.
Кэмпбэлл : Снейк, ты должен пройти через минное поле.
----------
Снейк : Мастер, имя Deepthroat Вам что-нибудь говорит?
Мастер : Deepthroat? Что? Ты имеешь в виду парня из Уотергейта?
Снейк : Нет, но он использует то же имя. Кем бы он ни был, он не участник операции, но он дал мне совет по кодеку.
Мастер : Что?
Снейк : Мало того, он использовал местную связь. Похоже, что он делал передачу откуда-то с этой базы.
Мастер : Откуда-то с базы?
Снейк : Да.
Мастер : ...Я не имею представления , кто это может быть.
Снейк : Ясно...
----------
Насташа : Это место заминировано? После того, как обнаружишь мины на радаре, ползи к ним, чтобы подобрать. Противопехотные мины убили более 20000 гражданских за прошедшие тридцать лет. В странах, как Камбоджа и Никарагуа, смерти невооружённых невинных жертв еще продолжаются после окончания войн. Легко разместить мину, понимаешь, но убрать их – другое дело. Это требует больше времени и людей, чем кто-либо готов выделить. Сверхдержавам необходимо больше миноискателей и другого оборудования, чтобы убрать их. Это меньшее, что мы можем сделать, разместив их.
----------
(Снейк идёт через каньон, используя найденный миноискатель. Когда он оказывается в середине каньона, с другой стороны выезжает танк, и направляется в его сторону. Человек говорит из танка.)
Raven : Это территория Raven'а...
(Человек открывает крышку люка и встаёт за пулемёт.)
Raven : Змеи не живут на Аляске. Я не позволю тебе пройти. Пошли ему наш привет (обращаясь к солдату внутри танка).
(Танк стреляет в Снейка, его отбрасывает к двери, Снейк замечает рядом бочки со взрывоопасными веществами, Raven стреляет по ним из пулемёта. Снейк прыгает вперёд, оттолкнувшись от стены, за ним происходит взрыв и он падает на снег.)
Raven : Ха-ха-ха-ха-ха... Правильно, ты принадлежишь земле. Ты должен ползать по земле, как все змеи.
(Raven запрыгивает назад в танк.)
Raven : Давай. Сразимся!
(Снейк звонит Насташе.)
Насташа : Этот танк М1 оснащён системой наведения. Когда он захватывает цель, он автоматически отслеживает её, его главная пушка действует на расстоянии 3000 метров. Чтобы подобраться ближе, тебе придётся сбить с толку его систему отслеживания. Используй Chaff-гранату. Если ты сможешь создать помехи и подобраться достаточно близко, он не сможет использовать главную пушку. Используй Chaff с большого расстояния, чтобы вывести из строя систему электроники.
(Снейк убивает пулемётчика. Он кидает в танк гранату, она взрывается внутри, и оттуда вылетает солдат, у которого Снейк находит ключ. Он идёт к проходу, из которого вышел танк.)

Raven : Босс, это нормально? Просто так отдать ему эту карточку?
Ликвид Снейк : ...Мы поиграем с ним ещё немного...
Raven : Вы должны быть мудрым и не недооценивать его.
Ликвид Снейк : Что ты думаешь о нём?
Raven : Он такой, как Вы и говорили. В битве он словно одержим демоном. Прямо как Вы. Меньшего я и не ждал.
(Оселот подходит к радио.)
Оселот : Видишь? Я говорил тебе об этом. Но я убью его.
Raven : Так, генерал Иван, я слышал, что он отсёк Вам руку, вместе с тем, принизив ваше достоинство.
Оселот : Следи за своим языком, шаман!
Raven : На языке племени Сиукс, слово «Sioux» означает «змей». Он известен как животное, которого следует бояться.
Оселот : Что ж, теперь Снейк мой... когда мы встретимся в следующий раз, я займусь им по-особому.
Ликвид Снейк : Не сейчас... не убивай его пока...
Raven : Он и я ещё встретимся в битве.
Оселот : Снова предсказания?
Raven : Да. Ворон на моей голове... жаждет его крови.
(Теперь Снейк внутри хранилища ядерных боеголовок. Кэмпбэлл вызывает его по кодеку.)
Кэмпбэлл : Будь осторожен. Ты не должен использовать оружие в этом месте.
Наоми : Я уже запрограммировала наномашины, чтобы он не смог, полковник.
Снейк : Что? О чём ты говоришь?
Наоми : Ты забыл? Здесь они хранят ядерные боеголовки. Ты их не видишь?
Снейк : Да. Здесь множество контейнеров... в них всех боеголовки?
Кэмпбэлл : Да. Это всё разобранные боеголовки.
Снейк : Они просто оставили их здесь? Всё так, как говорил президент Бэйкер...
Кэмпбэлл : У них был ограниченный бюджет. Они хотели выглядеть хорошо в глазах СМИ, но перед тобой реальная картина. Насташа знает об это больше. Её частота 141.52.
Наоми : У всех этих боеголовок в контейнерах отсутствует механизм детонации, чтобы избежать опасность взрыва. Но если боеголовки повреждены, могла произойти утечка плутония, в таком случае возникнет серьезная проблема.
Кэмпбэлл : Снейк, никогда не используй оружие на этом этаже.
----------
Мэрил : Ты бесподобен, Снейк! Ты в одиночку справился с танком М1.
Снейк : Без проблем. Спорю, что в симуляциях ВР у тебя не было сценария, где тебя ставили бы один на один против танка, не так ли?
Мэрил : Нет. Но там также не было сценария, в котором мне пришлось бы работать с солдатом из спец. отряда против группы террористов.
Снейк : В жизни, вещи никогда не происходят таким образом, как ты этого ждёшь... особенно на поле боя. Я уже дошёл до здания хранилища ядерных боеголовок. Похоже, что доктор Эммерих пока в порядке, но я не уверен, надолго ли...
Мэрил : Поспеши в таком случае, ладно?
----------
(Снейк проходит через уровень без особых трудностей, но когда он добирается до нижнего этажа здания, по кодеку его снова вызывает Deepthroat.)
Deepthroat : Снейк! Осторожно! Это место наполнено газом. Также, пол под напряжением. Сначала, уничтожь генератор напряжения. Он находится у северо-западной стены.
Снейк : Но как? Я не достану до него.
Deepthroat : Используй управляемые ракеты.
(Снейк находит ракетницу с управляемыми зарядами и уничтожает генератор. Он идёт вниз по коридору, в комнату, не наполненную газом. Он слышит крики людей. Подходит к двери, за которой видит охранников, атакованных кем-то невидимым. Через некоторое время Снейк заходит в дверь, но видит только трупы солдат. За поворотом ниндзя поднимает оставшегося охранника мечом.)
Охранник : Это... это призрак!
(Ниндзя швыряет его. Снейк видит, как тело охранника вылетает из-за поворота и врезается в стену. Ниндзя заходит в дверь, Снейк идёт за ним.)
(Ниндзя прижал учёного к стенке.)
Учёный : Стелс-камуфляж? Кто ты такой?
(Ниндзя выключает Стелс. Он приставляет меч прямо к шее учёного.)
Ниндзя : Где мой друг?
Учёный : Что?... о чём ты говоришь?
(Снейк входит и стреляет в ниндзя. Ниндзя быстро поворачивается и разрубает пулю пополам мечом. Две половинки попадают в стену рядом с учёным.)
Учёный : Что дальше?
(Ниндзя медленно поворачивается лицом к Снейку.)
Ниндзя : Снейк!!
Снейк : Эй. Ты тот ниндзя...!
Ниндзя : Я ждал тебя, Снейк.

Снейк : Кто ты?
Ниндзя : Ни враг, ни друг. Я вернулся из мира, где подобные слова бессмысленны. Я устранил все помехи. Теперь, мы с тобой будем сражаться до смерти.
Снейк : Чего ты хочешь?
Ниндзя : Я долгое время ждал этого дня. Теперь я хочу насладиться этим моментом.
Учёный : Что... что с этими ребятами? Прямо как в одном из Японских анимэ...
Ниндзя : Я пришёл из другого мира, чтобы сразиться с тобой.
Снейк : Что это? Месть?
Ниндзя : Нет ничего более обыденного, чем месть. Битва до смерти с тобой. Только так моя душа сможет найти покой. Я убью тебя или ты убьёшь меня... не имеет значения.
(Медленно учёный приподнимается. Он осторожно смотрит на двух разговаривающих, узнать, смотрят ли они на него. Он быстро подбегает к шкафу и запирается в нём.)
Учёный : Ааааааа...!
Ниндзя : А! Хорошо! Наблюдай из своего ящика.

Снейк : Мне нужен этот человек. Держи от него руки подальше.
Ниндзя : Теперь. Заставь меня почувствовать это! Заставь меня вновь почувствовать себя живым!
(Ниндзя взмахивает мечом, и они начинают драку.)
----------
Мастер : Он просто играет с тобой. Почему бы тебе не попробовать убрать оружие.
----------
Насташа : Посмотри на его движения!... у него, должно быть, какой-то силовой экзоскелет.
Снейк : Силовой экзоскелет? Ты имеешь в виду что-то вроде протезов для рук и ног?
Насташа : Нет. Протезы предназначены, чтобы заменять конечности. Этот экзоскелет у ниндзя делает его гораздо сильнее, чем любой нормальный человек. Он настоящий киборг... кибернетический организм.
Снейк : Так он наполовину машина, а...?
Насташа : Я слышала о подобных экспериментах, но даже не представляла, что подобное создание существует...
----------
(Снейк убирает из рук пушку и атакует ниндзя. Ниндзя убирает меч.)
Ниндзя : Хорошо. Теперь мы можем сражаться как воины. В рукопашную. Это основа любого боя. Лишь дураки доверяют свою жизнь оружию.
(Во время драки ниндзя несколько раз останавливается и обращается к Снейку...)
Ниндзя : Как в старые времена? Я ждал этой боли!
Ниндзя : Ударь меня ещё!... Ещё! Ещё!
Ниндзя : Вот так, я помню... этот удар. Ты помнишь, Снейк? Ощущение битвы...
Ниндзя : Отлично, Снейк.
(Снейк побеждает ниндзя. Тот встаёт с пола.)
Ниндзя : Я почувствовал это, Снейк... Теперь ты вспомнил меня?
Снейк : Этого не может быть! Ты был убит в Занзибаре...

(Ниндзя делает шаг назад, его снова начинает трясти.)
Ниндзя : Ааааааааа!
Снейк : Что!? Только не снова!!

(Ниндзя падает на пол у ног Снейка и начитает биться головой об пол.)
Снейк : Что происходит?
Ниндзя : ...Я... Я... Теряю себя...
Учёный : Всё закончилось?
Ниндзя : Аааааааааа!!!!
(Ниндзя прыгает вверх. Над Снейком сверкает меч, и со всех сторон летят искры. Ниндзя с криком исчезает. Снейк вызывает полковника.)
Снейк : Грэй Фокс... Полковник, этот ниндзя - Грэй Фокс. Без сомнения.
Кэмпбэлл : Это нелепо! Ты сам... в Занзибаре...

Наоми : Да, он должен был быть убит, но он всё ещё жив.
Кэмпбэлл : Что!?
Наоми : Это произошло до того, как я присоединилась к медицинскому персоналу ФОКС-ХАУНДа. Они использовали солдата для своих экспериментов с генной терапией.
Кэмпбэлл : Я никогда об этом не слышал.
Наоми : Это случилось сразу после Вашей отставки. Мой предшественник, доктор Кларк (Dr. Clark), был участником.
Кэмпбэлл : Доктор Кларк...
Наоми : Да. Он начал проект генной терапии.
Снейк : И где он сейчас?
Наоми : Он был убит во время взрыва в своей лаборатории два года назад.
Снейк : А что насчёт того солдата?
Наоми : На самом деле, для своих тестов они решили использовать тело солдата, найденное после падения Занзибара...
Снейк : И это был Грэй Фокс?
Кэмпбэлл : Но он был уже мёртв!
Наоми : Да. Но они оживили его. Они экипировали его прототипом экзоскелета и продолжали накачивать его наркотиками на протяжении четырёх лет, пока они проводили над ним эксперименты, как с игрушкой. Сегодняшние Генные Солдаты – результат тех экспериментов.
Кэмпбэлл : Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал.
Наоми : Они использовали его, чтобы протестировать всевозможные технологии генной терапии.

Снейк : Наоми, почему ты не сказала нам об этом раньше?
Наоми : Потому что это засекреченная информация.
Снейк : Это единственная причина?
Наоми : ......
Кэмпбэлл : Наоми, что произошло с Грэй Фоксом после этого?
Наоми : В записях говорится, что он погиб во время взрыва.
Кэмпбэлл : Ясно... Но даже если этот ниндзя - Грэй Фокс, остаётся вопрос: зачем он это делает?
Снейк : Из того, что я могу сказать: он не знал, кто он.
Кэмпбэлл : Ты говоришь, что он всего лишь лишённый разума робот?
Снейк : Я не уверен, но казалось, что он помешан на мысли сразиться со мной до смерти. Мы ещё встретимся, я знаю это.
Наоми : Так вы снова будете драться? Пока ты не убьёшь его?
Снейк : Хммммм... У меня нет такого желания, но возможно, он хочет именно этого...
Наоми : ......
(Снейк отключается и идёт к шкафу, в котором прячется учёный.)
Снейк : Как долго ты намерен там сидеть?

Учёный : А?... ты один из них?
Снейк : Нет, я не из них. Я всегда работаю один.

Учёный : Один? Ты тоже Отаку?
Снейк : Давай, вылезай. Мы не можем торчать здесь вечно.

(Учёный, наконец, открывает шкаф и смотрит на Снейка.)
Учёный : Твоя униформа отличается от той, что у них.
Снейк : Ты главный инженер Metal Gear`a, Хэл Эммерих, верно?
Эммерих : Ты знаешь меня?
Снейк : Я слышал о тебе от Мэрил.
Эммерих : Ах. Так ты здесь, чтобы спасти меня?
Снейк : Извини, но нет. Сначала мне нужно кое-что сделать.
Эммерих : О, ну что ж... по крайней мере, ты не один из них...
(Эммерих начинает ходить по комнате, но он хромает.)
Снейк : А? Ты ранен?
Эммерих : Я в порядке. Просто немного подвернул лодыжку, пытаясь убежать.
Снейк : Ну, если это всё, то беспокоится не о чем. Я хочу у тебя кое-что спросить. Мне нужна информация о Metal Gear`e.
Эммерих : А? Metal Gear`e?
Снейк : Да. Для чего Metal Gear на самом деле создан?
Эммерих : Это мобильная TMD (Theater Missile Defense - ПротивоРакетная Система). Он создан, чтобы сбивать ядерные ракеты. Только для оборонительных назначений, разумеется.
(Снейк хватает Эммериха за ворот, поднимает и начинает трясти.)

Снейк : Лжец! Я уже знаю, что Metal Gear – ни что иное, как вооружённая ядерными ракетами, ходячая машина смерти!
Эммерих : Ядерными? О чём ты говоришь?
Снейк : Террористы собираются использовать Metal Gear, чтобы запустить ядерную ракету. Ты говоришь мне, что не знал?
Эммерих : Они же вроде пытались лишь использовать модуль для ракет TMD, чтобы запустить выведенные из строя ядерные боеголовки?

Снейк : Неверно. С самого начала, целью этих испытаний было проверить возможности Metal Gear'а по запуску ядерных ракет, используя макет ядерной боеголовки. Террористы просто продолжают работу, которую ты начал!
Эммерих : Нет, ты ошибаешься....
Снейк : Я слышал это непосредственно от твоего начальника, Бэйкера.

Эммерих : Нет... ядерные ракеты на Рэксе?
Снейк : ...Так ты действительно не знал?
(Снейк опускает его.)

Эммерих : Нет. Все части были созданы разными отделами, а сборка проводилась в присутствии президента.
Снейк : Президента Бэйкера?
Эммерих : Да. Он никогда не говорил о том, чем конкретно будет вооружён Рэкс. Я... Я знаю только, что он экипирован пушкой Вулкан, лазером и рельсовой пушкой.
(На экране появляются сцены с Metal Gear`ом.)
Снейк : Ты сказал «рельсовая пушка»?
Эммерих : Да. В ней используются магниты, чтобы сделать скорость стрельбы чрезвычайно высокой. На самом деле, это технология была разработана для системы SDI, но позже её забросили. Наша миниатюрная модель была принята совместным предприятием ArmsTech и Национальной Лаборатории Ривермора. Рельсовая пушка находится на правой руке Рэкса.

Снейк : Главным назначением Metal Gear'а является запуск ядерных ракет. Ты уверен, что ничего не забыл?
Эммерих : Это правда, что сзади, у Metal Gear`a есть ракетный модуль, рассчитанный на 8 ракет. Но ты говоришь, что на самом деле, он был сделан для ядерных ракет?
(Сцена заканчивается.)

Снейк : Да, но я думаю, что это ещё не всё. Если бы Metal Gear стрелял только обычными ядерными ракетами, у них бы уже было всё необходимое.
Эммерих : Нет... возможно ли?
(Показываются сцены ядерных взрывов.)
Эммерих : Со-разработчики Metal Gear'а, Национальная Лаборатория Ривермора, работали над новым типом ядерного оружия. Они использовали лазерные наводки NOVA и NIF при испытании оборудования, и суперкомпьютеры.
Снейк : Так они разработали новый тип ядерного оружия в лаборатории ВР, а?
Эммерих : Да, но ты не можешь использовать виртуальные данные на поле. Им понадобятся данные запуска в реальных условиях.
(Сцена заканчивается. Эммерих показывает Снейку Компьютеры, которые использовались при тестах.)
Эммерих : Вот некоторые из суперкомпьютеров. Если ты подключишься, то сможешь протестировать всё, что угодно в виртуальной среде. Но это только теоретически.
Снейк : Так эти испытания были разработаны, чтобы тестировать реальные вещи?
Эммерих : Чем занят наш президент? Террористы запустят эту штуку... Чёрт!!... Чёрт!!
(Эммерих падает на землю и стучит ладонью по полу.)
Эммерих : Я такой дурак! Это всё моя вина...
(Сцены падения бомбы на Хиросиму.)
Эммерих : Правда в том, что... мой дедушка был участником проекта Манхэттен. Его мучило чувство вины всю оставшуюся жизнь. А мой отец... он родился 6 августа 1945 года...
Снейк : В день бомбардировки Хиросимы... Видно, у Бога есть чувство юмора.
Эммерих : Три поколения мужчин в семье Эммерих... На нас проклятье быть связанными с ядерным оружием, это в нашем ДНК написано.
(Сцена заканчивается.)
Эммерих : Я думал, что смогу использовать науку во благо человечества. Но в конечном итоге, меня самого использовали. Использование науки ради мира... так только в мультфильмах...
Снейк : Хватит ныть. Возьми себя в руки! Где Metal Gear? Где на базе они держат его?
(Появляется сцена с Рэксом.)
Эммерих : Рэкс в подземном помещении базы.
Снейк : Где это?
Эммерих : К северу от башен связи. Но туда далеко идти.
Снейк : Система аварийного отключения детонации тоже там?
Эммерих : Да, в контрольной комнате базы. Тебе лучше поспешить. Если они изначально планировали совершить запуск, то баллистическая программа уже должно быть закончена. И раз они не присылали за мной, вот уже несколько часов, значит, я им больше не нужен. Другими словами, они уже наверное готовы к запуску.
Снейк : Ключи для отмены детонации у Мэрил. Мы свяжемся с ней.
Эммерих : Если мы не сможем отменить запуск, то нам придётся уничтожить Рэкса.
(Сцена заканчивается.)
Эммерих : Я покажу тебе дорогу.
(Эммерих собирается идти, но Снейк останавливает его.)
Снейк : С твоей ногой? Ты будешь меня только задерживать.
Эммерих : Я буду нужен тебе, если ты собираешься уничтожить Рэкса.
Снейк : Ты мне не нужен. Мне нужны только твои мозги.

Эммерих : Я создал Рэкса. Это моё право... мой долг уничтожить его.
Снейк : Если будет шанс, постарайся выбраться отсюда. Когда берег будет чист, я постараюсь связаться с тобой по кодеку.
Эммерих : Как ты предлагаешь мне сбежать с острова?
Снейк : Ладно...
Эммерих : Так, что дальше?
Часть 2
Снейк : Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь и продолжал меня информировать. Ты хорошо знаешь это место, не так ли?
Эммерих : Конечно знаю. И не волнуйся. У меня есть вот это.
(Эммерих протягивает руку к плечу и включает Стелс-камуфляж.)
Эммерих : Это такая же технология Стелс, как у ниндзя. В ФОКС-ХАУНДе собирались использовать их, но... С этим я буду в порядке.
Снейк : Хорошо. Но я хочу, чтобы Мэрил тоже приглядывала за тобой.
(Снейк присаживается и вызывает Мэрил по кодеку.)

Снейк : Мэрил, инженер в порядке.
Мэрил : Это успокаивает.
Снейк : Я хочу, чтобы ты присматривала за ним. Где ты сейчас?
Мэрил : Очень близко.
(На заднем фоне слышится стрельба.)
Охранник : Вот она! Сюда!

Мэрил : О, нет! Проклятье... они нашли меня!!
Снейк : Мэрил! Что случилось!?
(Снейк отключает кодек после того, как связь с Мэрил обрывается.)
Снейк : Что-то не так.
Эммерих : Ты ничего не слышал? Какая-то музыка?
Снейк : Как она выглядела?
Эммерих : Она... она была одета в такую же зелёную униформу, как у террористов.
(Флэшбэки с Мэрил, убегающей из тюрьмы.)

Снейк : Переодетая?
Эммерих : У неё очень милая походка.
Снейк : Ты наблюдательный.
Эммерих : Ну... она очень неплохо смотрится сзади.
Снейк : Походка, да?
Эммерих : Если она переодета под врага, тебе придётся связаться с ней, когда она будет одна, так? Есть только одно место, где мы сможем убедиться, что это она.
Снейк : И где же?
Эммерих : Не будь таким тупым...
(Эммерих достаёт что-то из своего халата и протягивает Снейку.)
Эммерих : Вот, используй эту карточку. Она четвёртого уровня защиты.
(Снейк собирается уходить, но вдруг поворачивается к Хэлу.)
Снейк : У тебя ничего не болит!?
Эммерих : А?
(Снейк подходит к Эммериху ближе.)
Снейк : Ты хорошо себя чувствуешь? Ничего тебя не тревожит?
Эммерих : Что случилось? Вдруг стал дружелюбным?
Снейк : А, ничего... Я рад, что ты в порядке.
Эммерих : Ты странный.
Снейк : Я немного нервный. Остальные, кого я спас, внезапно погибали.

Эммерих : Тебе не везёт.
Снейк : Забудь об этом, доктор.
Эммерих : Называй меня «Отакон» (Otacon).
Снейк : Отакон?
Отакон : Это складывается из «Otaku Convention» («Приём Отаку»). Отаку – это парень вроде меня, который любит японские анимэ.
(Показываются кадры из японских анимэ.)
Отакон : Япония была первой страной, которой удалось создать двуногого робота. Они всё ещё первые в мире в области робототехники.
Снейк : И японские мультики сыграли в этом роль?

Отакон : Сыграли. Я занялся наукой не для того, чтобы создавать ядерное оружие, знаешь ли.
Снейк : Все учёные так говорят.
Отакон : Я стал учёным, потому что хотел создавать роботов, как в японских анимэ. Серьезно, это правда.
Снейк : Звучит как оправдание.

Отакон : Ты прав. Мы должны брать на себя ответственность. Наука развивается, потому что существует война. И из-за жадности учёных рождаются оружия массового поражения. Но теперь всё кончено. Я больше не буду принимать участие в убийствах.
(Снейк подходит к Отакону и кладёт ему руку на плечо.)
Снейк : Неважно. Всё, что мне от тебя нужно это информация.
Отакон : Конечно. Я знаю всё о базе. Ты можешь спрашивать меня о Рэксе или об этом месте. Также, используя Стелс-камуфляж, я могу проникнуть в оружейную или столовую. Если тебе понадобятся припасы, просто скажи, я принесу их тебе.
(Отакон включает Стелс-камуфляж.)
Отакон : Я на частоте 141.12. Увидимся позже.
(Отакон выходит из лаборатории.)
----------
Снейк : Отакон сказал, что сейчас стало возможным проектировать и испытывать новые типы ядерного оружия с помощью виртуальной симуляции... даже не производя взрыв ядерного устройства. Это правда?
Насташа : Да, это правда. С момента создания DARHT (Dual Axis Radiographic Hydrodynamic Test Facility – Двуосная Радиографическая Установка Гидродинамических Испытаний) и NIF (National Ignition Facility – Национальная Огневая Камера) в начале 21-го века, было получено много данных о ядерных расщеплениях и плавке. Также, много данных, полученных с ядерных испытаний за последние четыре десятилетия. Со скоростью обработки данных современных суперкомпьютеров, они могут проектировать ядерное оружие через виртуальную реальность компьютерных симуляций.
----------
Насташа : Чтобы собрать данные для симуляции экспериментов, они проводят суб-критические испытания под землёй. Это эксперименты, в которых они проводят взрывы вблизи от плутония, но не допуская критической цепной реакции. Потом они измеряют эффект, оказанный взрывной волной на плутоний. Измеряя частицы плутония, которые вылетели на поверхность, они могут узнать массу, скорость и распространение частиц плутония. Политики настаивают, что надземные и подземные ядерные испытания, которые не влекут за собой ядерный взрыв, это не ядерные испытания вовсе, и поэтому не противоречат CTBT (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty – Всесторонний Договор о Запрете Ядерных Испытаний). Многие люди не согласны с такой интерпретацией.
----------
Насташа : Первое суб-критическое испытание было проведено 2-го июля 1997-го года на Ядерном Полигоне Невады. После этого, суб-критические испытания стали очень распространёнными, и не только в России и Америке, но и в других странах тоже. Они говорят, что испытания нужны, чтобы убедиться в безопасности и надёжности ядерных запасов, но это всего лишь история для прикрытия. На самом деле, опасность ядерного взрыва понижается в случайном порядке. Совершенно ясно, что настоящая причина этих испытаний – помощь в разработке новых типов ядерного оружия. Даже правительство признаёт, что данные, полученные из этих испытаний, используются в виртуальных симуляциях.
----------
Насташа : Это удивительно. Дед доктора Эммериха принимал участие в проекте Манхэттен? Это был секретный проект во время Второй Мировой войны, результатом которого стало создание первой атомной бомбы. У него был огромный бюджет, что-то близкое к 2-м миллиардам долларов, 120000 лучших и известнейших учёных и инженеров были приглашены, чтобы работать над проектом. И все мы знаем, чем эта история закончилась. В июле 1945-го они запустили первое ядерное устройство на Тринити (Trinity), вскоре после Хиросимы и Нагасаки. Тринити... в тот день мир изменился навсегда. Учёные и исследователи уже не могли настаивать на том, что их руки не запачканы кровью. После этого, лидер проекта Манхэттен, Дж. Роберт. Оппенхаймер (J. Robert Oppenheimer), сказал: «Физики узнали что такое грех, и это знание, которое они не потеряют.»
----------
Насташа : Когда доктор Эммерих создавал новый прототип Metal Gear`a, он думал, что создаёт мобильную систему TMD. Он очень наивный человек. TMD расшифровывается как Theater Missile Deffense (ПротивоРакетная Система). Они перешли к оборонному приоритету, имея дело с угрозой ICBM бывшего Советского Союза, чтобы разбираться с маленькими местными конфликтами в странах Третьего Мира. Существующие системы TMD работают с помощью комбинаций THAAD, системы воздушной защиты на большой высоте, которая перехватывает ракеты за пределами атмосферы, и ракеты «Патриот», которые перехватывают ракеты в атмосфере. Доктор Эммерих планировал использовать Metal Gear как мобильный ракетный перехватчик в нижних слоях атмосферы.
----------
Насташа : В России, как и в Америке, многие не принимают системы TMD... потому что, по их словам, это подрывает дух ABM, Договора об АнтиБаллистических Ракетах. Но также есть и те, кто говорит, что ABM – динозавр, оставшийся после Холодной войны. Они спорят, что стратегия MAD (Muttually Assured Destraction – Гарантированное Взаимное Уничтожение) должна поддерживать ограничение системы ядерной обороны. По этому поводу были крупные споры, но на самом деле, под давлением со стороны Оборонной Промышленности, которая пытается расширять своё производство в новые рынки, системы TMD были приняты как неотъемлемая часть современного военного арсенала.
----------
Кэмпбэлл : Что ж, похоже, что ты успел спасти доктора Эммериха.
Снейк : Да. Со Стелс-камуфляжем он должен суметь спрятаться. Грэй Фокс... я не могу поверить в это... Но настоящая проблема – Ваша племянница. То, как вырубился кодек, заставляет меня волноваться. С ней что-то случилось...
Наоми : Ты беспокоишься? О Мэрил?
Снейк : Не совсем. Это потому, что у неё ключи для отмены детонации. Они – наш последний шанс остановить запуск ядерной ракеты.
Наоми : Ты бесчувственный человек. Твоя миссия важнее, чем жизнь твоих товарищей?
Снейк : Это война. «Выживание» - название игры. Иногда нужно быть холодным, чтобы выжить.
Наоми : Да, но...
Кэмпбэлл : Снейк, в любом случае, я хочу, чтобы ты нашёл Мэрил как можно быстрее.
Снейк : Я понял.
----------
(Снейк отправляется искать Мэрил в здание хранилища ядерных боеголовок.)
---------------------------------------------------------------------
4. Жизнь и смерть
---------------------------------------------------------------------
(Снейк заходит в комнату с несколькими охранниками, находит среди них Мэрил, она видит его и выбегает из комнаты. Снейк бежит за ней в женский туалет. Он открывает кабинку и видит там униформу и ботинки. Мэрил направляет ему в спину автомат.)
Мэрил : Не двигаться! Это уже во второй раз, когда мне удаётся подкрасться к легендарному Солиду Снейку.
(Снейк поворачивается к ней.)
Снейк : Ты Мэрил? У тебя нет никаких шансов долго оставаться незамеченной среди солдат.
Мэрил : Что ты имеешь в виду? Эй! Мужчинам вообще не полагается сюда заходить.
Снейк : Я и не предполагал, что ты такая женственная.

Мэрил : Сейчас не время, чтобы пытаться подцепить меня, Снейк. Кроме того, это напрасная трата времени. Когда я присоединилась к отряду, мне провели курс психотерапии, чтобы меня не интересовали мужчины.
Снейк : Тот же умный ротик. Ты действительно Мэрил. Ты не ранена?
Мэрил : Пока нет. Я ведь всё-таки была переодета в Генного Солдата.
Снейк : Тогда почему решила сменить одежду? Тебе лучше быть одетой как они.
Мэрил : Я устала прятаться. На самом деле... униформа пропахла кровью.
(Снейк видит татуировку на её левой руке.)
Снейк : Что это означает?
Мэрил : А? Ах, это? Это нарисованная татуировка. Она не настоящая. Я была фанаткой ФОКС-ХАУНДа. Когда люди вроде тебя и моего дяди были в нём. Никакой генной терапии, как сейчас. Вы, ребята были настоящими героями.
Снейк : На войне нет героев. Все герои, которых я знаю, или мертвы... или в плену. Или то, или то.
Мэрил : Но, Снейк. Ты ведь герой, не так ли?
Снейк : Я просто человек, который может найти смысл жизни только на поле боя. Для наёмника нет ни побед, ни поражений. Единственные победители в войне это люди...

Мэрил : Правильно. И ты сражаешься ради людей...
Снейк : Я никогда не сражался ни за кого, кроме себя. В моей жизни нет никаких стремлений. Никаких высших целей.
Мэрил : Да брось.
Снейк : Только играя со смертью на поле боя. Только в это время я чувствую себя по-настоящему живым.
Мэрил : Видя, как другие люди умирают, ты чувствуешь себя живым, а? Ты не можешь перестать любить войну. Разве не то же самое было со всеми великими солдатами в истории?
Снейк : Почему ты не связалась со мной?
Мэрил : Мой кодек сломан.
Снейк : И всё?
Мэрил : Ты не можешь просто порадоваться, что мы вот так встретились!? Как ты узнал меня?
Снейк : Я никогда не забываю дам.
Мэрил : Значит, что-то во мне тебе понравилось?
Снейк : Да, у тебя отличная задница.
Мэрил : А, понятно. Сперва мои глаза, теперь задница. Что дальше?
Снейк : Во время сражения, ты никогда не думаешь о том, что будет дальше.
Мэрил : Так что, Снейк... как проходят переговоры?
Снейк : Безрезультатно.
Мэрил : Значит, теперь всё зависит от тебя, да?

Снейк : Кто-то должен не дать им запустить ядерную ракету.
Мэрил : Есть два способа. Или мы уничтожим Metal Gear, или...
Снейк : ...мы отменим код детонации. У тебя пластиковые ключи от Бэйкера?
Мэрил : Пластиковые ключи?
(Мэрил достаёт карточку.)
Мэрил : Ты имеешь в виду это?
Снейк : Где остальные? Должно быть три ключа.

Мэрил : Это всё, что у меня есть.
Снейк : Где могут быть другие два?
Мэрил : Без понятия, но они должны быть где-то. Если мы их не найдём, то у нас не останется выбора, кроме как уничтожить Metal Gear.
Снейк : Я слышал, что Metal Gear в помещении подземной базы на севере.
Мэрил : Возьми меня с собой. Я знаю это место лучше тебя.
Снейк : Ты будешь только задерживать меня. У тебя недостаточно боевого опыта.
Мэрил : Я не буду тебя задерживать. Я обещаю.
Снейк : А что, если будешь?
Мэрил : Тогда можешь пристрелить меня.
Снейк : Я не люблю зря расходовать патроны.
Мэрил : Поняла. Я буду осторожна. Ты знаешь... Я никогда не пользовалась косметикой, как другие женщины... Я даже редко смотрюсь в зеркало. Я всегда презирала таких женщин. Я всегда мечтала стать солдатом. Но я ошибалась. На самом деле. Это не было моей мечтой. Мой отец... он был убит во время сражения, когда я была маленькой.
Снейк : Ты хотела пойти по стопам отца?
Мэрил : Не совсем. Я думала что, став солдатом, я смогу лучше понять его.
Снейк : Так ты солдат?
Мэрил : Я думала, что да, до сегодняшнего дня. Но... теперь я поняла. Правда в том, что я просто боялась взглянуть на себя в зеркало. Боялась принимать самостоятельные решения в жизни. Но я больше не собираюсь врать себе. Я хочу узнать кто я, на что я способна. Я хочу понять, почему жила так, как жила до сегодняшнего дня. Я хочу понять.
(Мэрил плачет. Снейк достаёт свой SOCOM и заряжает в него обойму.)
Снейк : Приведи себя в порядок. У тебя может больше не появиться такой возможности. Умойся. Мы не на тренировке. На кон поставлены наши жизни. Здесь нет героев или героинь. Если ты проиграешь, то умрёшь, как собака.
Мэрил : Да.
(Снейк поднимает FA-MAS Мэрил.)
Снейк : Этот FA-MAS исправен?
Мэрил : К сожалению, в нём нет патронов.
Снейк : Откуда у тебя этот Desert Eagle?
Мэрил : Я нашла его в оружейной. 50 калибр. Там был ещё SOCOM, но я выбрала этот.

Снейк : Хммм. Значит, мне достался тот, что ты оставила. Разве этот пистолет не большеват для девушки?
Мэрил : Не волнуйся. Я умею с ним обращаться.
(Снейк протягивает Мэрил свой SOCOM.)
Снейк : Да брось. Возьми мой 45-ый.
Мэрил : Послушай, я пользуюсь подобным оружием с 8-ми лет. С ним я чувствую себя комфортней, чем в бюстгальтере.
(Мэрил достаёт из кармана обойму и заряжает пистолет.)

Мэрил : Если мы собираемся идти на север, то нам придётся пройти через кабинет начальника на этом этаже. Проход на поверхность заблокирован льдом. Дверь в кабинет пятого уровня защиты. Эта карточка откроет её.
(Мэрил достаёт карточку.)
Мэрил : Она была в кармане униформы, в которую я была одета.
(Она отдаёт карточку Снейку.)
Снейк : Похоже, что он охранял какое-то важное место.
Мэрил : Хорошо, идём. Я знаю это место лучше тебя. Я буду показывать дорогу. Следуй за мной.
(Мэрил выходит, Снейк идёт за ней. В зеркале появляется отражение странного человека в маске.)
Мэрил : Странно. Здесь нет охраны.

Снейк : Что случилось с музыкой?
Мэрил : Я осмотрюсь. Убедись что готов, ладно?
----------
Снейк : Полковник, Ваша племянница в порядке.
Кэмпбэлл : Слава Богу!
Снейк : Мы не можем расслабляться... не сейчас.
Кэмпбэлл : Я знаю. Снейк...
Снейк : Она – стопроцентная женщина.
Кэмпбэлл : Как командующий операцией, я не могу просить тебя присмотреть за Мэрил, но...
Снейк : Сначала обязанности?
Кэмпбэлл : Наверное, я ошибался... посылая свою плоть и кровь на войну.
Снейк : Она понимает что такое долг.
Кэмпбэлл : Я знаю, что понимает...
Снейк : Но, что я хотел бы знать, это настоящую цель этих военных испытаний!
Кэмпбэлл : Я не знаю. Как я и сказал, я не более чем средний человек.
Снейк : Эта передача отслеживается военными?
Кэмпбэлл : Конечно.
Снейк : Я понял. Мир – театр, а мы – актёры, верно?
Кэмпбэлл : Да, но даже актёры могут повлиять на пьесу.
Снейк : Я только надеюсь, что мы сможем предотвратить в ней плохую концовку.
----------
(Снейк и Мэрил подходят к входу в кабинет начальника.)

Мэрил : Моя голова!... Ааа... Больно!

(Мэрил падает на колени, держась за голову.)

Снейк : Что случилось?
Мэрил : Не подходи, Снейк!
(В кабинете их кто-то ждёт.)

Снейк : Ты в порядке? Что произошло?
(Мэрил поднимается. Когда она говорит, её голос звучит по-другому.)
Мэрил : Я в порядке.

(Мэрил идёт, переваливаясь из стороны в сторону, подходит к двери.)

Мэрил : Хорошо. Идём. Прошу, мистер ФОКС-ХАУНД. Начальник ждёт.
----------
Снейк : Полковник, Мэрил ведёт себя странно.
Кэмпбэлл : Может она просто немного устала после всех этих стрессов.
Наоми : Снейк, ты слышишь что-то, что звучит как песня?
Снейк : Да, слышу. Я начал слышать это совсем недавно. Что это может быть?
Кэмпбэлл : Поспеши вперёд, Снейк. Подземная база к северу, не так ли?
----------
Снейк : Мэрил ведёт себя странно...
Насташа : Может, это стресс после битвы... У меня был друг, у которого был «Чеченский Синдром». Он впал в депрессию на шесть месяцев, после возвращения из Чечни, а затем покончил с собой. Его заставили сражаться с людьми, которые говорили на его же языке... с людьми с такой же культурой, как его. Он не смог жить с чувством вины за это...
Снейк : Это звучит как ПТСР, посттравматическое стрессовое расстройство. Многие ветераны, вернувшиеся из Вьетнама, страдали от него... на самом деле, многие до сих пор страдают.
Насташа : Да, это также схоже с Афганским синдромом. В случае с Мэрил, это скорее непродолжительное состояние... Постарайся подбодрить её. Она справится.
----------
(Снейк и Мэрил заходят в кабинет.)
(Мэрил снова хватается за голову.)
Мэрил : А!
(Снейк подходит к ней. Мэрил поднимает голову.)
Мэрил : Я... нравлюсь тебе?

Снейк : Что за...!?
Мэрил : Я нравлюсь тебе? Обними меня, Снейк!
Снейк : Что случилось!?
Мэрил : Быстрей! Пожалуйста... Займись любовью со мной!!
(Мэрил достаёт пистолет и отталкивает Снейка. За ней появляется Мэнтис.)
Мэнтис/Мэрил : Снейк, я хочу тебя!!
Снейк : Кто это!?

Мэнтис/Мэрил : А? Тебе не нравятся девочки?
(Мэрил начинает атаковать Снейка. Кэмпбэлл звонит по кодеку.)
Кэмпбэлл : Снейк, Мэрил не в себе. Не применяй оружие.
Наоми : Это Psycho Mantis. Он управляет Мэрил. Эти звуки – это его музыка для контроля разума.
Кэмпбэлл : Не применяй оружие. Постарайся сбить её с ног.
----------
Мастер : Мэрил просто управляют. Ты эксперт в безоружном CQB (Close Quarters Battle – Ближний Бой), так? Останови её, не применяя оружие, вот и всё.
----------
Отакон : Кто-то наверное контролирует Мэрил. Сделай что-нибудь, Снейк... спаси её.
Снейк : И что ты предлагаешь? Я даже не знаю где он.
Отакон : Он наверняка где-то рядом. Он просто невидимый.
Снейк : Как?
Отакон : Стелс-камуфляж. Технология, которую я разработал... Стелс-камуфляж работает, преломляя лучи света вокруг использующего, таким образом делая всё, что рядом, невидимым. Если ты используешь инфракрасные очки, то сможешь его увидеть. В любом случае, ты не увидишь его невооружённым глазом, должен быть способ заставить его показаться.
----------
(Снейк легко справляется с Мэрил.)
Мэнтис : Бесполезная женщина!
(Снейк замечает Мэнтиса, на нём камуфляж.)

Admin 03.07.2008 00:50

Снейк : Оптический камуфляж, а? Я надеюсь, что это не единственный твой трюк.

Мэнтис : Ты! Ты сомневаешься в моей силе!?
(Снейк игнорирует Мэнтиса и подходит к Мэрил, проверить, не ранена ли она.)

Мэнтис : Сейчас, я покажу тебе, почему я сильнейший из практикующих психокинез и телепатию в мире.
(Мэнтис снимает камуфляж. Он парит в воздухе безо всякой поддержки.)
Мэнтис : Нет... в словах нет нужды, Снейк. Я Psycho Mantis. Всё верно. Это не трюк. Это настоящая сила.

(Снейк вытаскивает SOCOM и направляет его на Мэнтиса.)
Мэнтис : Это бесполезно. Я же сказал... Я читаю все твои мысли.
(Мэнтис демонстрирует свою силу, заставив людей на портретах, висящих в комнате, смеяться. Снейк удивлённо смотрит по сторонам.)
Мэнтис : Что ты думаешь теперь!? Ты чувствуешь мою силу!? Демонстрация окончена!!
(Возле Мэнтиса возникает пламя. Он разбрасывает огнём во все стороны. Снейк отбегает, смотрит на свои горящие руки, и понимает, что это иллюзия. Они начинают сражение, через некоторое время, Мэнтис вновь подходит к Мэрил.)
Мэнтис : Ты силён, несомненно, но я знаю твою слабость! Мэрил, встань, чтобы мы смогли тебя видеть... и вышиби себе мозги!!
(Мэрил поднимается и приставляет пистолет к своей голове.)
Мэрил : Аааа!!
Снейк : Остановись! Мэрил!!
(Снейку снова приходится сбить Мэрил с ног.)
Мэнтис : Почему!? Почему я не могу прочесть твои мысли?
(Снейк добивает Мэнтиса, после чего звонит полковнику.)
Снейк : Полковник, с вашей племянницей всё будет хорошо.
Кэмпбэлл : Спасибо, Снейк. Я твой должник.
Снейк : Теперь, когда Мэнтис побеждён, последствия промывания мозгов у Мэрил пройдут, верно, Наоми?
Наоми : Да. Почему ты зашёл так далеко, пытаясь спасти её? Ради Кэмпбэлла... или... может быть, потому что она тебе нравится?
Снейк : Я не хотел бы видеть ни одну женщину, умирающую на моих глазах.
Наоми : Да неужели? С каких это пор чья-то смерть тебя так волнует?
Кэмпбэлл : Наоми! Это правда, что Снейк убил много людей, но это не значит, что у него нет сердца.
Снейк : Всё в порядке, полковник... она права.
Наоми : ......
(Снейк подходит к Мэнтису.)
Мэнтис : Так... ты использовал другой... Я... я не мог читать будущее...

Снейк : Сильному человеку не нужно читать будущее. Он создаёт его сам.

Мэнтис : Возможно... но я прочитаю твоё будущее...

(Мэрил поднимается с пола.)

Мэнтис : Чтобы добраться до подземной базы Metal Gear'а... тебе необходимо пройти через скрытую дверь. За книжным шкафом спрятана дверь. Выход на поверхность... заблокирован льдом. Иди через башни связи. Затем иди через переход.
(Снейк присаживается рядом с Мэнтисом.)
Снейк : Зачем ты говоришь мне это?
Мэнтис : Я умею читать мысли людей. На своём жизненном пути я видел прошлое, настоящее и будущее тысяч мужчин и женщин.
(Снейк снимает маску Мэнтиса. Мэрил с отвращением отворачивается.)

Мэрил : О... какой кошмар!

Мэнтис : И каждый разум, в который я проникал, был занят одной единственной мыслью. Эгоистическая одержимость собой... этого было достаточно, чтобы мне стало тошно. Каждое живое существо на этой планете существует, чтобы примитивно следовать своей ДНК. Мы созданы таким образом. У нас нет ни прошлого, ни будущего. Мы живём одним моментом. И только это имеет значение. Люди не были созданы, чтобы приносить друг другу счастье. С самого нашего появления в этом мире, нам суждено приносить друг другу лишь боль и страдания. Первый человек, в чьи мысли я проник, был мой отец. В его сердце я не увидел ничего, кроме ненависти и отвращения ко мне. Моя мать умерла во время родов... и он презирал меня за это... Я решил, что мой отец собирается убить меня.
Мэнтис : Вот, когда моё будущее исчезло. Тогда же, я оставил и своё прошлое. Когда я пришёл, вся деревня пылала огнём...
Снейк : Ты говоришь, что уничтожил свою деревню, чтобы сжечь своё прошлое?
Мэнтис : Я вижу, что ты пережил такую же травму.
(Мэнтис смеётся.)
Мэнтис : Мы действительно похожи: ты и я... Мир гораздо интересней, когда в нём есть люди вроде тебя... Я никогда не был согласен с революцией босса. Его мечты о завоевании мира меня не интересуют. Я лишь хотел оправдание, чтобы убить столько людей, сколько смогу.

(Мэрил это выводит из себя.)

Мэрил : Ты чудовище!
Снейк : Пусть говорит. У него осталось не много времени.

Мэнтис : Я видел истинное зло. Снейк, видя тебя, моя душа успокаивается. Ты прямо как босс... нет, ты хуже. По сравнению с тобой, я просто святой.
(Мэнтис смотрит на Мэрил.)
Мэнтис : Я и её мысли прочёл.

Снейк : Мэрил?
Мэнтис : Я увидел там тебя... ты занимаешь огромное место в её сердце.
(Мэрил трогает Снейка за плечо.)
Снейк : Огромное место?

Мэнтис : Да. Огромное место. Но я не знаю, будет ли ваше будущее проходить совместно. У меня последняя просьба.
Снейк : Какая?
Мэнтис : Моя маска... надень её обратно.
Снейк : Хорошо.
(Снейк берёт маску и подносит к лицу Мэнтиса.)
Мэнтис : Вот так... мысли других людей проникают в мой разум. Прежде, чем умереть... я хочу быть собой. Я хочу остаться один в своём мире.
(Снейк надевает на Мэнтиса его маску)
Мэнтис : Я открою для тебя дверь.
(Мэнтис поднимает руку, и отодвигает книжный шкаф, заграждающий дверь.)
Мэнтис : Если хочешь найти своё будущее, иди через эту дверь. Я впервые использую свою силу, чтобы помочь кому-то. Странно... какое-то чувство ностальгии...

(Мэнтис умирает. Снейк останавливается на мгновение, а затем поднимается.)
Снейк : Идём, Мэрил.
Мэрил : Прости...
Снейк : Мэрил?
Мэрил : Как я могла позволить Мэнтису контролировать мой разум вот так...
Снейк : Если собираешься заниматься самобичеванием, я оставлю тебя здесь.

Мэрил : Ты прав.
Снейк : Никогда не вини себя. Пусть это сделает тебя сильнее. Ты должна научиться чему-то.
Мэрил : Ты прав. Извини. Я больше не буду.
(Снейк собирается уходить.)
Мэрил : Снейк, могу я спросить у тебя кое-что?
Снейк : Что!?
Мэрил : О том, что сказал Мэнтис... просто интересно...
Снейк : Что? Что ещё за проблема?
Мэрил : А, нет... ничего. Так, скажи мне Снейк. Как твоё имя? Твоё настоящее имя?
Снейк : Имя не имеет значения на поле сражения.
Мэрил : Сколько тебе лет?
Снейк : Достаточно, чтобы знать как выглядит смерть.
Мэрил : Семья?
Снейк : Нет, но меня растили многие люди.
Мэрил : Есть кто-то, кто дорог тебе?
Снейк : Меня никогда не интересовала чужая жизнь...

Мэрил : Так ты совсем один. Как и говорил Мэнтис.
Снейк : Другие люди только осложняют мою жизнь. Я не люблю, когда меня тревожат.
Мэрил : Ты несчастный, одинокий человек.
Снейк : Давай... пошли.
----------
Отакон : Психический солдат... это уже перебор. Я полагаю, сражение это всё, что он знал...
Снейк : Тебе жаль его?
Отакон : У Мэнтиса была невероятная сила... фантастическая сила. Возможно, эту силу можно было использовать, чтобы приносить людям счастье. Печально видеть, что любая сила используется лишь для войны...
Снейк : .......
----------
Насташа : Это так иронично. Люди работают как рабы, чтобы платить за оружие, которое никогда не должно использоваться.
----------
Насташа : В 20-ом веке, чтобы стать военной Сверхдержавой, сначала нужно было стать экономической Сверхдержавой. Но к концу столетия, вещи изменились, после краха коммунизма. Со всем этим изобилием оружия и технологий, даже экономически слабая страна может иметь мощный ВПК.
----------
Насташа : Согласно военному учению, которое является основным для пространства НАТО, предупреждающий ядерный удар может быть применён, если есть достаточная угроза, что региональный конфликт перерастёт в крупномасштабную войну. Перед лицом НАТО, Россия возможно чувствует необходимость размять свои ядерные мускулы... даже просто, чтобы показать НАТО, что не смотря на их несовершенный арсенал и ослабленную армию, они всё ещё остаются Главной Силой.
----------
Насташа : Россия больше не может платить достаточно денег своим ведущим учёным, так что они продают своё оружие и технологии главным конкурентам. Оружие NBC (ядерное/биологическое/химическое) попало в руки диктаторов и террористов. Военный баланс в мире нарушился. Мир ещё никогда не видел, чтобы баланс сил менялся так быстро и так драматично.
----------
(Снейк и Мэрил проходят через спрятанную дверь. Они слышат вой волков.)
Мэрил : Здесь могут быть волки?
Снейк : Это овчарки. Помесь волков и лаек.
Мэрил : Откуда ты столько знаешь?
Снейк : Я ездил на собачьих упряжках.
(Снейк следует за Мэрил через пещеру, в которой было около дюжины овчарок. Когда они его видят, то нападают. Снейк встречается с Мэрил на другой стороне пещеры.)
Мэрил : Что случилось, Снейк? Я думала, что ты любишь собак.

(Они идут дальше и попадают в подземный проход. Мэрил останавливает Снейка.)
Мэрил : Подожди, Снейк! Это место заминировано.
Снейк : Радар не работает. Значит, мы не сможем воспользоваться детектором...
Мэрил : Оставь это мне...
(Мэрил проходит через заминированный участок.)

Снейк : Как ты узнала, где мины?
Мэрил : Когда Мэнтис проник в мой разум, я увидела, где расположены мины. Ты впечатлён?
Снейк : Ну... немного.
Мэрил : Всего лишь немного?
(Красная точка прицела появляется на Мэрил. Снейк замечает её.)
Снейк : Мэрил?
(Мэрил поворачивается и видит луч лазерного прицела. Мэрил ловит луч своей ладонью. Прицел опускается к её правой ноге. Снейк и Мэрил переглядываются. Выстрел! Мэрил падает на колено.)
Мэрил : Ааааааа!!
Снейк : Мэрил!!
(Снейк подбегает к ней, но после очередного выстрела он прячется за стеной. Пуля попадает ей в левую ногу.)
Мэрил : Аааааааа!!!
(Она падает. Снайпер стреляет ей в руку. Мэрил роняет пистолет.)
Мэрил : Aаааааа!!!
(Мэрил лежит на спине, истекая кровью. Снейк достаёт свой SOCOM и выпускает всю обойму в направлении, откуда стрелял снайпер. Он снова прячется за стеной и заряжает новую обойму.)
Мэрил : Снейк, оставь меня и беги...
Снейк : Мэрил...
Мэрил : Выходит, я всё-таки салага...
Снейк : Не волнуйся. Мэрил. Им нужен я.

Мэрил : Даже я это понимаю. Это самый старый трюк из книжек. Снайпер использует меня, чтобы добраться до тебя.
Снейк : Проклятье!!
Мэрил : Пристрели меня, Снейк!!
Снейк : Нет!
Мэрил : Мой пистолет... Я не могу сама до него дотянуться.

Снейк : Не шевелись!
Мэрил : Я обещала... что не буду тебя задерживать! Я... Я всё ещё могу помочь... Я хочу помочь тебе!
Снейк : Лежи тихо! Береги силы!
Мэрил : Я была дурой. Я хотела быть солдатом.
(Лазерный луч нацеливается в голову Мэрил.)
Мэрил : Война бессмысленна. Она ни к чему не ведёт. Снейк, пожалуйста! Береги себя! Продолжай жить и не теряй веру в людей! Не забывай меня...! Не забывай,что я сказала...! А теперь... уходи отсюда!
(У Снейка сигналит кодек.)
Кэмпбэлл : Мэрил! Проклятье!! Снейк, это ловушка! Уловка снайпера, чтобы заставить тебя выйти! Снайпер ждёт, чтобы ты вышел помочь Мэрил. Тогда он сможет достать тебя... Не делай этого!
Наоми : Это должно быть Sniper Wolf, лучший стрелок ФОКС-ХАУНДа.

Снейк : Снайперы обычно работают в паре, но она работает одна.
Наоми : Я знаю её. Она может ждать часами, днями, или неделями, для неё это не важно. Она просто наблюдает и ждёт, когда ты покажешься.
Снейк : Возможно, но Мэрил не протянет долго...
Наоми : Снейк, ты видишь Wolf отсюда?
Снейк : Здесь нет мест, чтобы спрятаться. Она должно быть на втором этаже башни.
Кэмпбэлл : Если Wolf находится в башне связи, то она видит тебя отлично! Это классическая снайперская позиция!! На таком расстоянии ты не сможешь достать её обычным оружием! Тебе понадобится снайперская винтовка.
Снейк : Полковник! Успокойтесь.
Кэмпбэлл : ......
Снейк : Я спасу Мэрил, чего бы это ни стоило.
Кэмпбэлл : Хорошо, спасибо.
Наоми : ......
Снейк : Что-то не так, Наоми?
Наоми : Ничего... Я просто удивлена тем, что ты готов пожертвовать собой... у тебя гены солдата, а не спасителя.
Снейк : Хочешь сказать, всё, что меня интересует, это спасение собственной шкуры?
Наоми : Я бы так не преувеличивала, но...
Снейк : Я не знаю, на что там, чёрт возьми, похожи мои гены, и не хочу знать. Я полагаюсь на инстинкты.
Наоми : Как животные?
Снейк : Я собираюсь спасти Мэрил. Мне не нужно оправдание.
Наоми : Ладно...
Снейк : И я делаю это не для кого-то. Я собираюсь спасти Мэрил по своему собственному желанию. Полковник, не волнуйтесь!
Кэмпбэлл : Снейк, спасибо.
Наоми : Я поняла. Извини.
----------
Мастер : Самые важные вещи, необходимые, чтобы стать хорошим снайпером – чувства, данные тебе от рождения. И никакие тренировки этого не изменят. Если твои чувства изначально притуплены, тебе никогда не стать превосходным снайпером.
----------
Мастер : Согласно руководствам SWAT, самое долгое время, которое стрелок может оставаться сосредоточенным на цели - 15 минут. Через 15 минут наблюдатель и стрелок меняются местами. Это работа для двух людей.
----------
Снейк : Отакон, ты где-нибудь на базе видел снайперскую винтовку?
Отакон : Снайперскую винтовку?
Снейк : Мэрил подстрелена... невероятно хорошим снайпером.
Отакон : Снайпером...
Снейк : Качественная снайперская винтовка – единственный способ, чтобы я смог сражаться.
Отакон : Я... я видел PSG-1 в оружейной на 2-ом этаже подземной части ангара.
Снейк : 2-ой этаж подземной части ангара? Мне придётся возвращаться туда?
Отакон : Ну... да...
Снейк : Что с тобой, Отакон?
Отакон : А... ничего.
----------
Отакон : ......
Снейк : Что такое!?
Отакон : Wolf... я... просто... забудь.
----------
(Снейк уходит, чтобы найти снайперскую винтовку PSG1. Он находит её в оружейной.)
Кэмпбэлл : Ты достал PSG1? Поспеши, спаси Мэрил!
(Снейк спешит в подземный проход. Ему удаётся одолеть Wolf.)
----------
Кэмпбэлл : Отличная работа. Как Мэрил?
Снейк : Я не знаю. Я её здесь не вижу.
Наоми : Ты ведь не думаешь, что её схватили?
Снейк : Возможно. Давай спросим у Wolf. Если она ещё жива, я собираюсь получить кое-какие ответы...
Наоми : Снейк...
Кэмпбэлл : Насчёт Мэрил, я рассчитываю на тебя.
----------
(Снейк подходит к двери на другом конце прохода, но трое вооружённых солдат спускаются на верёвках позади него.)
Солдат : Не двигаться!
(Снейк поднимает руки вверх и медленно поворачивается лицом к солдатам. Снейк ловко обезвреживает всех троих, но потом замечает на себе лазерный прицел. Снейк отпускает солдат и поворачивается спиной, подняв руки.)
Wolf : Трудно промахнуться, когда ты так близко.
Wolf : Брось своё оружие сюда. Медленно!

(Снейк кладёт SOCOM на пол, отбрасывает его ногой в сторону Wolf. Она подходит к нему ближе.)
Wolf : Ты дурак, раз вернулся сюда. Глупец!
Снейк : Леди снайпер, а?
Wolf : Разве ты не знаешь, что большинство величайших убийц в мире – женщины? Ты хочешь умереть сейчас? Или после своей подружки? Как тебе больше нравится?
Снейк : Я умру после того, как убью тебя.
(Солдат собирается ударить Снейка, но Wolf бьёт его в лицо винтовкой. Она смеётся.)

Wolf : Неужели? Что ж, по крайней мере, у тебя есть дух.
(Wolf опускает винтовку, подходит вплотную к Снейку, прикасаясь к нему рукой.)
Wolf : Я Sniper Wolf и я всегда убиваю свою цель.
(Она кладёт ладонь на щёку Снейку.)
Wolf : Ты... моя особая добыча. Ясно?

(Она царапает Снейка по щеке. У него течёт кровь.)

Wolf : Я оставила на тебе свою метку... Я этого не забуду. Пока я не убью тебя, ты – всё, о чём я буду думать.
(Wolf уходит. Солдат бьёт Снейка по голове. Снейк поворачивается к нему, держась за голову. Солдат пугается.)
Солдат : Ааа...
(Снейк теряет сознание и падает.)
Солдат : Унесите его.
(Звучат голоса.)
Ликвид : Не убивайте его пока. Он нужен мне живым.

Оселот : Оставь это мне.
Ликвид : Мне больше не нужны инциденты как с шефом DARPA.
Wolf : Да. Он – моя цель. Только моя.
(Снейк приходит в себя и видит над собой лампу, вроде той, что используется при операциях. Он прикован к какой-то металлической конструкции. Сзади слышен шум компьютеров.)
Ликвид : Ты слышишь меня, Солид Снейк?

Wolf : Он крепче, чем я думала...
Ликвид : Ты знаешь кто я? Я всегда знал, что однажды встречу тебя. Человека, который отобрал у меня то, что по праву принадлежало мне... человека, который украл у меня то право, которое должно было стать моим от рождения.
Ликвид : Я? Я человек, у которого ты украл всё хорошее. И теперь, после жертвы наших братьев... после 30 долгих лет, наконец, мы двое встретились. Брат света... и брат тьмы.
Wolf : Тебе нужна его ДНК тоже?
Ликвид : Да, мне нужен образец, пока он ещё жив. Нам нужно подправить мутации Генных Солдат.
Wolf : Тогда мы сможем их излечить?
Ликвид : Нет. Нам всё ещё необходимо добраться до ДНК Биг Босса.
Wolf : Они ещё не собираются выполнить наши требования?
Ликвид : Пока нет.
Wolf : Они не станут выполнять. Они все лицемеры, каждый из них.
Ликвид : Это твоё мнение как курда?
Wolf : Они всегда ставят на первое место политику.
Ликвид : Именно. Поэтому они будут стараться не допустить того, чтобы информация об их драгоценном новом ядерном оружии вышла наружу.
Оселот : Босс, похоже, что наш маленький друг просыпается.
(Платформа, на которой лежит Снейк поднимается вертикально и Снейк видит перед собой Ликвида.)
Ликвид : Несомненно, есть сходства. Ты так не считаешь, младший брат? Или я должен называть тебя «старший брат»? Я не уверен... в любом случае, это не важно. Ты и я – последние оставшиеся в живых «сыновья Большого Босса».
(У Ликвида звонит телефон, он сразу берёт трубку.)
Ликвид : Это я ... Правда? И что? Эти идиоты! Хорошо, Raven. Я скоро буду.

(Ликвид убирает телефон и обращается к Оселоту и Wolf.)
Ликвид : Они отказываются выполнять наши требования. Мы произведём первый запуск в 10, как и планировали.
Wolf : Чёртовы американцы!!
Оселот : Похоже, что ты прогадал.
Ликвид : Весьма забавно... Обычно, американцы первые у стола переговоров. Они должно быть полагают, что у них в запасе ещё есть козыри.
Оселот : Так значит, пришло время. Мы запустим эту ядерную ракету и закрепим за собой место в истории.
Ликвид : Мне нужно позаботиться о кое-каких приготовлениях к запуску. Остаешься за главного, Оселот.
(Оселот говорит с Sniper Wolf.)
Оселот : Как насчёт тебя? Хочешь остаться на шоу?

Wolf : Мне не интересно. Пора кормить семью.
(Wolf трясет пачку с таблетками, затем глотает несколько.)
Оселот : Значит, ты предпочитаешь своих волков моему шоу, а?

Ликвид : Оселот, не перестарайся, как это вышло с шефом.
Оселот : Да, я знаю. Это был несчастный случай. Я не думал, что человек, работающий с бумагами, может оказаться таким непробиваемым.
Ликвид : Ну... его психическая защита была укреплена гипнотерапией.

Оселот : Босс, что с тем ниндзя?
Ликвид : Он убил 12 человек. Кем бы он ни был, он просто какой-то параноик.

Оселот : Ублюдок оторвал мне руку... Как он попал сюда?
Ликвид : Возможно, среди нас шпион... Мэнтис мёртв. Нам также необходимо выяснить, что убило Бэйкера и Октопуса. У нас мало времени, так что сделай свое маленькое шоу-пытку как можно короче.
Оселот : Пытку? Это допрос.
Ликвид : Как скажешь.
(Ликвид поворачивается к Снейку.)

Ликвид : Увидимся, брат.
(Ликвид уходит. Wolf подходит к Снейку.)
Wolf : Твоя женщина всё ещё на этом Свете...

Снейк : Мэрил...
Wolf : Поймаю тебя позже, красавчик...
(Wolf уходит.)
Оселот : Когда она выбрала цель, она не думает больше ни о чём другом. Иногда, она даже влюбляется в своих жертв, прежде чем убивает. Наконец, только мы с тобой. Как ты себя чувствуешь?
Снейк : Неплохо. Я чудно поспал на этом твоём вращающемся ложе. Жаль только, что я спал один.
Оселот : Рад слышать. Пускай, это будет ложе. Я собираюсь показать тебе лучшие его функции...
Снейк : Где мои вещи?
Оселот : О, не волнуйся. Они все здесь. Вашингтон использовал неплохой шанс, послав тебя сюда. Кто-то должно быть полон уверенности в твоих способностях. А, посыльный?
Снейк : Так Metal Gear вооружён новым типом ядерной боеголовки, а?
Оселот : Почему бы тебе ни спросить у Кэмпбэлла полную историю?
Снейк : Полковника?
Оселот : Кстати, у тебя оптический диск от Бэйкера, верно?
Снейк : Что если так?
Оселот : Это единственный диск? Больше данных нет?
Снейк : Что ты имеешь в виду?
Оселот : Копий больше нет? Если нет, то прекрасно.
Снейк : Как Мэрил?
Оселот : Она не мертва... пока... благодаря прихоти Wolf. Но лишь от тебя зависит, останется ли всё таким образом. У тебя был один ключ. Где остальные два? В чём трюк с этим ключом!? Этот прихвостень президента сказал, что есть какой-то трюк в использовании ключа.
Снейк : Откуда, чёрт возьми, я должен знать.
Оселот : Понятно. В таком случае, никаких проблем.
(Оселот подходит к Снейку, пытается покрутить револьвером в левой руке, но роняет его. Подбирает и наставляет его на Снейка.)
Оселот : Мы сыграем в игру, Солид Снейк. И выясним что ты за человек на самом деле. Когда боль станет невыносимой, просто сдайся, и твои мучения закончатся. Но в этом случае, жизнь девчонки моя.
(Оселот включает ток.)
Оселот : Как тебе это нравится? Попробуем ещё?
(Оселот снова включает ток.)
Оселот : Ещё не достаточно? Мы ещё не закончили.
(Повторяет пытку.)
Оселот : Ты сильный человек. Что ж... я думаю, что с тебя пока хватит. Ты всё же брат босса. Твой брат... он удивительный человек. Кто ещё смог бы сбить два F-16 на вертолёте Hind-D. Проект «Les Enfant Terribles» оказался не полностью провальным. Он единственный человек, который может воплотить мою мечту в реальность.
(Снейка уносят в камеру. Он видит в углу тело.)
Снейк : Похоже, что у меня есть сосед.
(Снейк подходит к телу.)
Снейк : Шеф DARPA?... Ну и вонь...
(Охранник всё время чихает.)
Охранник : Чёрт... я подхватил простуду... Эта ведьма! Она забрала у меня одежду.
(У Снейка звонит кодек.)
Кэмпбэлл : Снейк, ты в порядке?
Снейк : Бывало и лучше.
Наоми : Как Мэрил?
Снейк : Она у них...
Кэмпбэлл : Проклятье!
Наоми : Полковник!
Кэмпбэлл : Хорошо... я знаю. Снейк, правительство решило не выполнять их требования. Мы пытаемся тянуть время.
Снейк : Брось, полковник. Почему бы тебе ни прекратить строить из себя идиота? Я сожалею насчёт Мэрил, но я хочу, чтобы мне перестали врать.
Кэмпбэлл : О чём ты говоришь?
Снейк : Metal Gear был создан для того, чтобы запускать новый тип ядерных боеголовок, не так ли?
Кэмпбэлл : !
Снейк : Ты знал с самого начала, верно?

Кэмпбэлл : ......
Снейк : Почему ты пытался это скрыть?
Кэмпбэлл : ...Мне жаль...
Снейк : Не можешь сказать, а?... Ты сильно изменился. Metal Gear... секретные исследования передового ядерного оружия... Белый Дом знал об этом? Насколько далеко это зашло?
Кэмпбэлл : Настолько далеко, как мне известно, что сам президент не был информирован о проекте «Рэкс».
Снейк : «Необходимо знать основное», такова идея?
Кэмпбэлл : Сейчас нестабильное время. Даже слабые по мощности ядерные испытания вызывают суматоху.
Снейк : Вероятность протестов, а?
Кэмпбэлл : Да. И завтра президенты США и России собираются подписать соглашение СНВ-3.
Снейк : Я понял. В этом причина назначения крайнего срока.

Наоми : Всё верно, Снейк. Поэтому мы не можем допустить, чтобы об атаке террористов узнала общественность.
Кэмпбэлл : Мы всё ещё даже не ратифицировали СНВ-2 и не разобрались с TMD. Это может навредить репутации президента и положению Америки как Сверхдержавы.
Снейк : Значит, патриотизм это выше оправдание за нарушение конституции?

Кэмпбэлл : Пожалуйста, Снейк... просто останови их.
Снейк : С какой стати?
Кэмпбэлл : Потому что ты единственный, кто может.
Снейк : В таком случае, расскажи мне правду об этом новом типе ядерной боеголовки.
Кэмпбэлл : Я уже говорил. Я не знаю деталей.
Снейк : Я тебе не верю. Если ситуация настолько серьезная, почему бы вам ни выполнить их требования? Отдайте им останки Биг Босса.
Кэмпбэлл : Понимаешь...
Снейк : Или есть причина, по которой вы не можете этого сделать? Что-то, о чём ты не сказал мне раньше?
Наоми : Публично, президент всегда был противником генетических экспериментов. Мы не хотим, чтобы о Генных Солдатах узнала общественность.
Снейк : Это единственная причина?
Кэмпбэлл : ......
Снейк : А! Чёрт с тобой!
Кэмпбэлл : Мне жаль...
Снейк : Тело шефа DARPA лежит прямо передо мной.

Наоми : Бедняга.
Снейк : Но странно. Он выглядит и воняет так, как будто мёртв уже не один день. И вся его кровь была выкачана.
Кэмпбэлл : Выкачана!?
Наоми : Возможно, чтобы замедлить разложение?

Снейк : Без понятия.
Наоми : Но шеф умер только несколько часов назад, верно?
Снейк : Верно. Но он уже начал разлагаться.
Наоми : Что это может значить?
Снейк : Что-то в его крови им могло понадобиться?
Наоми : Сомневаюсь. В ней были лишь наномашины и передатчик.
Кэмпбэлл : Шеф сказал им код детонации?
Снейк : Боюсь, что да. Похоже, что у них оба кода и они готовы к запуску.
Кэмпбэлл : Чёрт. Есть ли способ предотвратить его?

Снейк : Похоже, что существует некая система аварийного отключения, отменяющая код детонации. Контрмера, тайно установленная ArmsTech. Её можно активизировать с помощью трёх специальных пластиковых ключей.
Кэмпбэлл : И где эти ключи?
Снейк : У меня один из них. Я не знаю где другие два. Кроме того, я заперт здесь.
Кэмпбэлл : У нас нет выбора. Забудь о ключах. Твоя первоочередная цель – уничтожить сам Metal Gear. Извини, что взваливаю это всё на тебя, но ты – всё, что у меня есть. Выберись отсюда и иди к башне связи.
Кэмпбэлл : И ещё...
Снейк : Что?
Кэмпбэлл : ......
Снейк : Мэрил, да?
Кэмпбэлл : Да...
Снейк : Я спасу её.
Кэмпбэлл : Спасибо.
----------
Мастер : Обычно, когда солдата держат в плену, всё, что он должен рассказать, это Большую Четвёрку. Это имя, ранг, номер и дата рождения. Но ты не старый солдат, Снейк. Я не хочу, чтобы ты рассказывал им что-либо. К счастью, ты достаточно силён, чтобы сопротивляться.
----------
Мастер : Не говори ничего, что может разозлить человека, который тебя пытает. Если ты взбесишь его, тебе же будет гораздо хуже. Тебе нужно беречь силы.
----------
(Охранник подходит к двери камеры.)
Охранник : Снейк, время шоу. Оселот ждёт тебя.
*******Вариант 1 (Снейк сдаётся во время второй пытки) *******
(Снейка снова приковывают к устройству для пыток.)
Оселот : ...Я участвовал в войнах в Афганистане, Мозамбике, Эритреи и Чаде. Среди партизанов, меня знали и боялись под именем «Шалашаска» («Shalashaska»). Меня тренировали в ГРУ. Я не такой, как эти слизняки из КГБ. Для меня это не пытка... это спорт.
Снейк : Да вы просто сборище садистов.
Оселот : Не путай меня с этими придурками в форме... Ну что, начнём? Ладно, поехали.
(Оселот начинает пытку.)
Снейк : ...Ты... ты победил...
Оселот : Что, достаточно?... Выходит... ты у нас всё-таки человек. Пытка прекратится, как я и обещал. Но, вернувшись, я займусь женщиной. Я позабавлюсь с ней, прежде чем убить.
Снейк : Мэрил...
Оселот : Надеюсь, что ты сможешь смотреть на себя в зеркало, друг мой.
(Снейка уносят в камеру. Кэмпбэлл звонит по кодеку.)
Кэмпбэлл : Ты в порядке, Снейк?
Снейк : Я не правильный человек. Я не могу спасать мир.
Наоми : Что случилось?
Снейк : Я поддался боли... мне очень жаль, полковник. Я пожертвовал Мэрил, чтобы спасти себя.
Кэмпбэлл : ...Снейк...... Она была солдатом. Она знала о риске. Потери на боле боя всегда трагичны, но они – неотъемлемая часть войны.
Наоми : Не вини себя. У тебя всё ещё есть миссия, которую нужно выполнить.
Снейк : ......
Наоми : ......
Снейк : Наоми, пожалуйста, поговори со мной. Скажи мне что-нибудь, чтобы отвлечь меня от боли.
Наоми : Что я могу сказать?
Снейк : Что-нибудь.
Наоми : Я... Я не очень хороший собеседник.
Снейк : Пожалуйста... расскажи мне о себе.
Наоми : О себе? Тут нечего рассказывать...
Снейк : Семья?
Наоми : Это не очень весёлая тема для меня.
Снейк : У меня нет семьи. Нет, подожди, был один человек, который назвал себя моим отцом...
Наоми : Где он?
Снейк : Погиб... от моей руки.
Кэмпбэлл : Биг Босс.
Наоми : Что!? Биг Босс!? Я не знала.
Кэмпбэлл : Ты и не могла. Это случилось в Занзибаре 6 лет назад. Только Снейк и я знаем что на самом деле там произошло.
Наоми : Так это правда? Биг Босс действительно был твоим отцом?
Снейк : Так он сказал. Это всё, что я знаю.
Наоми : И ты смог убить его, зная это?
Снейк : Ага.
Наоми : Как?
Снейк : Он хотел этого. Кроме того, некоторым людям просто необходимо, чтобы их убили...
Наоми : Ты убил собственного отца.
Снейк : Ага. Об этой травме говорил Мэнтис. Той, что связывает нас.
Наоми : Ты поэтому ушёл из ФОКС-ХАУНДа?
Снейк : Скажем так, мне нужно было какое-то время побыть одному, и Аляска оказалась идеальным местом...
Наоми : ...Снейк... У меня тоже не было настоящей семьи. Только старший брат, который отвёл меня в школу. Мы даже не были кровными родственниками, и он был намного старше меня.
Снейк : Где он?
Наоми : Он мёртв...
Снейк : Мне жаль.
Наоми : ... Снейк, в твоей жизни есть женщина?
Снейк : После того, как пройдёшь через столько же войн, сколько я, трудно доверять кому-либо.
Наоми : Друзья?
Снейк : Рой Кэмпбэлл...
Кэмпбэлл : А? Ты всё ещё зовёшь меня другом?
Наоми : И всё?
Снейк : Нет, был ещё один... Frank Jaeger.
Наоми : Что!?
Кэмпбэлл : Лейтенант, которому Биг Босс доверял больше всего, единственный член ФОКС-ХАУНДа, когда-либо получавший кодовое имя «Фокс». Грэй Фокс.
Наоми : ......
Снейк : Я многому научился у него.
Наоми : Но... разве вы не пытались убить друг друга?
Снейк : Это правда. Пытались. В Занзибаре. Но, в этом не было ничего личного... мы были просто профессионалами, оказавшимися по разные стороны, вот и всё.
Наоми : И ты всё ещё называешь вас друзьями?
Снейк : С трудом верится? Война это не причина, чтобы прекращать дружбу.
Наоми : Это безумие.
Снейк : Я впервые встретил его на поле боя. Его держали в плену в Outer-Heaven. Но по мне, он не был похож на пленника. Он всегда оставался холоднокровным и уверенным. Я был тогда ещё зелёным, и он помог мне.
Наоми : Ты хорошо его знал?
Снейк : Нет. Мы никогда не говорили о личной жизни. Что-то вроде неписанного правила. В следующий раз, когда мы встретились на поле боя, мы были врагами. Мы дрались врукопашную на минном поле. Я знаю, что это звучит странно для большинства людей, но мы были всего лишь солдатами, выполняющими свою работу. Это как спорт.
Наоми : Мужчины и их игры! Вы как дикие животные!
Снейк : Ты права. Мы животные.
Наоми : Так если вы были друзьями, как ты объяснишь поведение ниндзя?
Снейк : Я не знаю.
Наоми : Это твои гены... они делают предрасположенным к насилию!
Снейк : Тебе действительно нравится говорить о генах, Наоми. Почему ты решила заняться исследованиями генетики?
Наоми : Я никогда не знала своих родителей или как они выглядели. Наверное, я решила заняться генетикой, потому что хотела выяснить, почему я такая, какая есть?
Снейк : Так ты изучала ДНК?
Наоми : Да. Я думала, что, изучив структуру ДНК, я узнаю кто я на самом деле. Я думала, что анализируя генетическую информацию человека, я смогу восполнить пробелы в человеческой памяти.
Снейк : Память хранится в ДНК?
Наоми : Мы не уверены. Но мы знаем, что генетическая судьба человека определяется всего лишь последовательностью четырёх структур в их ДНК.
Снейк : Так, что насчёт моей судьбы? Ты знаешь последовательность в моей ДНК, не так ли?
Наоми : Твоя судьба? Я... извини. Я не знаю.
Снейк : Разумеется нет. Ты учёный, а не предсказатель судеб.
Наоми : ......
----------
Снейк : Мастер, я...
Мастер : Не говори, Снейк. У тебя всё ещё есть миссия, которую нужно выполнить. Сейчас ты должен сосредоточиться на этом.
**************
*******Вариант 2 (Снейк выдерживает пытки.) *******
(Снейка снова приковывают к устройству для пыток.)
Оселот : ...Я участвовал в войнах в Афганистане, Мозамбике, Эритреи и Чаде. Среди партизанов, меня знали и боялись под именем «Шалашаска» («Shalashaska»). Меня тренировали в ГРУ. Я не такой, как эти слизняки из КГБ. Для меня это не пытка... это спорт.
Снейк : Да вы просто сборище садистов.
Оселот : Не путай меня с этими придурками в форме... Ну что, начнём? Ладно, поехали.
(После пытки Оселот обращается к Снейку.)
Оселот : Ты сильный человек. Пока с тебя достаточно. Мы живём в печальное время. Империализм, тоталитаризм, перестройка. В 20-ом веке Россия переживала все эти проблемы, но по крайней мере, у них была идеология. Сейчас у России нет ничего.
Снейк : Они вели борьбу между свободой и приказом. И в этой борьбе родился новый дух национализма.
Оселот : У босса есть влиятельный друг в правительстве России. Он является действующей главой спецназа. Он согласился выкупить эту новую систему ядерного оружия. Hind был всего лишь предоплатой.
Снейк : Так значит, ты участвуешь в этом ради денег?
Оселот : Мне не нужны деньги. Я хочу, чтобы Россия возродилась... взяла инициативу, чтобы установить в мире новый порядок.
(Снейка снова уносят в камеру. Полковник звонит по кодеку.)
Кэмпбэлл : Ты в порядке, Снейк?
Снейк : Да... докладывать нечего.
Наоми : Снейк, я могу что-нибудь сделать?
Снейк : Да, моя рука болит...
Наоми : ...Бедный Снейк. Я увеличу уровень обезболивающих веществ в твоей крови.
Снейк : Хорошо, но ты не могла бы убрать бензедрин. Эта штука делает меня слишком резвым.
Наоми : Я полагаю, ты всё-таки чувствуешь себя не так плохо.
Снейк : Наоми, пожалуйста, поговори со мной. Скажи мне что-нибудь, чтобы отвлечь меня от боли.
Наоми : Что я могу сказать?
Снейк : Что-нибудь.
Наоми : Я... Я не очень хороший собеседник.
Снейк : Пожалуйста... расскажи мне о себе.
Наоми : О себе? Тут нечего рассказывать...
Снейк : Семья?
Наоми : Это не очень весёлая тема для меня.
Снейк : У меня нет семьи. Нет, подожди, был один человек, который назвал себя моим отцом...
Наоми : Где он?
Снейк : Погиб... от моей руки.
Кэмпбэлл : Биг Босс.
Наоми : Что!? Биг Босс!? Я не знала.
Кэмпбэлл : Ты и не могла. Это случилось в Занзибаре 6 лет назад. Только Снейк и я знаем, что на самом деле там произошло.
Наоми : Так, это правда? Биг Босс действительно был твоим отцом?
Снейк : Так он сказал. Это всё, что я знаю.
Наоми : И ты смог убить его, зная это?
Снейк : Ага.
Наоми : Как?
Снейк : Он хотел этого. Кроме того, некоторым людям просто необходимо, чтобы их убили...
Наоми : Ты убил собственного отца.
Снейк : Ага. Об этой травме говорил Мэнтис. Той, что связывает нас.
Наоми : Ты поэтому ушёл из ФОКС-ХАУНДа?
Снейк : Скажем так, мне нужно было какое-то время побыть одному, и Аляска оказалась идеальным местом...
Наоми : ...Снейк... У меня тоже не было настоящей семьи. Только старший брат, который отвёл меня в школу. Мы даже не были кровными родственниками, и он был намного старше меня.
Снейк : Где он?
Наоми : Он мёртв...
Снейк : Мне жаль.
Наоми : ...Снейк, в твоей жизни есть женщина?
Снейк : После того, как пройдёшь через столько же войн, сколько я, трудно доверять кому-либо.
Наоми : Друзья?
Снейк : Рой Кэмпбэлл...
Кэмпбэлл : А? Ты всё ещё зовёшь меня другом?
Наоми : И всё?
Снейк : Нет, был ещё один... Frank Jaeger.
Наоми : Что!?
Кэмпбэлл : Лейтенант, которому Биг Босс доверял больше всего, единственный член ФОКС-ХАУНДа, когда-либо получавший кодовое имя «Фокс». Грэй Фокс.
Наоми : ......
Снейк : Я многому научился у него.
Наоми : Но... разве вы не пытались убить друг друга?
Снейк : Это правда. Пытались. В Занзибаре. Но, в этом не было ничего личного... мы были просто профессионалами, оказавшимися на разных сторонах, вот и всё.
Наоми : И ты всё ещё называешь вас друзьями?
Снейк : С трудом верится? Война это не причина, чтобы прекращать дружбу.
Наоми : Это безумие.
Снейк : Я впервые встретил его на поле боя. Его держали в плену в Outer Heaven. Но, по мне, он не был похож на пленника. Он всегда оставался холоднокровным и уверенным. Я был тогда ещё зелёным, и он помог мне.
Наоми : Ты хорошо его знал?
Снейк : Нет. Мы никогда не говорили о личной жизни. Что-то вроде неписанного правила. В следующий раз, когда мы встретились на поле боя, мы были врагами. Мы дрались врукопашную на минном поле. Я знаю, что это звучит странно для большинства людей, но мы были всего лишь солдатами, выполняющими свою работу. Это как спорт.
Наоми : Мужчины и их игры! Вы как дикие животные!
Снейк : Ты права. Мы животные.
Наоми : Так, если вы были друзьями, как ты объяснишь поведение ниндзя?
Снейк : Я не знаю.
Наоми : Это твои гены... они делают предрасположенным к насилию!
Снейк : Тебе действительно нравится говорить о генах, Наоми. Почему ты решила заняться исследованиями генетики?
Наоми : Я никогда не знала своих родителей или как они выглядели. Наверное, я решила заняться генетикой, потому что хотела выяснить, почему я такая, какая есть?
Снейк : Так ты изучала ДНК?
Наоми : Да. Я думала, что, изучив структуру ДНК, я узнаю кто я на самом деле. Я думала, что, анализируя генетическую информацию человека, я смогу восполнить пробелы в человеческой памяти.
Снейк : Память хранится в ДНК?
Наоми : Мы не уверены. Но мы знаем, что генетическая судьба человека определяется всего лишь последовательностью четырёх структур в их ДНК.
Снейк : Так, что насчёт моей судьбы? Ты знаешь последовательность в моей ДНК, не так ли?
Наоми : Твоя судьба? Я... извини. Я не знаю.
Снейк : Разумеется нет. Ты учёный, а не предсказатель судеб.
Наоми : ......
**************
----------
Снейк : Отакон, у тебя всё в порядке?
Отакон : Да. Всё благодаря Стелс-камуфляжу.
Снейк : Я хочу попросить тебя об одолжении. Мне нужна твоя помощь.
Отакон : Я всё ждал, когда же ты попросишь. Что я должен сделать?
Снейк : Меня поймали. Я заперт в этой камере.

Отакон : Какой камере?
Снейк : Здесь рядом большая машина для пыток.
Отакон : Хорошо. Я знаю, где это. Это близко. Я скоро буду.
Снейк : Спасибо.
----------
Снейк : Отакон.
Отакон : Я уже направляюсь к тебе. Ты можешь просто успокоиться?
Снейк : Я спокоен. Я просто не знаю, как здесь убить время.
Отакон : Хорошо. Я буду там так скоро, как смогу.
----------
(Снейк ждёт в камере. Охраннику вдруг становится плохо.)
Охранник : Ооооооо!... мой желудок!... ммммммм...

(Охранник бежит в туалет.)
Отакон : Эй! Я здесь!
(Снейк смотрит по сторонам, но никого не видит.)
Снейк : Где?
Отакон : Здесь.
(Отакон выключает Стелс-камуфляж. Он стоит возле двери в камеру.)
Отакон : Это я.
Снейк : Отакон!
Отакон : Ух ты! Они даже тебя поймали!
(Снейк хватает Отакона за ворот через решётку и начинает трясти.)
Снейк : Быстрее! Вытащи меня отсюда!
Отакон : Отпусти меня! Мне больно!
Снейк : Скорей!
Отакон : Ты всегда так просишь об одолжении? Отпусти меня. Боже, это похоже на клетку для животных... Что за вонь!
(Снейк показывает на шефа DARPA.)
Снейк : Это из-за него.
Отакон : Фууу! Это же шеф DARPA!!
Снейк : Если ты не поторопишься и не вытащишь меня отсюда, я буду лежать с ним рядом.
Отакон : Вот ублюдки! Этот замок не откроешь с помощью карточки. Тебе нужен ключ, как тот, что у охранников.
Снейк : Тогда что ты тут делаешь?
(Отакон достаёт из пальто две вещи.)
Отакон : Я... Я решил, что ты можешь быть голоден. Если тебе нужна ещё еда, позже я могу принести ещё.
(Он принёс бутылку кетчупа и гамбургер.)
Отакон : И ещё, у меня есть эта карточка 6-го уровня, она поможет тебе пройти через комнату пыток. Вот... возьми это тоже.
(Отакон достаёт ещё одну вещь из пальто.)
Снейк : Что это?
Отакон : Это платок. Я взял его у Sniper Wolf.
Снейк : Зачем?
Отакон : Я не знаю зачем, просто она мне нравится.
Снейк : Напоминает Стокгольмский Синдром.
Отакон : Я заботился здесь о собаках. После того, как пришли террористы, они собирались отстреливать собак. Но Sniper Wolf остановила их... она даже позволяла мне кормить их, когда я просил. Она любит собак. Должно быть, она хороший человек. Пожалуйста, не причиняй ей вреда.
Снейк : Очнись, идиот! Это она стреляла в Мэрил!
Отакон : Что ж, это всё, что я могу сделать...
Снейк : Они планируют запустить ядерную ракету! Я должен их остановить!

Отакон : Тогда тебе нужно будет пройти через башню связи.
Снейк : Для начала, ты должен вытащить меня отсюда!
Отакон : Перестань... Я стараюсь, как могу...
Снейк : У того охранника есть ключ. Тебе придётся с ним разделаться!
Отакон : Дай мне передышку! Я не солдат! Я не могу ни с кем разделаться!
Снейк : Тебе придётся!
Отакон : Меня убьют!
(Охранник открывает дверь туалета.)
Отакон : О, Боже. Он возвращается... увидимся позже...

(Отакон разворачивается и уходит.)
Снейк : Постой!
(Снейк разбивает бутылку кетчупа и разливает на пол, чтобы охранник решил, что это кровь. Возвращаясь, охранник замечает Снейка, лежащего в камере в луже крови.)
Охранник : Какого чёрта!
(Охранник заходит в камеру, Снейк быстро справляется с ним. Получив назад свои вещи, Снейк идёт по направлению к башне связи.)
----------
Насташа : Так террористы назначили крайний срок на то же время, на которое назначено подписание договора СНВ-3. Согласно пунктам СНВ-3, и Россия и Америка уменьшают количество своих ядерных боеголовок до 2000-2500. Действующий президент ещё не добился результатов во внешней политике. Его срок скоро подойдёт к концу, и речь в Белом Доме говорит о том, что он отчаянно хочет попасть в книги по истории.
Снейк : Типичный политик...
Насташа : Это представляет большой интерес для него и его сторонников.
----------
Насташа : Подписание договора СНВ-3 зависело от ратификации СНВ-2. Но MIRV были самым важным оружием в российском арсенале. Естественно, консерваторы в российской Думе были решительно против того, чтобы разоружать их. Позиция НАТО, помимо напряжения, привела к разногласиям... Тот факт, что Международная ABM обратила внимание на системы TMD, сделало утверждение затруднительным. Понадобилось огромное давления и множество тайных переговоров для того, чтобы завтра русские ратифицировали СНВ-3. Но политическая ситуация в России переменчива, и один инцидент может привести к тому, что утверждение договора будет сорвано. Если русские узнают, что у Америки есть тайно разработанный новый тип ядерного оружия, не нужно говорить, как они могут отреагировать. Мнение остального мира будет также против нас. Этот Ликвид Снейк умён... Он знает о политической обстановке. Все его действия тщательно просчитаны.
----------
Насташа : Это правда, что принятие СНВ-3 будет означать сокращение количества ядерных ракет, но всё равно их количество останется от 4000 до 5000, только в США и России. Этого более чем достаточно, чтобы уничтожить каждое живое существо на планете несколько раз. Есть большая разница между сокращением ядерного вооружения и ликвидацией ядерного вооружения.
----------
Насташа : Переговоры о СНВ-3 начались в конце 1990-х. Российский президент на самом деле настаивал на более значительных сокращениях, но это было отвергнуто американцами. Америка была единственной оставшейся на Земле Сверхдержавой, и они не сильно хотели отказываться от этого титула. За всю историю в мире ни одна Преобладающая Сила не отказывалась от власти по своей воле... в случае с США, это было ядерное превосходство.
----------
Насташа : Было приложено немало усилий, чтобы сократить количество стратегического ядерного оружия... но даже сегодня не существует закона, ограничивающего тактическое ядерное оружие. Со стороны это выглядит, как будто мир разоружен, но на самом деле, ядерное оружие никуда не исчезнет.
----------
Насташа : Ядерная эпоха ещё не окончена. Пока хотя бы одна страна в мире обладает ядерным оружием, она никогда не окончится.
----------
Мастер : Когда ты теряешь надежду, всё кончено. Тогда, ты уже не можешь ничего делать правильно. Отчаяние ведёт к смерти, понимаешь.
----------
(Когда Снейк попадает в подземный проход, где Sniper Wolf стреляла в Мэрил, он останавливается. Появляются флэшбэки.)
(Мэрил подстрелена в обе ноги. Она лежит на земле и пытается дотянуться до своего пистолета. Снайпер стреляет ей в руку.)
Мэрил : Ааааааааааа!!!
(Мэрил лежит на спине, истекая кровью.)
Мэрил : Я... Я всё ещё могу помочь... Я хочу помочь тебе!
Снейк : Лежи тихо! Береги силы!
Мэрил : Я была дурой. Я хотела быть солдатом... Не забывай меня...!
(Кэмпбэлл звонит по кодеку.)
Кэмпбэлл : Снейк, насчёт Мэрил...
Снейк : Полковник, мне жаль...
Кэмпбэлл : Послушай меня...
Снейк : Я не смог защитить её.
Кэмпбэлл : Снейк, всё в порядке, успокойся.
Снейк : Полковник...
Кэмпбэлл : Снейк... она солдат. Она знает, что пленники – часть войны. Она присоединилась к солдатам по своей собственной воле. Я уверен, что она была к этому готова.
Снейк : Нет. Вы ошибаетесь...
Кэмпбэлл : ...?
Снейк : Мэрил считала, что ей необходимо стать солдатом... думала, что это единственный путь. Она сказала, что думала, это сблизит её с покойным отцом.
Кэмпбэлл : Она так сказала!?
Снейк : Она не была готова к настоящему сражению. Мне не следовало быть к ней столь требовательным. Это моя вина.
Мастер : Это не похоже на тебя, Снейк.
Кэмпбэлл : Мастер? Что такое?
Мастер : Прошу прощения, что вторгаюсь в разговор, но я не мог больше слушать это.
Снейк : Мастер...
Мастер : Ты можешь сомневаться, если хочешь... Это естественно. Но ты не должен продолжать винить себя за вещи, случившиеся в прошлом. Из этого ничего хорошего не выйдет.
Мэй Линг : Он прав, Снейк. Не терзай себя. Это не идёт легенде вроде тебя. И кроме того, насколько нам известно, Мэрил в порядке, верно?
Снейк : Мэй Линг...
Кэмпбэлл : Снейк. Забудь о Мэрил... Останови Ликвида. Мэрил бы хотела того же.
Снейк : Вы правы. Мэрил сказала бы то же самое.
Наоми : Снейк?
Снейк : Что?
Наоми : Мэрил... у тебя к ней особое отношение, а?
Снейк : Ну, да, особое. Здесь не много сорванцов, вроде неё.
Наоми : Я не это имела в виду...
Снейк : Она племянница полковника... и боевой товарищ.
Наоми : Это всё? Да брось...
Снейк : Это похоже на полицейский допрос.
Наоми : Нет... я просто...
Кэмпбэлл : Я полагаю, что это наследственность...
Снейк : Наследственность? О чём Вы говорите, полковник?
Кэмпбэлл : Я просто вспомнил о дедушке Наоми. По-моему, она говорила, что он был помощником секретаря в ФБР во времена Эдгара Гувера.
Снейк : Неужели?
Наоми : Да... да, он был японцем. И он работал под прикрытием в мафии.
Мастер : Когда это было?
Наоми : А... где-то в 50-х, я думаю.
Мастер : Где?
Наоми : ...в Нью-Йорке, по-моему...
Мастер : Наоми, я думал, что у тебя не было семьи...
Наоми : Ну... Я... Я узнала об этом уже когда стала взрослой. Мой дедушка был уже мёртв к тому времени, когда я узнала о нём. У меня никогда не было возможности с ним встретиться.
Кэмпбэлл : О...
Наоми : ...Снейк... Удачи.
Кэмпбэлл : Береги себя, Снейк.
---------------------------------------------------------------------
5. «Я твоя тень!»
---------------------------------------------------------------------
(Снейк направляется к башне связи. Оказавшись наверху, он видит перед собой антенну и проход в следующую башню. Но вдруг, в сторону антенны летят ракеты и она взрывается вместе с проходом.)
Снейк : Проклятье!
(Показывается вертолёт Hind, управляемый Ликвидом.)
Ликвид : Снееееейк!! Я боюсь, что не могу позволить тебе пройти!
Снейк : Ликвид?
Ликвид : Дальше ты не пойдёшь. Умри!!!
----------

Отакон : Снейк, ты собираешься сражаться с Hind`ом голыми руками?
Снейк : Я не настолько дурак. Я могу где-нибудь найти оружие, которое я смог бы использовать против него?
Отакон : В башне связи «Б» есть ракетница Stinger. Я уверен, что она возле входа. Если бы у тебя была верёвка, ты смог бы добраться до неё, спустившись с крыши.
----------
Насташа : Только лучшие в мире пилоты смогли бы управлять Hind`ом в такую бурю. Система наведения и приборы ночного видения бесполезны. Он должно быть пилотирует вручную. Это значит, что Chaff-гранаты не сработают.

----------
Кэмпбэлл : Проход на крыше башни «А» уничтожен...? Это не значит, что нет другого пути. Тебе нужно идти к северной стороне башни «А» и использовать верёвку, чтобы спустится на нижний проход.
Наоми : Это слишком опасно! Hind целится в Снейка! Ему придётся использовать обе руки, чтобы спуститься!
Кэмпбэлл : Ты права, но другого выбора нет! Hind не может близко приблизиться к стене. Это наш лучший шанс!
Наоми : Это безумие!
Снейк : Полковник прав. Другого пути нет.
----------
(Снейк смотрит на край крыши.)
Снейк : Далековато. Если бы у меня была верёвка. Наверное, я смогу использовать ту верёвку, что у меня есть...
Ликвид : И что же ты намерен делать? Разобраться с Hind`ом голыми руками? Теперь ты мой!
Снейк : Если я останусь здесь, мне конец.
(Снейк использует верёвку и спускается с башни. Он добирается до башни «Б», но видит, что лестница, ведущая наверх, разрушена, и он не сможет пройти. Он идёт назад. Снейк слышит какие-то шорохи и направляет в ту сторону пистолет.)
Отакон : Не стреляй!! Это я! Не стреляй! Это я, Снейк!!
Снейк : Отакон? Как ты попал сюда?
Отакон : Это не было также захватывающе, как твой приход, поверь мне. Я боюсь высоты.
Снейк : Ты наблюдал?
Отакон : Да, я наблюдал. Я приехал на их грузовике, сзади... спасибо Стелс-камуфляжу.
Снейк : Как ты поднялся сюда?
Отакон : На лифте, разумеется.
Снейк : Первый этаж винтовой лестницы был уничтожен.
Отакон : Поэтому я воспользовался лифтом...
Снейк : Лифт работал?
Отакон : Да, верно. Ты просто бесподобен... прямо как киногерой.
Снейк : Нет... ты ошибаешься. В кино, герой всегда спасает девушку...
Отакон : ...Ты имеешь в виду Мэрил?... Извини... Забудь о том, что я сказал... Снейк, я хочу спросить у тебя что-то важное. Из-за этого я шёл за тобой так далеко... Ты когда-нибудь... любил кого-то?
Снейк : Ты пришёл, чтобы спросить об этом?
Отакон : Нет, и имею в виду... Интересно, если даже солдаты могут влюбляться...

Снейк : Что ты пытаешься сказать?
Отакон : Я хочу тебя спросить кое о чём... Как думаешь, может ли любовь расцвести даже на поле боя?
Снейк : Да... Я думаю, да. Я думаю, что в любое время и в любом месте... люди могут полюбить друг друга. Но... если ты любишь кого-то, ты должен быть способен защитить их...
Отакон : Я тоже так думаю.
Снейк : Я хочу попросить тебя об одолжении.
Отакон : О-оу.
Снейк : Не волнуйся. Это не трудно.
Отакон : Эмм... Я говорил тебе, я не хочу никому причинять вреда.
Снейк : Я тоже не хочу, чтобы ты этого делал.
Отакон : Хорошо...
Снейк : Лифт остановился внизу. Я хочу, чтобы ты заставил его двигаться. Видишь?
Отакон : Это странно.
Снейк : Он работал до этого, а теперь нет.
Отакон : ...Возможно, панель сломана?
Снейк : Ты можешь это исправить?
Отакон : Всё работало раньше. Если дело в механизме, оставь это мне.
Снейк : Я должен идти и прихлопнуть эту шумную муху.
Отакон : Хорошо. Я останусь здесь и постою на страже. Удачи.
Снейк : Ты действительно выглядишь паршиво. Ты в порядке?
Отакон : Не волнуйся. Если я сделаю это, то остальное неважно. Я просто представляю, что я не здесь. И тогда мне не страшно.
(Отакон включает Стелс-камуфляж.)
Снейк : Странная логика. Я рассчитываю на тебя.
----------
Кэмпбэлл : Похоже, что Ликвид хочет поиграть с тобой. Я сейчас смотрю на увеличенные Мэй Линг снимки со спутника.
Наоми : Снейк, он ждёт тебя. Он просто кружит рядом, как канюк.
Снейк : Надеюсь, что все остальные наслаждаются жизнью.
Кэмпбэлл : Извини, Снейк. Я бы хотел что-нибудь сделать, чтобы помочь.
Наоми : Снейк... мне это не нравится. Пожалуйста, не ходи на крышу.
Снейк : Я должен. Я не могу бегать от него.
----------
Отакон : Ты собираешься идти за тем Hind?
Снейк : Да.
Отакон : Я всё ещё слышу звуки его пропеллера. Он кружится над башней. Он наверное ждёт тебя.
Снейк : Да, что ж, скоро ты их не услышишь.
Отакон : ...Хорошо. Я исправлю лифт вовремя, чтобы ты смог воспользоваться им позже.
----------
(Снейк находит ракетницу Stinger.)
----------
Насташа : У тебя есть ракетница Stinger. По крайней мере, теперь у тебя есть шанс против Hind`a...
Снейк : Всего лишь шанс?
Насташа : Ну, ты ведь даже не особо вооружён. Этот Hind настоящий монстр. У тебя есть лишь небольшой шанс победить, но по крайней мере, это лучше, чем вообще без шансов...
Снейк : Очень жёсткий анализ, Насташа.
Насташа : Чтобы попасть в Hind, тебе придётся найти место с хорошим обзором. Не пытайся сражаться на этом переходе. Поднимись на крышу, где у тебя будет хороший обзор для стрельбы.
----------
(Отакон убегает. Снейк заходит на крышу башни связи «Б» и снова встречает Ликвида на Hind`e.)
Ликвид : Так Змей, наконец, выполз из своей норы? Ты готов... брат?
Снейк : Почему ты называешь меня братом? Кто ты, чёрт возьми, такой?
Ликвид : Я это ты. Я твоя тень!
Снейк : Что!?
Ликвид : Спроси отца, которого ты убил! Я отправлю тебя в ад, чтобы ты с ним встретился!
(Снейк стреляет в вертолёт из ракетницы Stinger. Hind выходит из строя.)
Ликвид : Давай, лети! Чёрт!! Снеееейк!!
(Hind падает. Снейк разворачивается, сзади него раздаётся взрыв.)
Снейк : Увидимся в аду... Ликвид. Заодно и о кремации позаботились.

(Отакон звонит по кодеку.)
Отакон : Снейк, лифт работает.
Снейк : Ты починил его?
Отакон : Нет, какая-то странная вещь. Он сам заработал. Он поднимается к тебе.
Снейк : Неужели? Ладно.
Отакон : Взрыв только что... что это было?

Admin 03.07.2008 00:50

Снейк : О, мне пришлось сбить тот вертолёт.

Отакон : Вертолёт? Это невероятно, Снейк!
Снейк : Слушай. Я просто хочу ещё раз убедиться. Это дорога, чтобы добраться туда, где находится Metal Gear?
Отакон : Да. Вход в подземную базу через заснеженное поле, впереди.
Снейк : Хорошо. Найди безопасное место, и спрячься там на время. Я иду в подземную базу.
Отакон : Я знаю, знаю. Можешь не говорить.
Снейк : И не лезь мне под ноги. Не пытайся быть героем или ещё что-то.
Отакон : Хорошо, звони мне если нужно.
----------
Кэмпбэлл : Ты сделал это, Снейк! Ты сбил Hind!
Наоми : Я так беспокоилась...
Кэмпбэлл : Ликвид не мог выжить.
Снейк : Не удивлюсь... Но даже если так, только потому, что мы разобрались с их лидером, не означает, что они сдадутся. Они всё равно попытаются запустить ядерную ракету.
Кэмпбэлл : Ты прав. Нельзя тратить время. Поспеши. Подземная база за башнями связи. Лифт снова работает, не так ли?
----------
Насташа : Боже мой, ты действительно сбил тот Hind... Всё же этот Hind сбил два истребителя F-16. Трудно поверить, что после такого, он был уничтожен всего лишь одним человеком.
----------
Насташа : Пока существует стратегия ядерного сдерживания, количество ядерного оружия может уменьшаться, но оно никогда не будет ликвидировано. Если подумать, сокращение ядерного оружия малозначимо, без ликвидации как главной цели. Я поняла, что единственный способ добиться ликвидации ядерного оружия – работать внутри, чтобы убедить всех в неэффективности теории сдерживания.
Снейк : Похоже, что тебя это очень волнует.
Насташа : ...На жертв ядерной радиации больно смотреть... А я видела много таких... Я видела их больше, чем достаточно...
Снейк : ?
Насташа : Я родилась и выросла в Припяти, на Украине. Мне было тогда десять лет... 26-го апреля 1986-го.
Снейк : Ты ведь не...
Насташа : Да. Чернобыль. Это день, который изменил мою жизнь и тысячи других жизней. Я жила всего в трёх километрах к северу оттуда.
Снейк : ...
Насташа : 600000-700000 человек были эвакуированы. Больше 650000 детей страдали от последствий радиационного облучения. В периоде между 1986-ым и 1993-им 12000 детей погибло... Мои родители, и многие другие, как они, помогавшие при уборке, умерли через несколько лет от болезни, вызванной радиацией.
----------

Насташа : Если мы решительно не займёмся сокращением ядерного вооружения, для террористов будет становиться всё проще и проще добраться до него... это значит, что будет больше террористических атак, как эта. Были разговоры, чтобы обе стороны снизили ядерные запасы «основной сдерживающей силы» до количества 500 ракет, каждая, и подписали договор, что в случае использования общепринятого или химического оружия, ядерной контратаки не последует. Но эти разговоры ни к чему не привели. Похоже, что Америка не желает расставаться с позицией сильнейшей страны в мире.
----------

Насташа : Нет никаких сомнений. После того, как Холодная война окончилась, возможность полномасштабного всемирного ядерного пожара снизилась. Но с другой стороны, шансы локального, тактического использования ядерного оружия сильно возросли. Гражданские войны, революции, региональные споры... такое ощущение, что каждый день где-то разгорается новая война, и многие из них – результат многовековой ненависти между различными этническими и религиозными группами. Эти люди не способны мыслить рационально и логично. В таких конфликтах, им нет дела до больших человеческих потерь, и международная критика мало, что значит. Ядерное сдерживание бессмысленно, из-за чрезмерной горячности.
----------

Насташа : Россия и Америка не единственные страны, у которых есть ядерное оружие. Во время Холодной войны, Великобритания, Франция и Китай признали существование собственных ядерных арсеналов. С начала 21-го века, мы подтвердили существование ядерных программ в странах Африки, Центрального Востока, Южной Америки и Азии. Ядерное оружие постоянно распространяется. 21-ый век платит за ошибки 20-го века, чтобы заткнуть дыры в NPT (Договор о НеРаспространении) и за провальные попытки IAEA укрепить контроль за размером ядерного вооружения. Более того, в отличие от стратегических ядерных ракет, принятие решения об использовании тактических ядерных ракет принимают полевые командиры. Это весьма пугающе. Пока ядерное оружие продолжает распространяться, шансы, что кто-нибудь использует его, будут также расти...
----------

Насташа : Иронично, политика ядерного сдерживания направлена на то, чтобы ликвидировать ядерное оружие. То, что оно стало нелегальным – результат этой военной политики. Другими словами, ядерное оружие не может быть признано нелегальным, потому что мы ввели политику, которая делает его «legal ipso facto».
----------

Насташа : IAEA (International Atomic Energy Agency – Международное Агентство по Атомной Энергии) было основано в 1957-ом, чтобы рассматривать как мирные, так и военные обращения, связанные с атомной энергией. Но IAEA может лишь проверять те страны, которые сами запрашивают проверки. Более того, время для инспекций должно быть подтверждено страной. Они не позволят проводить тайные инспекции. Страна, в которой проводится расследование, может даже потребовать инспекторов определённой национальности, которых они допустят. В конце 1970-х, Ирак позволил лишь инспекторам из Болгарии и России войти в страну. У IAEA даже нет власти, чтобы регулировать штраф для страны, у которой были найдены нарушения. После войны в Заливе, они узнали, что в Ираке разрабатывается ядерное оружие, прямо перед носом у инспекторов. К сожалению, как организация IAEA не имеет полномочий, чтобы остановить распространение ядерного оружия и технологий.
----------

Насташа : В 1970-ом, все пять ядерных держав, Америка, Советский Союз, Франция, Англия и Китай, подписали NPT. Договор гласил, что не обладающие ядерным оружием страны могут получить поддержку, при мирном прошении, от ядерной державы. Но военные прошения были строго запрещены, и IAEA получила возможность проводить расследования в странах, подозреваемых в нарушении NPT. Но всё равно, IAEA не удалось остановить распространение ядерного оружия. IAEA не только не могло назначать штрафы, но стало также невозможным различить технологии, которые предназначены для военных разработок от технологий, предназначенных для мирных целей.
----------
(Снейк заходит в лифт, раздаётся звонок.)
Отакон : Снейк, кое-что я забыл сказать тебе раньше.
Снейк : Что?
Отакон : В лаборатории было пять прототипов Стелс-камуфляжа.
Снейк : Да, и?
Отакон : Если не считать тот, что у меня, то останется четыре.
Снейк : Эй. Это не первый класс по математике.
Отакон : Я решил дать тебе один и пошёл назад в лабораторию и...
Снейк : И?
Отакон : Четыре костюма исчезли.
Снейк : ......?
Отакон : И ещё... по поводу лифта, который я проверил... Это действительно странно. Как будто кто-то нарочно удерживал его.
Снейк : Когда ты ехал на нём, сигнал о превышении весового лимита звучал?
Отакон : Это ещё одна вещь, которая меня тревожит... Сигнал звучал и я знал, что не мог превысить лимит.
Снейк : Сколько ты весишь?
Отакон : Около 135. Но весовой лимит лифта составляет 650 фунтов.
Снейк : Нужно, по крайней мере, пять человек, чтобы превысить лимит...
Отакон : О... Осторожно, Снейк! Ребята, которые украли мои прототипы Стелс, там, с тобой!!!
Солдат : Слишком поздно, Снейк! Теперь, умри!
---------------------------------------------------------------------
6. Любовь на поле сражения
---------------------------------------------------------------------
(Снейк справляется с солдатами. Когда он выходит на заснеженное поле, в него кто-то стреляет. Снейк уворачивается от пули, смотрит по сторонам, но никого не видит. В него снова стреляют, и он прячется за деревом. Отакон звонит по кодеку.)
Отакон : Снейк!! Ты в порядке!?
Снейк : Отакон! Были ли ещё прототипы Стелс?
Отакон : Нет. Их было только пять.
Снейк : Так... Значит, это не Стелс-камуфляж...
Отакон : О чём ты говоришь?
Снейк : Кто-то целится в меня... посреди этой бури...
Отакон : ...Это она!!
Снейк : Wolf?... Sniper Wolf?
Отакон : Да, это она!... Это несомненно она!
Снейк : Отакон... Ты говоришь так, будто счастлив.
Отакон : Вовсе нет.
Снейк : Тогда что это?
Отакон : Снейк... пожалуйста, не убивай её!
Снейк : Ты спятил!?
Отакон : Пожалуйста. Она хороший человек! Ты бы узнал об этом, если бы поговорил с ней...
Снейк : Послушай меня, парень. Она безжалостная убийца.
Wolf : Я вижу тебя превосходно отсюда. Я же говорила... я никогда не бросаю добычу. Теперь ты мой.
Отакон : Wolf! Нет, ты не можешь!
Wolf : Не становись между волчицей и её жертвой!
Снейк : Ты молодец, если можешь попасть в меня при такой буре.
Wolf : Видишь? Женщины созданы природой как лучшие солдаты.
Отакон : Wolf! Не делай этого!!
Wolf : Снейк, я близко. Ты чувствуешь, что я рядом с тобой?
Снейк : Это ошибка для снайпера, раскрывать свою позицию.
Wolf : Неужели? Что ж, я пошлю тебе любовное письмо, мой дорогой. Ты знаешь что это? Это пуля, выпущенная из моей винтовки тебе в сердце.
Отакон : Пожалуйста!! Wolf!... Снейк!... Нет!
Wolf : Умолкни! Не становись у нас на пути!
Снейк : Сейчас, я отомщу тебе за Мэрил...
Wolf : Вы мужчины такие слабые. Вы никогда не можете закончить то, что начали...
(Снейк побеждает Sniper Wolf. Он находит её после битвы, лежащей на снегу в луже крови. Он присаживается рядом с ней.)
Wolf : Я... Я... ждала этого момента... Я снайпер. Ждать – моя работа... Не дрогнуть ни одним мускулом... концентрироваться...
(Wolf кашляет с кровью.)
Wolf : Ты попал мне в лёгкое. Т... ты не можешь спасти меня. Пожалуйста... просто прикончи меня побыстрее. Я курд. Я всегда мечтала о спокойном месте, как это...
Снейк : Курд? Так вот почему тебя называли Волчицей...
Wolf : Я родилась на поле бое. Выросла на поле боя. Выстрелы, сирены и крики... они были для меня колыбельными... Охотиться, как собаки, день за днём... бегать по полуразрушенным укрытиям... Такой... была моя жизнь. Каждое утро я просыпалась... и находила ещё несколько членов моей семьи или друзей мёртвыми. Я смотрела на утреннее солнце... и молила о том, чтобы этот день кончился. Правительства стран мира закрывали глаза на наши страдания. Но потом... появился он. Мой герой... Саладин... он забрал меня от всего этого...
Снейк : Саладин?... Ты имеешь в виду Биг Босса?
Wolf : Я стала снайпером... скрываясь, смотрела на всё через объектив винтовки. Теперь я могла видеть войну не изнутри, а снаружи,... как наблюдатель... Я наблюдала за жестокостью... людской глупостью через объектив своей винтовки. Я присоединилась к этой группе революционеров... чтобы отомстить всему миру. Но... я стыдилась себя и своих людей. Я больше не волчица, какой была рождена... во имя мести, я продала своё тело и душу. Теперь... я не больше, чем собака.
Снейк : Волки благородные животные. Они не как собаки. На языке Алеутов, слово «волк» звучит как «Kegluneq», они почитают их как братьев. Они называют наёмников, таких как мы, «Псы войны». Это правда, мы все на продажу, по той или иной цене. Но ты другая... неукротимая... уединённая. Ты не собака... Ты волк.
Wolf : Кто ты?... Ты Саладин?
Снейк : Wolf... ты пощадила Мэрил.
Wolf : Она... она никогда не была моей настоящей целью... Я не убиваю ради спорта.
Снейк : Отдыхай. Ты умрёшь как гордый волк, каким являешься.
Wolf : Я наконец-то поняла. Я не ждала убийств людей... Я ждала кого-то, кто убьёт меня. Человека, как ты... Ты герой. Пожалуйста... освободи меня.
(Снейк медленно поднимается и достает пистолет. Отакон бежит по полю, на нём всё ещё Стелс-камуфляж.)
Отакон : Почему...!? Почему...!?
(Отакон выключает Стелс и падает на колени.)
Отакон : Я любил тебя...
(Wolf тянет руку вверх.)
Снейк : В чём дело?
Wolf : Моя пушка... дай мне её...
(Отакон бежит за винтовкой, спотыкаясь, и приносит её Wolf.)
Wolf : Она часть меня.
(Она прижимает винтовку к груди.)
Wolf : Теперь все здесь. Хорошо, герой, освободи меня.
(Снейк медленно наплавляет пистолет, Отакон отворачивается и закрывает уши руками.)
Отакон : Прощай...
(Раздаётся выстрел. Снейк и Отакон продолжают стоять возле Wolf.)
Отакон : Снейк, ты сказал, что любовь может расцвести на поле боя... но я не сумел спасти её.
(Снейк наклоняется к Wolf.)
Отакон : Что ты делаешь?
Снейк : Возвращаю это владельцу. Мне не нужен платок.
Отакон : Почему?
Снейк : У меня нет слёз, чтобы их вытирать.
(Отакон начинает рыдать.)
Снейк : Я иду в подземную базу. У нас мало времени.
Отакон : Я знаю.
Снейк : Теперь ты должен защищать себя. Не доверяй никому.
Отакон : Да...
Снейк : Если я не смогу остановить Metal Gear, это место наверняка разбомбят к чертям.
Отакон : ...Да...
Снейк : Мы можем больше не встретиться.
Отакон : Я буду на связи по кодеку. Я хочу продолжать помогать.

Снейк : Ты можешь уйти в любое время. Положи начало... начало новой жизни.
(Снейк уходит.)
Отакон : Снейк!! Ради чего она сражалась? Ради чего я сражаюсь!? Ради чего ты сражаешься!?
Снейк : Если мы выберемся, я скажу тебе.
Отакон : Хорошо. Я тоже буду искать.
----------
Мастер : Так ты одолел Wolf, а. Было глупо с её стороны, использовать ту же тактику, которая подвела её при вашей первой встрече. Но запомни. Не теряй бдительности, пока не убедился, что противник мёртв.
----------
Снейк : Мастер, ты и я... мы не больше, чем собаки, верно?
Мастер : Это не похоже на тебя, Снейк... Не давай тому, что сказала Sniper Wolf, тревожить тебя.
Снейк : ......
Мастер : В живых нет такого солдата, который не спрашивал бы себя. А если и есть, то он не больше, чем просто убийца. Но кто-то как Wolf... солдаты, которые ищут лишь собственную смерть, ни чем не лучше. Когда она начала искать смерть, всё было кончено. Ты тоже закончишь так, Снейк...
----------
Кэмпбэлл : Печальная история. Мы не должны были поворачиваться спиной к курдам после войны в Заливе...
Снейк : Послушай. Мы не ответственны за её выбор. Каждый решает свою судьбу, не важно где он родился. Такие слова, как «судьба» и «карма»... это всего лишь оправдания для тех, кто сдаётся, если хочешь моё мнение.
Наоми : Я не согласна с тобой. Может быть, если бы она родилась ни на поле сражения, у неё была бы более счастливая, более осмысленная жизнь. Может, она не стала бы убийцей.
Снейк : ......
---------
Кэмпбэлл : Metal Gear располагается внизу. Нам нужно продолжать двигаться. Нет времени. Террористы готовы к запуску.
Снейк : Переговоры окончены?
Кэмпбэлл : Правительство не может выполнить требования террористов.
Снейк : Но они угрожают запуском ядерного оружия!
Кэмпбэлл : Они приняли окончательное решение.
Снейк : ...Почему Белый Дом так непреклонен?
Кэмпбэлл : ......
Снейк : Полковник, ты всё ещё скрываешь что-то от меня?
Кэмпбэлл : Снейк, пожалуйста... просто сосредоточься на том, чтобы остановить их, ладно?
---------------------------------------------------------------------
7. Правда
---------------------------------------------------------------------
(Снейк направляется в подземную базу. Когда он спускается на грузовом лифте вглубь база, ему звонит Мастер Миллер.)
Мастер : Снейк, я должен рассказать тебе кое-что о Наоми Хантер?
Снейк : Что насчёт неё?
Мастер : Этот разговор прослушивается?
Снейк : Не волнуйся. Монитор выключен.
Мастер : Хорошо.
Снейк : Так что стряслось?
Мастер : Ты знаешь, я тоже работал в ФБР.
Снейк : Я не знал. К чему это?
Мастер : История доктора Хантер о её прошлом... о её дедушке, который был помощником секретаря в ФБР...
Снейк : Да?
Мастер : А потом работал под прикрытием, с целью разоблачить мафию в Нью-Йорке...
Снейк : Да, а в чём дело?
Мастер : Это всё было большой ложью.
Снейк : Что ты сказал?
Мастер : Это действительно встревожило меня. Зачем ей лгать?

Снейк : Она солгала?
Мастер : Она может быть шпионом!
Снейк : Это смешно!
Мастер : Перестань. Даже старшеклассник заметил бы. Глава ФБР в то время, Эдгар
Часть 3

Гувер... он был известным расистом. Разве Наоми не сказала, что её дед был японцем?

Снейк : Да...

Мастер : Кроме того, тогда не было ни одного азиатского следователя. В 1950-х операции под прикрытием мафии ещё даже не начались. Они впервые начались в 1960-ом... в Чикаго, не в Нью-Йорке.

Снейк : Но...

Мастер : Тебе лучше проверить. Смерть шефа и президента, тот ниндзя... слишком много странностей происходит.

Снейк : Ты говоришь, что за этим может стоять Наоми?

Мастер : Я не знаю. Или так, или она работает с террористами.

Снейк : Возможно ли это...?

Мастер : Если я что-нибудь выясню, то позвоню. В нужное время, будь осторожен!

----------

(Снейк спускается на грузовом лифте.)

----------

Отакон : Если ты спустишься на этом лифте, ты попадёшь в оружейную. Подземная база Metal Gear`a сразу за ней.

Снейк : Вороны...

Отакон : Что?

Снейк : Здесь много ворон.

Отакон : Вороны были здесь и раньше. Но, по какой-то причине, их количество начало возрастать примерно в то же время, когда ФОКС-ХАУНД прибыл на базу. Это действительно странно. Интересно, что это может значить...?

----------

(Снейк спускается на лифте и заходит в оружейный склад. Вокруг летают вороны. Снейк видит человека, сидящего на одном из контейнеров, над ним кружат вороны. Это Vulcan Raven. Он встаёт.)


Raven : Добро пожаловать, казак!! Это конец пути для тебя! Верно, друзья мои?


(Вороны кричат в ответ.)


Raven : Слушай. Они согласны. ВОроны не падальщики, как думает большинство людей... Они просто возвращают природе тех, кто больше не нужен. Иногда они даже нападают на раненых лис.

Снейк : Это ты был в танке М1? Там должно быть тесновато для большого парня, вроде тебя.

Raven : Ха-ха-ха-ха-ха... Но это была не настоящая битва.


(Raven спрыгивает с контейнера.)


Raven : ВОроны и я смогли проверить что ты за человек. Решение вынесено. ВОроны говорят, что ты истинный воин.


(Из татуировки на голове Raven`a появляется птица.)


Снейк : У меня галлюцинации?


(Ворон садится на плечо Снейку.)


Снейк : Я... Я не могу двигаться...

Raven : Ворон поставил на тебе метку смерти. Кровь востока течёт в твоих венах. А... твои предки тоже росли в степях Монголии. Инуит и японец друг для друга двоюродные братья... Нас связывают многие предки, тебя и меня...

Снейк : В моей родословной нет никаких ворон.

Raven : Я не любитель змей, но ты член семьи, так что я не могу жаловаться. Но никаких помех не будет. Ты тоже живёшь на Аляске. Ты знаешь о Всемирных Олимпийских играх эскимосов и индейцев?

Снейк : Да, я знаю о них. Ты наверное тренировался, таская на санях четырёх человек.

Raven : Да, ты прав. Но есть ещё одна вещь, в которой я превосходен. Это называется «Перетягивания за уши». Это состязание, в котором оппоненты тянут друг друга за уши, при сильном морозе. Так проверяется духовная и физическая сила.

Снейк : Ты хочешь, чтобы мы тянули друг друга за уши?

Raven : Форма иная, но дух тот же. Радуйся, Снейк. Наша битва будет славной.

Снейк : Это не славная битва. Это всего лишь убийство. Насилие это не спорт!

Raven : Что ж, мы увидим есть ли железо в твоих словах!!

----------

Наоми : Vulcan Raven наполовину коренной житель Аляски, наполовину Инуит. Его вырастили как шамана, они говорили, что он обладает сверхъестественными способностями. Во время Холодной войны он тренировался в России вместе с Советским спец. отрядом. В 1993 он был понижен президентом Ельциным. И он бросил страну и стал наёмником. После этого, он присоединился к этим ублюдкам в Outer-Heaven. Он оставался там, пока не присоединился к нам в ФОКС-ХАУНД, благодаря сильному настоянию Revolver Ocelot`a.

Кэмпбэлл : Это оружие, которое он держит – 20-миллиметровая пушка Вулкан. Ты обычно мог видеть такие на истребителях. Ты не сможешь одолеть его в перестрелке. Он из тебя фарш сделает.

Наоми : Он не просто силён. Он получил учёную степень в университете Аляски, так что он ещё и быстро соображает.

Кэмпбэлл : В любом случае, тебе лучше не пытаться атаковать его спереди. Обычное оружие не идёт в сравнение с его 20-миллиметровым Вулканом. Попытайся атаковать его сбоку или сзади.

----------

(Снейк побеждает Raven`a. Тот стоит, прислонившись к стене и тяжело дышит.)


Raven : Как и сказал босс... это моё существование больше не нужно в этом мире.


(Ворон садится на плечо Raven'у.)


Raven : Но моё тело не останется в этом месте. Мой дух и моя плоть станут едины с вОронами. Таким образом я вернусь к Матери Земле, которая породила меня. Снейк! Мой дух будет следить за тобой... ты понял?


(Снейк подходит к Raven`у.)


Raven : Снейк, возьми эту карточку. Она откроет ту дверь.

Снейк : Почему?

Raven : Ты змей, который был создан не природой. Ты и босс... вы из другого мира... мира, который я не желаю знать. Иди и сразись с ним. Я буду наблюдать сверху. Но сначала я подскажу тебе... Человек, который умер на твоих глазах...


(Флэшбэки со сценой смерти шефа.)


Raven : Это был не шеф DARPA. Это был Decoy Octopus. Член ФОКС-ХАУНДа. Он был мастером по перевоплощению. Он копировал объекты, вплоть до их крови. Это он выкачал кровь шефа и перелил её себе. Но он не смог обмануть Ангела Смерти.

Снейк : Ангела Смерти? Но для чего столько трудностей? Зачем играть роль шефа?

Raven : Это конец моей подсказки. Ты должен разгадать остаток головоломки сам.


(ВОроны отовсюду слетаются на Raven`a. Снейк разворачивается и уходит)


Raven : Снейк! В природе, такого понятия как беспредельный убийца не существует. Всегда есть конец. Но ты другой.

Снейк : Что ты пытаешься сказать?

Raven : У пути, по которому ты идёшь, нет конца. Неважно как далеко ты зайдёшь... или сколькими ещё трупами ты покроешь землю. Убийства никогда не закончатся... Это будущее без надежды. Услышь меня, Снейк!


(Снейк поворачивается и видит, что всё, что осталось от Raven`a, это его пушка.)


Raven : Мой дух будет наблюдать за тобой!


---------------------------------------------------------------------
8. Предательство

---------------------------------------------------------------------


(Снейку звонит Миллер.)


Мастер : Снейк, это я.

Снейк : Мастер?

Мастер : Это насчёт Наоми. Выключи свой монитор...

Кэмпбэлл : Что насчёт Наоми?

Мастер : Чёрт!

Снейк : Полковник, Наоми там?

Кэмпбэлл : Нет, она отошла. Она решила прилечь. Так что там насчёт Наоми?

Мастер : Хорошо. Возможно даже лучше, если полковник тоже это услышит.

Снейк : Да. Продолжай, мастер...

Мастер : Что ж, на самом деле. Доктор Наоми Хантер вовсе и не Наоми Хантер.

Кэмпбэлл : Что!?

Мастер : Мне показалась, что её рассказ о своём прошлом звучит сомнительно, так что я решил проверить.

Кэмпбэлл : И...?

Мастер : Доктор Наоми Хантер на самом деле существует, или лучше сказать «существовала»... Но это не та женщина, которую мы знаем. Настоящая Наоми Хантер исчезла где-то на Центральном Востоке. Наша Наоми должно быть каким-то образом получила её документы.

Кэмпбэлл : Тогда кто она на самом деле?

Мастер : Должно быть, она какой-то... шпион.

Кэмпбэлл : Шпион!?

Мастер : Да... Возможно, её послали сюда, чтобы сорвать операцию.

Кэмпбэлл : Ты говоришь, что она заодно с террористами?

Снейк : ...В это я тоже не хочу верить. Но она ведь работает для ФОКС-ХАУНДа.

Кэмпбэлл : Так ты считаешь, что она принимала участие в этом восстании?

Мастер : Или она могла работать с какой-то другой группой.

Кэмпбэлл : Другой группой...? Это могли быть...

Мастер : Возьмите её под арест.

Кэмпбэлл : Что!

Мастер : Она предала нас. Её необходимо арестовать и выяснить с кем она работала.

Кэмпбэлл : Если она одна из их шпионов, то у нас большие проблемы...

Снейк : Что ты имеешь в виду!?

Кэмпбэлл : А, ничего....

Мастер : Вы доверили ей какой-то жизненно-важный секрет или что?

Кэмпбэлл : ......

Мастер : Это как-то связано с загадочной смертью шефа DARPA или президента ArmsTech?

Кэмпбэлл : Я... Я не имею представления.

Мастер : В любом случае, мы не можем позволить ей и дальше принимать участие в миссии.

Кэмпбэлл : Погоди, погоди минутку. Без неё мы не сможем завершить миссию.

Снейк : Я так и знал. Вы что-то скрываете.

Кэмпбэлл : Дай мне время. Я постараюсь узнать от неё...

Мастер : Тогда поспешите. Мы должны выяснить кто она и что здесь делает.

Кэмпбэлл : Я понял. Снейк, дай мне немного времени.

Снейк : У меня для тебя не осталось времени.


(Снейк проходит через несколько коридоров и доходит до помещения, где видит перед собой Metal Gear. Звонит кодек.)


Отакон : Снейк... это я.

Снейк : Что случилось? Ты нашёл место, чтобы спрятаться?

Отакон : Да, спасибо прибору Стелс. Похоже, что они уже привели Metal Gear в состояние готовности.

Снейк : Откуда ты знаешь?

Отакон : Я подслушал их разговор. Где ты сейчас?

Снейк : Прямо перед Metal Gear`ом... но странно.

Отакон : Что такое?

Снейк : Здесь никого нет... ни охраны, ни патрулей... слишком тихо.

Отакон : Может потому, что у них всё готово. Они сказали, что уже даже ввели коды PAL.

Снейк : Что я должен делать?

Отакон : Всё, что мы можем сделать – использовать систему отмены, о которой тебе говорил Бэйкер.

Снейк : Но у меня только один ключ из трёх. И кроме того, по словам Оселота, есть какой-то трюк в использовании этих ключей...

Отакон : Оставь это мне...

Снейк : У тебя есть какой-то план?

Отакон : Ну, я сейчас в компьютерной комнате. Я пытаюсь получить доступ к секретным файлам Бэйкера.

Снейк : К файлам Бэйкера? Разве тебе не нужен пароль?

Отакон : Конечно. Но есть способы...

Снейк : Ты хакер?

Отакон : Ага. Это описание мне подходит.

Снейк : Ты считаешь, что сможешь в них залезть?

Отакон : Я пока не знаю. Я попробую.

Снейк : Я рассчитываю на тебя...

----------

Насташа : Это вещество, которое течёт по этим каналам на первом этаже, должно быть, вода с радиоактивными ядерными отходами. Тебе лучше держаться от неё подальше. Ты уже получил достаточно, просто находясь в этом месте. Дальнейшее пребывание под воздействием радиации может быть фатальным. В этом месте нет оборудования для ядерной переработки. Должен быть ещё какой-то радиоактивный материал, протекающий за разобранными ядерными боеголовками... возможно ядерное топливо или ещё что. В любое время горения топлива в ядерном реакторе, всегда будет выделяться, как побочный продукт, использованное топливо, смешанное с высокотоксичными составляющими. Использованное ядерное топливо остаётся радиоактивным 300 лет. Другими словами, этот материал останется смертельным на следующие три столетия.

----------

Насташа : Было время, когда мы думали, что хранить ядерные отходы в специальных контейнерах безопасно... и что их можно сжигать в слое горных пород без заражения подземных вод. И даже теперь, когда мы знаем, что с этим есть большие проблемы, у нас всё ещё нет эффективного решения для утилизации. Большое количество ядерных отходов, которые мы производим, просто закапываются под землю, не думая о последствиях. Это как страус с головой в песке. Нет?

----------

Насташа : Есть лишь одно эффективное использование ядерных отходов. Военные цели. Понимаешь, после химической переработки, они могут отделить плутоний от ядерных отходов. Для ядерного оружия обычно используют плутоний с атомной массой 239 и чистотой 93-94%. Он производится в специальных ядерных реакторах, разработанных для военных целей. С другой стороны, плутоний в использованном ядерном топливе чистотой лишь около 60%. Но это не значит, что использованное ядерное топливо не может быть использовано для военных целей. Америке удались испытания по использованию оружия, сделанного из плутония с ядерных реакторов. Это значит, что скоро все смогут делать ядерное оружия из плутония, выделенного из использованного ядерного топлива.

----------

Насташа : Существует процесс, который позволяет смешивать ядерные отходы с обеднённым ураном, чтобы превращать его в MOX-топливо (Mixed OXid – Смешанный Оксид)... чтобы сжигать на слабых реакторах, обычно в форме стеклянных брёвен. Но MOX изнашивает реактор быстрее, чем обеднённый уран. Оно тоже высокотоксично. Экономически невозможно обойтись без того, чтобы цена на уран была в четыре раза выше его реальной стоимости. И не только это, ты не можешь игнорировать опасность транспортировки MOX`а из перерабатывающих заводов к ядерным реакторам. Инцидент может привести к радиоактивному заражению или материалы могут быть похищены террористами... Нет, я не думаю, что MOX можно назвать решением проблемы утилизации плутония.

----------

Насташа : Использованное ядерное топливо может также использоваться для того, чтобы создавать патроны и снаряды из обеднённого урана (ОУ). Это бронебойные противотанковые снаряды. ОУ в два с половиной раза более плотный, чем сталь и на 50% более плотный, чем свинец, так что из него получается эффективное бронебойное оружие. Они могут пройти сквозь броню танка, как горячий нож сквозь масло. К сожалению, когда заряды ОУ взрываются, они разносят пыль, которая попадает в тело, что может привести к ужасным длительным проблемам со здоровьем, включая генетические повреждения. Во время войны в Заливе, как американские, так и иракские солдаты были заражены пылью ОУ и страдали от радиоактивного отравления и других заболеваний. Американское правительство организовывало исследования, чтобы выяснить, может ли это воздействие привести к раку или генетическим повреждениям, но результаты были неубедительными. Многие люди думают, что за «Синдромом войны в Заливе» стоит этот тип радиоактивного заражения, но правительство этого никогда не признает...

----------

Насташа : В настоящее время, они проводят исследования, чтобы найти способ превращать актиноиды, как Америций и Нептуний, высокотоксичные вещества с большим периодом полураспада, в ядерные материалы с маленьким периодом полураспада. Это называется процессом разложения, но это не используется широко, из-за всех технических и экономических проблем, связанных с ним. Серьезная программа, касательная обработки ядерных отходов, пока ещё не основана.

----------

Отакон : Это опять я.

Снейк : Ну как процесс?

Отакон : Хммм... неплохо. Я только что взломал 3-ий уровень его защиты. Он был весьма осторожным парнем.

Снейк : Думаешь, ты скоро сможешь взломать её?

Отакон : Я ещё не встречал систему, в которую я не смог бы проникнуть.

Снейк : Хорошо, продолжай пытаться.


(Вскоре Отакон звонит ещё раз.)


Отакон : Снейк, я сделал это!

Снейк : Ты обошёл защиту?

Отакон : В точку!!!

Снейк : Прекрасно. Так что там у тебя?

Отакон : Я допущен к секретному файлу Metal Gear`a.

Снейк : Так что насчёт системы отмены PAL, о которой говорил Бэйкер?

Отакон : Я пока не нашёл этого.

Снейк : Но это как раз то, что мне нужно!

Отакон : Но, Снейк, я нашёл кое-что другое!

Снейк : Что?

Отакон : Секретные сведения о новом ядерном оружии! Как я и думал, ядерная боеголовка была создана, чтобы её можно было запускать с помощью рельсовой пушки, как снаряд... Она не использует топливо, так что она не рассчитана на ракету. Таким способом можно обойти все виды международных соглашений.

Снейк : Довольно подло.

Отакон : Да, но эффективно. И это даже не самое страшное об этом оружии.

Снейк : С нетерпением хочу услышать.

Отакон : Это оружие Стелс!

Снейк : Ты имеешь в виду, что оно невидимо для радара?

Отакон : Да. Правда в том, что... они работали над Стелс-ракетой начиная с конца 70-х.

Снейк : Почему им не удалось создать её раньше?

Отакон : Из-за системы реактивных двигателей в ракетах... их бы засекли вражеские спутники.

Снейк : Ах да, это разумно.

Отакон : Но в отличие от ракеты, рельсовая пушка не сжигает топливо. Так что, боеголовку невозможно засечь ни одной, из существующих, Систем Обнаружения Баллистических Ракет.

Снейк : Невидимая ядерная боеголовка...

Отакон : Которую абсолютно невозможно перехватить. И в завершение, есть ещё боеголовки, созданные, чтобы достигать укреплённые подземные базы.

Снейк : Мы извлекли этот урок после войны в Заливе.

Отакон : Эта штука может привести к концу Света!

Снейк : Это оружие, не имеющее равных. И с политической точки зрения, можно избежать проблем с ограничением ядерного вооружения и инспекций по ядерному контролю. Полковник, это правда? Ты слушаешь?

Кэмпбэлл : Я слушаю...

Снейк : Если хоть слово из этого выйдет наружу, это может помешать подписанию договора СНВ-3 и привести к международному скандалу.

Отакон : Да. Это будет скверно. Соединённые Штаты будут осуждаться ООН... это может даже привести к краху президента...

Снейк : Ты знал об этом, полковник?

Кэмпбэлл : Мне жаль...

Снейк : Ты изменился, полковник.

Кэмпбэлл : Я не собираюсь оправдываться...

Отакон : Снейк, послушай. Это новое ядерное оружие... оно никогда не испытывалось, только в симуляциях.

Снейк : Имеешь в виду, они запускали компьютерную модель?

Отакон : Да, поэтому им необходимо было это испытание. Им нужны были реальные данные, помимо полученных из симуляции.

Снейк : И каковы результаты испытания?

Отакон : Похоже, что всё прошло лучше, чем они надеялись. Но... в этой сети я нигде не могу найти данные об этом. Ты думаешь, что эти данные столь важны, что они спрятали записи...

Снейк : Так и есть. Президент Бэйкер дал мне оптический диск со всеми данными об испытании.

Кэмпбэлл : Что!? Он всё ещё у тебя?

Снейк : Нет, Оселот забрал его у меня.

Кэмпбэлл : Проклятье...

Отакон : Террористы заменили макет боеголовки настоящей боеголовкой. Как только они введут коды, они будут готовы к запуску.

Снейк : Так ты считаешь, что у них получится?

Отакон : Ну, макет боеголовки был создан идентичным настоящей, так что я думаю, да.

Снейк : Ты ещё не нашёл как отменить его?

Отакон : Ещё нет. Это должен быть отдельный файл. В данный момент, я просматриваю личные файлы Бэйкера.

Снейк : Мы рассчитываем на тебя...


(У Снейка звонит кодек. Это опять Отакон.)


Отакон : Снейк?

Снейк : Ты нашёл?

Отакон : Нет, я ещё не нашёл информацию о системе отмены, но я узнал скрытый мотив Бэйкера.

Снейк : Он всего лишь искал наживы, не так ли?

Отакон : У ArmsTech гораздо больше финансовых проблем, чем я думал.

Снейк : Я знаю, что они потеряли контракт на производство реактивных истребителей нового поколения. Это, плюс сокращение расходов на SDI...

Отакон : Похоже, что даже заходила речь о поглощении компании конкурентами.

Снейк : Вся надежда была на этот проект, я полагаю.

Отакон : И похоже, что мы платили крупные взятки шефу DARPA.

Снейк : Взятки, а?

Отакон : Да, и Бэйкер был сторонником теории ядерного сдерживания.

Снейк : Ясно... так что там с отменой?

Отакон : Просто дай мне ещё немного времени...


(Снейк подходит к контрольной комнате в ангаре и видит, как там разговаривают Оселот и Ликвид.)


Оселот : Хорошо. Мы ввели коды PAL и отключили защитную систему. Мы можем произвести запуск в любое время.

Ликвид : Из Вашингтона всё ещё нет ответа. Похоже, что нам придётся показать им, как мы ведём дела.

Оселот : Мне поставить в качестве цели Чернотон, в России?

Ликвид : Нет, произошли изменения. Новая цель - ...Лопнор, Китай.

Оселот : Почему, босс?


(Ликвид поворачивается лицом в сторону Снейка.)


Снейк : Ликвид!

Ликвид : Я уверен, что ни ты, ни господин Гарлукович (Gurlukovich), не хотели бы, чтобы на вашу Родину была сброшена ядерная бомба, верно?

Оселот : Но почему? Там ничего нет.

Ликвид : Ошибаешься. Это ядерный полигон.

Оселот : Ядерный полигон?

Ликвид : Если мы нанесём удар по населённому пункту, игра окончена... но ядерный взрыв на полигоне может остаться скрытым от публики. В то же время, Вашингтон будет опасаться ответного удара Китая.

Оселот : Это вероятно приведёт к секретным переговорам между лидерами стран...

Ликвид : Конечно. И в процессе, президенту придётся признаться в существовании нового дестабилизирующего ядерного оружия китайцам. Как это, по-твоему, повлияет на репутацию США? Или президента?

Оселот : А учитывая CNTBT, это значит, что Китай и Индия... Понятно...

Ликвид : Да. Когда другие страны услышат об этом новом оружии, они все захотят связаться с нами. Вашингтон будут не слишком рад, когда мы станем продавать их собственную систему их главным конкурентам. Да. Президент сдастся. Он выполнит наши требования.

Оселот : ДНК Биг Босса и один миллиард долларов...

Снейк : Один миллиард долларов! Всё ради денег...?

Ликвид : Эти деньги мы также используем, чтобы излечить наших Генных солдат. Я также добавил вакцину FoxDie к нашим требованиям.

Оселот : FoxDie... Он убил Октопуса и президента ArmsTech... Так это правда, что сначала он действует на пожилых людей. Вирус мог не подействовать на Мэнтиса, потому что тот был в маске.

Ликвид : Wolf тоже не была заражена. Возможно, благодаря тем транквилизаторам, которые она всё время принимала.

Оселот : Это как-то связано с уровнем амфетамина и адреналина в крови? Они использовали продукт, всё ещё находящийся на стадии разработки: не удивительно, что он оказался ненадёжным. Должно быть, они в отчаянии...

Ликвид : Как бы там ни было, есть ли новости от твоего друга, Сергея Гарлуковича, из спецназа?

Оселот : У него всё ещё сомнения по поводу возможностей Metal Gear`a. Он сказал, что даст ответ после успешного пробного запуска.

Ликвид : Он очень осмотрительный человек.

Оселот : Нам не о чем беспокоится. Полковник горит желанием приобрести Metal Gear и новое ядерное оружие. Если Россия хочет восстановить свою позицию как военная Сверхдержава, им необходимо перевооружение ядерного арсенала. Им нужно ядерное оружие, которое невозможно перехватить. Metal Gear позволит им стать первыми в сфере ядерного потенциала.

Ликвид : В их регулярной армии царит полная неразбериха. И они считают, что смогут восстановить военную мощь страны при помощи ядерного оружия? Гарлукович... он не воин... он политик.

Оселот : Но это он дал нам Hind и большинство нашего вооружения.

Ликвид : Под его командованием тысяча солдат. Если мы объединим силы, то сможем организовать здесь неплохое сопротивление. После смерти Мэнтиса, последствия промывания мозгов у Генных солдат начинают проходить. Я беспокоюсь об их боевом духе. Союз с русскими исправил бы это...

Оселот : Что ты такое говоришь?

Ликвид : Мы никуда не пойдём. Мы окопаемся здесь.

Оселот : Мы ещё можем сбежать...

Ликвид : У нас в руках мощнейшее оружие, когда-либо созданное, и мы близки к союзу с силами Гарлуковича.

Оселот : Ты собираешься сражаться со всем миром?

Ликвид : А что если так? Мы можем запустить ядерную боеголовку по любой цели на планете... Ядерная боеголовка, невидимая для радара. И в довершение ко всему, на этой базе полно боеголовок. Как только мы получим ДНК Биг Босса и деньги, мир будет нашим!

Оселот : А как же твоё обещание полковнику Гарлуковичу?

Ликвид : Меня не интересует возрождение Матушки России.

Оселот : ...Ты ведь не думаешь о возрождении мечты Биг Босса?

Ликвид : С этого дня,... называй это место «Outer-Heaven».

Снейк : Мечта Биг Босса...


(Оселот смотрит на монитор камеры слежения и видит, что Снейк стоит за дверью.)


Оселот : Босс, тебя не беспокоит, что PAL может быть отменён? Если вновь ввести код, то система будет деактивирована.

Ликвид : Беспокоится не о чем. Шеф DARPA и президент ArmsTech мертвы.

Оселот : Снейк знает как работает система отмены?

Ликвид : Ты его допрашивал. Ты не знаешь?

Оселот : У него не было ключей.

Ликвид : Хорошо. Значит, никто не может остановить Metal Gear сейчас.

Оселот : Кстати, что нам делать с той женщиной? Хотите, чтобы я убил её?

Ликвид : Пусть живёт. Она племянница Кэмпбэлла и она небезразлична Снейку... Мы оставим её в качестве запасного козыря.

Снейк : Мэрил... она жива.


(Звонит кодек.)


Отакон : Снейк, я нашёл секретные файлы Бэйкера!

Снейк : Отличная работа.

Отакон : А как там дела?

Снейк : Они закончили ввод кодов PAL. Так как нам их отменить?

Отакон : Хорошо... видишь ли, система отмены, о которой говорил президент... Её можно также использовать для ввода кодов детонации. Понимаешь, если ты вставишь ключи, когда боеголовка активирована, ты деактивируешь её. А если ты вставишь их, когда она не активирована, то она активируется. И использовать ключи можно только один раз.

Снейк : Только раз, а.

Отакон : Да... тебе лучше начать. У нас мало времени.

Снейк : Но нужно три ключа, верно!? У меня только один из них!

Отакон : Подожди минутку. Понимаешь, в этом трюк. У тебя уже есть все три ключа!

Снейк : О чём ты говоришь!?

Отакон : Пластиковая карточка сделана из меняющего форму сплава.

Снейк : Меняющего форму сплава?

Отакон : Да. Это материал, который меняет форму при различных температурах. Ключ сделан из такого!

Снейк : Этот пластиковый ключ?

Отакон : Да. Пластиковый ключ меняет форму при различных температурах.

Снейк : Так этот ключ на самом деле представляет собой три ключа в одном... умно.

Отакон : Ты видишь терминалы для ввода в центре контрольной комнаты...

Снейк : Я их вижу.

Отакон : Эти три портативных терминала предназначены для аварийного ввода. На экране каждого должен быть символ... Каждый символ обозначает отдельный ключ. Введи ключи по порядку, слева направо. Слева терминал для ключа при комнатной температуре. Видишь символ? Следующий – для ключа при низкой температуре. Тот, что справа, для ключа при высокой температуре.

Снейк : Хорошо, я понял. Сначала я изменяю форму ключа, а затем вставляю их по порядку, верно?

Отакон : Всё верно. Всё, что тебе необходимо сделать, это вставить пластиковые ключи. После того, как ты вставляешь ключ в модуль, жёсткий диск считывает информацию, содержащуюся в нём. Как только ты закончишь со всеми тремя терминалами, ввод кода будет завершён. Но есть одна вещь. Ты можешь использовать ключ только три раза. Это аварийная система, и она рассчитала на то, чтобы использоваться только один раз.

Снейк : Хорошо, я понял. Сначала я изменяю форму ключа, а затем вставляю их по порядку, верно?

Кэмпбэлл : Судьба мира зависит от этого ключа, Снейк.

Оселот : Кто там!!


(Оселот стреляет в сторону Снейка. Снейк роняет ключ.)


Снейк : Проклятье!! Ключ упал в дренажный канал!

Admin 03.07.2008 00:51

Ликвид : Снейк!! Это пуленепробиваемое стекло! Ты не сможешь сюда попасть! Я буду наслаждаться, наблюдая за твоей смертью!

Кэмпбэлл : Снейк, ты должен достать этот ключ!


(Снейк спускается в канал, но не может найти ключ. Ему звонит Мастер Миллер.)


Мастер : Снейк, ты нашёл ключ?

Снейк : Нет, его здесь нет.

Мастер : Не будь смешным. Ты же видел, что он упал в дренажный канал, верно? Дренажный канал... Там есть что-нибудь необычное?

Снейк : Нет. Здесь полно больших крыс...

Мастер : Вот оно, Снейк! Крыса должно быть съела его!

Снейк : Ну и кто теперь смешён!

Мастер : Нет, я прав. Других вариантов нет. Крысы едят всё. В этом нет ничего необычного.


(Снейк находит ключ, возвращается в контрольную комнату и вставляет его в первый терминал.)


Компьютер : PAL код номер один принят. Ожидаю PAL код номер два...

Снейк : Хорошо, с первым кодом PAL разобрались... Теперь номер два... заморозить ключ.


(Снейк возвращается в место, где проходил бой с Raven`ом, дожидается, пока ключ сменит форму и возвращается в контрольную комнату.)


Компьютер : PAL код номер два принят. Ожидаю PAL код номер три...

----------

Насташа : Есть большая разница между общепринятым оружием и оружием массового поражения. Общепринятое оружие предназначено, чтобы использовать его против военных целей, но ядерное оружие используется против невооружённых людей. Ядерное оружие создано, чтобы убивать десятки тысяч невинных мирных жителей. Поэтому ядерное оружие является таким злом.

----------

Насташа : Те, кто забывает прошлое, обречены на то, чтобы повторить его. Поэтому мир никогда не должен забывать о Хиросиме и Нагасаки.

----------

Насташа : Ядерное оружие обладает достаточной мощью, чтобы убить каждое живое существо на Земле и сделать планету необитаемой на десятки тысяч лет.

----------

Насташа : В истории человечества не было создано такого оружия, которое потом не использовалось бы. Если мы не сделаем что-то, мы взорвём сами себя. Без сомнения. Пока ядерное оружие существует, над нашими головами поднят меч Дамокла.

----------

(Снейк направляется к Доменной печи, чтобы нагреть ключ. Когда он поднимается на лифте, ему звонит Мастер Миллер.)


Мастер : Снейк. Это по поводу Наоми Хантер.

Снейк : Тогда тебе лучше поговорить с полковником. Он занимается поиском.

Мастер : Выключи свой монитор.

Снейк : Хорошо, он выключен. Никто нас не слышит. Продолжай.

Мастер : Извини, но я не хотел, чтобы полковник слышал.

Снейк : Ладно, так что случилось?

Мастер : У меня есть хороший друг из Пентагона...

Снейк : И...

Мастер : Это он рассказал мне об этом... похоже, что DIA недавно разработало новый вид избирательного оружия.

Снейк : Избирательного оружия?

Мастер : Снейк, ты когда-нибудь слышал о чём-то под названием «FoxDie»?

Снейк : Нет... FoxDie?... Ликвид и остальные говорили о нём...

Мастер : Да. Это что-то вроде вируса, который поражает определённых людей. Я не знаю всех деталей, но...

Снейк : Что ты пытаешься сказать?

Мастер : Слишком схоже.

Снейк : Что!?

Мастер : Вид смерти. Ведь президент ArmsTech и шеф DARPA, то есть Decoy Octopus,... умерли от чего-то, что выглядело как сердечный приступ?

Снейк : Да...?

Мастер : Ну, как выяснилось, FoxDie убивает своих жертв, вызывая сердечный приступ.

Снейк : Нет... Ты говоришь, что Наоми стоит за этим?

Мастер : Снейк, попытайся вспомнить. Наоми делала тебе какие-либо инъекции?

Снейк : ...наномашины.

Мастер : У неё была отличная возможность сделать это, но я не знаю её мотивов.

Снейк : ...полковник знает?

Мастер : Я не уверен. Но он до сих пор не допросил её.

Снейк : Ладно. Я сам спрошу его. Полковник, что нового в ситуации с Наоми?

Кэмпбэлл : Я только что поместил Наоми под арест.

Снейк : Под арест?

Кэмпбэлл : Она посылала закодированные сообщения на базу на Аляске. Я не хотел в это верить, но она должно быть работает с террористами.

Снейк : Ты уверен?

Кэмпбэлл : Я боюсь, что да. Её сейчас допрашивают.

Снейк : Что за допрос?

Кэмпбэлл : Ну... Я стараюсь избегать грубых мер, но у нас здесь даже нет пентанола натрия.

Снейк : Позвони мне, если узнаешь что-нибудь.

Мастер : Так это правда, не так ли?

Снейк : Наоми... Я не могу поверить.

Мастер : Это значит, что вакцина от FoxDie должна быть где-то здесь.

Снейк : Слушай. У меня сейчас есть дела поважнее.

Мастер : Но, Снейк... ты тоже можешь быть заражён, знаешь ли.

Снейк : Всё, что я могу сделать, это оставить это полковнику.


(Возвращаясь, чтобы ввести третий ключ, Снейк принимает звонок.)


Наоми : Снейк, ты слышишь меня? Это Наоми...

Снейк : Наоми!?... какого чёрта!?

Наоми : Кэмпбэлл вместе с остальными сейчас занят... Я на другом кодеке.

Снейк : Наоми, то, что сказал полковник, правда?

Наоми : ...да. Но не всё, что я говорила, было ложью.

Снейк : Кто ты?

Наоми : Я сама себя не знаю. Я не знаю своего настоящего имени или как выглядели мои родители. Я купила все свои личные данные. Но моя причина, по которой я занялась генетикой, правда.

Снейк : Потому что ты хотела узнать себя, верно?

Наоми : Именно. Я хотела узнать откуда я... м... мой возраст, расу... что-нибудь.

Снейк : Наоми...

Наоми : Меня нашли в Родезии где-то в 80-х... маленькую грязную сироту...

Снейк : Родезия? Сейчас известная как Зимбабве?

Наоми : Да. Родезия принадлежала Англии до 1965-го, и там было много индийских рабочих. Наверное, отсюда у меня такой цвет кожи, но я даже в этом не уверена...

Снейк : Наоми, ты слишком переживаешь из-за своего прошлого. Разве недостаточно понимать кто ты сейчас?

Наоми : Понимать кто я сейчас!? А почему я должна? Никто не пытается понять меня. Я была одна так долго... пока не встретила своего старшего брата и его.

Снейк : Твоего старшего брата?

Наоми : Да... Frank`a Jaeger`a.

Снейк : Что!?

Наоми : Он был молодым солдатом, когда подобрал меня у реки Замбези. Я была полумертва от голода, и он поделился со мной своим пайком. Да. Frank Jaeger, человек, которого ты уничтожил, был моим братом и моей единственной семьёй.

Снейк : Грэй Фокс?

Наоми : Мы пережили тот ад вместе, Фрэнк и я. Он защищал меня. Он – моя единственная связь... единственная связь, которая у меня есть, с прошлым.

Снейк : И он вернул тебя в Америку?

Наоми : Нет. Я была в Мозамбике, когда пришёл «он».

Снейк : Кто «он»?... Ты имеешь в виду Биг Босса?

Наоми : Он привёз нас на эту землю свободы, в эту Америку. Но потом, он и мой брат вернулись в Африку, чтобы продолжить войну. И тогда произошло это... ты убил моего покровителя и вернул моего брата назад искалеченным. Я жаждала мести и присоединилась к ФОКС-ХАУНДу. Я знала. Что это мой лучший шанс встретить тебя, и молила о дне, когда это произойдёт...

Снейк : Так, твои молитвы услышаны?

Наоми : Да. Я ждала два долгих года...

Снейк : Чтобы убить меня? Это всё, что тебя волнует?

Наоми : Да. Именно. Два года. Ты был всем, о чём я думала два года... что-то вроде помешательства...

Снейк : Ты всё ещё ненавидишь меня?

Наоми : ...Не совсем. Я частично ошибалась на твой счёт...

Снейк : Что насчёт Ликвида и остальных?

Наоми : Нет. Им я тоже буду мстить.

Снейк : Наоми... ты ведь не убивала того доктора, так? Того, что использовал Грэй Фокса для своих генетических экспериментов...

Наоми : ...Нет ... это сделал мой брат. После этого, я скрыла все следы и помогла ему спрятаться...

Снейк : Так, тот ниндзя, я хотел сказать, Грэй Фокс... он пришёл сюда, чтобы убить меня?

Наоми : ...Я так не думаю. Я думаю, что он пришёл, просто чтобы сразиться с тобой... Я не была уверена раньше, но сейчас, я думаю, что поняла. Последняя битва с тобой... это всё, ради чего он живёт. Я в этом уверена...

Снейк : ...Фокс... нет... Наоми, скажи мне кое-то...

Наоми : ...о FoxDie? FoxDie это тип ретровируса, который поражает только определённых людей. Сначала, он инфицирует макрофаги в теле жертвы. FoxDie содержит смарт-энзимы, созданные с помощью изменения строения белка. Они запрограммированы, чтобы распознавать особые генетические узоры в клетках.

Снейк : Эти энзимы распознают ДНК цели?

Наоми : Верно. Они вступают в реакции, став активными, и, используя макрофаги, они начинают создавать ПКС-эпсилоны. Это тип цитокина, пептид, который вызывает смерть клеток. ПКС-эпсилоны несутся с кровотоком к сердцу, где прикрепляются к ПКС-рецепторам в клетках сердца.

Снейк : И потом... они вызывают сердечный приступ?

Наоми : Клетки сердца испытывают шок и подвергаются экстремальному апоптозизу. Потом... жертва умирает.

Снейк : Апоптозис... ты имеешь в виду, клетки сердца саморазрушаются... Наоми...

Наоми : ...Что?

Снейк : ...Ты должно быть запрограммировала эту штуку, чтобы убить и меня, верно?

Наоми : ......

Снейк : У меня ещё есть время?

Наоми : ......

Снейк : Наоми, я не виню тебя за то, что ты хочешь моей смерти. Но я пока не могу уйти. У меня ещё есть незаконченная работа.

Наоми : Послушай, Снейк. Это не я приняла решение использовать FoxDie.

Снейк : А? Не ты?

Наоми : Тебе ввели FoxDie как часть операции. Я просто хотела, чтобы ты знал, что... Нет, это не вся правда... На самом деле, я хотела сказать тебе... Снейк, я... я...

Голос : Эй! Что ты делаешь!?

Наоми : ...Снейк......

Кэмпбэлл : ...Снейк, я не могу позволить Наоми делать ещё несанкционированные сообщения.

Снейк : Что!

Кэмпбэлл : Наоми отстранена от операции.

Снейк : Что случилось с Наоми!? Что она имела в виду, когда сказала, что FoxDie был частью операции!? Полковник, дай мне поговорить с ней!

Кэмпбэлл : Не дам. Она под арестом.

Снейк : Полковник... ты вёл со мной двойную игру!

Кэмпбэлл : Снейк, сейчас не время для этого! Сейчас, твоя задача – остановить Metal Gear!... Хорошо, Снейк!?

----------

Отакон : Я не могу винить доктора Наоми. Мне жаль её. Ещё с тех пор, когда я был ребёнком, я ненавидел своё имя.

Снейк : «Хэл», да?

Отакон : Да... Но я не компьютер, я человек... Мой дед принимал участие в проекте Манхэттен... Мой отец родился в день бомбардировки Хиросимы... Я ненавидел каждую часть этого. Своё имя, своего отца, своего деда... я чувствовал, как будто все эти вещи – шар, привязанный цепями к моим ногам, и тянущий меня вниз... Но когда я думаю об этом сейчас, я понимаю, что был счастлив. По крайней мере, я знаю кто я, откуда... Но доктор Наоми даже не знала кем были её родители. Она наверное была очень одинокой маленькой девочкой...

Снейк : Отакон...

Отакон : ...Извини, Снейк. Я полагаю, сейчас ты должен сосредоточиться на вводе этих кодов PAL.

----------

(Снейк вставляет третий ключ.)


Компьютер : PAL код номер три принят. Ввод кода PAL завершён... Код детонации активирован.

Компьютер : Готовность к запуску...

Снейк : Нет! Почему! Я деактивировал его!!


(Снейку звонит Мастер Миллер.)


Мастер : Спасибо, Снейк. Теперь код детонации завершён. Никто уже не сможет остановить Metal Gear.

Снейк : Мастер, что происходит?

Мастер : Ты нашёл ключ и даже активировал боеголовку для нас. Я действительно должен выразить тебе благодарность. Извини, что вовлёк тебя в это глупое дело со сплавом, меняющим форму. Мы не смогли узнать код шефа DARPA. Даже Мэнтис, со своими психическими силами, не смог прочитать его мысли. Потом Оселот случайно убил его во время допроса. Другими словами, мы не могли запустить ядерное устройство, и мы все стали немного беспокоиться. Без угрозы ядерной атаки, наши требования никогда не будут выполнены.

Снейк : Что ты имеешь в виду?

Мастер : Без кодов детонации, нам необходимо было найти какой-то другой способ. И тогда я решил... что ты можешь оказаться полезен, Снейк.

Снейк : Что!?

Мастер : Ну, для начала, Decoy Octopus притворился шефом DARPA. Мы думали, что мы сможем получить информацию от тебя... но, там был FoxDie.

Снейк : Хочешь сказать, ты планировал это с самого начала? Только для того, чтобы я ввёл код детонации!?...

Мастер : Ха? Ты ведь не думал, что дошёл так далеко самостоятельно?

Снейк : Кто ты такой, чёрт возьми!?

Мастер : В любом случае, подготовка к запуску завершена. Как только мир увидит мощь этого оружия, у Белого Дома не будет выбора, кроме как отдать мне вакцину от FoxDie. Их запасной козырь теперь бесполезен...

Снейк : Запасной козырь?

Мастер : План Пентагона, чтобы использовать тебя уже удался... в комнате для пыток. Ха-ха-ха-ха-ха... Снейк, ты единственный, кто не знает. Бедный дурачок.

Снейк : Да кто ты такой!?

Мастер : Я скажу тебе всё, что ты хочешь знать. Если придёшь туда, где я, и всё.

Снейк : Где ты?

Мастер : Очень близко.

Кэмпбэлл : Снейк, это не Мастер Миллер!

Мастер : Кэмпбэлл, ты опоздал.

Кэмпбэлл : Тело Мастера Миллера только что нашли в его доме. Он мёртв уже как минимум три дня. Я не знал об этом, поскольку моя связь с Мастером была оборвана. Но Мэй Линг сказала, что его сигнал передачи исходил изнутри базы!

Снейк : Так кто это?

Кэмпбэлл : Снейк, ты говоришь с...

Ликвид : ...со мной... дорогой брат.

Снейк : Ликвид!? Какого...!?

Ликвид : Ты сослужил свою службу. Теперь ты можешь умереть!


---------------------------------------------------------------------
9. «Имя из далёкого прошлого...»

---------------------------------------------------------------------


(Дверь в контрольную комнату закрывается, и она начинает наполняться газом. Снейк звонит Отакону.)


Отакон : Снейк, это пуленепробиваемое стекло. Ты не сможешь разбить его обычным оружием.

Снейк : Ты можешь открыть замок?

Отакон : Я попытаюсь. Подожди минутку.

----------

Отакон : Я взломал защиту. Снейк! Я открываю дверь!

----------

(Снейк выходит из комнаты, видит, как Ликвид заходит за угол и идёт за ним. Ликвид идёт к кабине Metal Gear`a, Снейк направляет в него свой SOCOM.)


Снейк : Ликвид!!

Ликвид : Снейк, тебе понравились мои очки?


(Ликвид поворачивается к Снейку.)


Ликвид : О, ты наставляешь оружие на собственного брата?

Снейк : Зачем ты притворился Мастером?

Ликвид : Чтобы мне было легче манипулировать тобой. И ты исполнил всё весьма неплохо, должен сказать. Хотя, ребята из Пентагона наверняка говорят то же самое...

Снейк : Что за чертовщину ты несёшь!?

Ликвид : Слепо следовать приказам, безо всяких вопросов. Ты потерял свою гордость воина и стал не более чем пешкой, Снейк.

Снейк : Что?

Ликвид : Остановить запуск ракет, спасти заложников... Это всё было лишь диверсией.

Снейк : Диверсией?

Ликвид : Пентагону нужно было лишь, чтобы ты вошёл с нами в контакт. Вот что убило президента ArmsTech и Decoy Octopus`a.

Снейк : Ты ведь не...

Ликвид : Всё верно. Тебя послали убить нас, чтобы они смогли забрать Metal Gear неповреждённым, вместе с телами Генных солдат. С самого начала, Пентагон использовал тебя как носителя, чтобы распространить FoxDie!

Снейк : Fox Die!... Этого не может быть! Ты говоришь, что Наоми работала на Пентагон?

Ликвид : Они так думали. Но похоже, что доктора Наоми Хантер нельзя так легко контролировать.

Снейк : Что?

Ликвид : У нас есть шпион, работающий в Пентагоне. Он доложил, что доктор Хантер изменила программу FoxDie's прямо перед операцией. Но... никто не знает как или зачем.

Снейк : Интересно... они наверное арестовали её, чтобы узнать ответы.

Ликвид : Без сомнений. Но я и не представлял, что её мотивом была столь ничтожная месть... Мы до сих пор не знаем какие она сделала изменения в программе FoxDie. Ну что ж. Это не важно. Я уже добавил вакцину от FoxDie к моему списку требований Белому Дому.

Снейк : Есть вакцина?

Ликвид : Должна быть. Но та женщина единственная, кто действительно знает. В любом случае, она может оказаться ненужной.

Снейк : С чего это?

Ликвид : Тебе удалось войти в контакт со всеми нами, так что мы все были заражены вирусом. Это правда, что президент ArmsTech и Decoy Octopus были убиты FoxDie... Но Оселот, я сам, и ты, носитель, на нас вирус не подействовал.

Снейк : Сбой в программе вируса?

Ликвид : Хмм, возможно. В любом случае, если он не убил тебя, то мне тоже не о чем волноваться. В конце концов, наш генетический код идентичен.

Снейк : Так это правда... ты и я...


(Ликвид запрыгивает на голову Рэкса.)


Ликвид : Да, близнецы, но мы не обычные близнецы... мы близнецы, связанные проклятыми генами. Les enfants terribles. Ты в порядке. Ты получил от старика все доминантные гены. Я получил все слабые, рецессивные гены. Всё было сделано для того, чтобы ты стал величайшим из его детей. Единственная причина, по которой я существую, это чтобы они смогли создать тебя.

Снейк : Так, ты говоришь, что я доминантный?

Ликвид : Верно! Я всего остатки от того, что они использовали, чтобы создать тебя. Ты можешь понять, каково это, знать, что ты мусор, со дня своего рождения?

Снейк : ...ха...

Ликвид : Но... я тот, кого отец выбрал.

Снейк : ...Так вот почему ты так одержим Биг Боссом. Некая извращённая форма любви.

Ликвид : Ха! Любовь!? Это ненависть!! Он выбрал меня, зная, что я неполноценный... За это, я хочу мести! Ты даже этого не понимаешь! Ты, который смог убить своего собственного настоящего отца! Ты украл у меня шанс отомстить! Теперь, я закончу работу, которую начал отец. Я превзойду его... я уничтожу его!

Снейк : Ты прям как Наоми.

Ликвид : Что ж, зато я не такой как ты. В отличие от тебя, я горжусь той судьбой, что закодирована в моих генах.


(Ликвид запрыгивает в кабину Metal Gear`a. Снейк стреляет в него, но промахивается.)


Ликвид : Ты упустил свой последний шанс. Ты будешь жалеть об этом вечно!


(Кабина закрывается.)


Снейк : Проклятье!!

Ликвид : Снейк. Подойди, приклонись и принеси себя в жертву этому историческому оружию! Прими это за честь... подарок от твоего брата. Сейчас ты станешь свидетелем демонического оружия, которое поведёт мир в 21-ый век!


(Платформа, на которой стоит Metal Gear начинает подниматься. Снейк прыгает с мостика на платформу. Metal Gear активируется.)

Снейк : Он движется... Как мне остановить его?

----------

Отакон : Снейк, броня Рэкса непробиваема. Ты не сможешь нанести ему повреждения оружием, которое у тебя есть. В Рэксе используются последние достижения для состава брони. Единственный способ, которым ты сможешь пробить её, это использовать мощные HEAT (Hight Explosive Anti-Tank – Разрывные ПротивоТанковые) заряды.

Снейк : Так что мне делать?

Отакон : Место пилота Рэкса работает в точности как система ВР. У него есть несколько сенсоров, связанных с высокотехнологичным интерфейсом, используемым для управления. Он полностью самоогорожен и закрыт от внешнего окружения.

Снейк : Он непосредственно не использует глаза?

Отакон : Правильно. Так что если бы ты смог как-то уничтожить сенсоры... Ты видишь ту круглую тарелку на левой руке Рэкса?

Снейк : Да, та штука, которая похожа на щит?

Отакон : Это радар. Если ты уничтожить эту штуку, он не сможет использовать электронное оборудование.

Снейк : Так он будет ослеплён?

Отакон : Да. Попробуй попасть в этот радар ракетами из Stinger`a.

Снейк : Так это остановит его?

Отакон : Нет, Рэкс был создан таким образом, чтобы им также можно было управлять вручную.

Снейк : Вот здорово.

Отакон : Часть, которая похожа на клюв, это место пилота. В аварийной ситуации она откроется. Броня Рэкса превосходна. Ты не сможешь уничтожить его.

Снейк : Ты мне это уже говорил.

Отакон : Но внутренняя часть – другое дело.

Снейк : Я понял... сначала я уничтожаю радар. Это вынудит его открыть кабину пилота.

Отакон : Верно. Если ты выстрелишь из Stinger`a в кабину, ты уничтожишь компьютерную систему управления.

Снейк : Ты намеренно создал его с уязвимым местом.

Отакон : Это не уязвимое место. Я предпочитаю считать это слабостью характера. Люди просто не полноценны без какой-нибудь слабости характера. Тебе не кажется?

Снейк : Наверное. Я твой должник, Отакон.

----------

(Снейк несколько раз попадает по радару и Metal Gear останавливается.)

Снейк : Сработало!?


(Metal Gear снова начинает двигаться.)


Снейк : Чёрт!!!

Ликвид : Неплохая попытка, Снейк! Умри!


(Metal Gear быстро идёт к Снейку и пытается раздавить его. Вдруг, появляется Ниндзя и останавливает ногу робота прямо над головой Снейка.)


Фокс : Быстрее! Отойди!


(Снейк отходит.)


Снейк : Грэй Фокс!!

Фокс : Имя из далёкого прошлого. Оно звучит лучше, чем «Deepthroat».

Снейк : Так это ты!?

Фокс : Ты ужасно выглядишь, Снейк. Ты совсем не постарел.

Ликвид : Я отправлю тебя назад в ад!


(Фокс отпрыгивает назад и достаёт меч. В воздухе от отбивает пули, затем кидает меч в радар Рэкса. Сделав несколько выстрелов из своей пушки, Фокс прячется за контейнером вместе со Снейком.)


Снейк : Фокс, почему!? Чего ты хочешь от меня!?

Фокс : Я пленник смерти. Только ты можешь освободить меня...

Снейк : Фокс, не вмешивайся в это... А как же Наоми? Она одержима тем, чтобы мстить за тебя.

Фокс : Наоми...

Снейк : Ты единственный, кто может остановить её.

Фокс : Нет... Я не могу.

Снейк : Почему?

Фокс : Потому что я был тем, кто убил её родителей. Я был молод тогда и не смог заставить себя убить и её тоже. Я чувствовал себя так плохо, что решил взять её с собой. Я вырастил её, будто она была мне родной, чтобы облегчить чувство вины. Даже сейчас она считает меня своим братом...

Снейк : Фокс...

Фокс : С виду, мы могли быть похожи на счастливых брата и сестру. Но каждый раз, когда я смотрел ей в глаза, я содрогался от страха... Скажи ей за меня. Скажи ей, что я был тем, кто сделал это.


(Ликвид замечает их за контейнером и начинает стрелять. Стоящие рядом бочки взрываются.)


Ликвид : Вот вы где!

Фокс : У нас почти не осталось времени. Здесь последний подарок от Deepthroat`a. Я задержу его!

Снейк : Фокс!


(Фокс прыгает вверх и нападает на Metal Gear`a, стреляя по радару из своей пушки. Во время очередного прыжка, Ликвид использует лазер и отрывает Фоксу руку. Фокс приземляется на площадке верхнего этажа. Рэкс быстро подходит к нему и прижимает носом к стене.)


Ликвид : На Центральном Востоке, мы не охотимся на лис, мы охотимся на шакалов. Вместо охотничьих собак, мы используем королевских гончих.

Снейк : Фокс!

Ликвид : Насколько прочен этот твой экзоскелет? Снейк, собираешься просто сидеть и смотреть, как он умирает?


(Фокс медленно направляет свою пушку на радар и выпускает оставшиеся заряды.)


Фокс : Загнанный лис опасней, чем шакал!


(Радар взрывается, из него вылетает меч Фокса и падает возле Снейка. Metal Gear отходит назад.)


Снейк : Он уничтожил радар...


(Ликвид открывает кабину Рэкса.)


Ликвид : Впечатляет. Ты действительно заслуживаешь кодовое имя «Фокс»! Но теперь, с тобой покончено!

Фокс : ...Сейчас! Стреляй из Stinger`a!

Снейк : Фокс!

Ликвид : Ты правда сможешь выстрелить? Ты и его убьёшь!

Фокс : Сейчас... перед тобой... я могу наконец-то умереть. После Занзибара, меня забрали с битвы... ни живой, ни мёртвый... неумирающая тень в мире света. Но скоро... скоро... это наконец... закончится.


(Снейк держит в руках Stinger, направленный в сторону кабины Рэкса.)


Снейк : Нет! Я не могу этого сделать!


(Ликвид сталкивает Фокса вниз и пытается раздавить его.)


Ликвид : Умри!


(Снейк бежит к нему.)


Снейк : Фокс!


(Рэкс стреляет в Снейка и он останавливается. Фокс лежит, придавленный ногой Рэкса.)


Фокс : Снейк, мы не инструменты правительства, или чьи-то ещё! Сражение было единственной вещью... единственной вещью, которую я делал хорошо... Но по крайней мере, я всегда сражался за то, во что верил... Снейк... прощай.

Снейк : Фооооокс!!!


(Экзоскелет Фокса не выдерживает и Metal Gear`у удаётся раздавить его.)


Ликвид : Глупец. Когда смерть желанна, исход битвы предрешён. Видишь? Ты не можешь защитить никого!! Даже самого себя!


(Снейк смотрит на меч, лежащий возле него, берёт его и несколько секунд стоит, закрыв глаза. Затем вставляет меч в пол и бежит к Рэксу.)


Ликвид : Умри!!

----------

Снейк : Полковник, Фокс мёртв...

Кэмпбэлл : Я знаю... упокой Господь его душу. Даже солдату, чтобы жить, нужно нечто большее, чем просто сражения. Может, если бы он нашёл что-то ещё, он не был бы так одержим...

Снейк : Он был слишком простым... слишком чистым. В мире для него не было ничего, во что он мог бы верить... и он выбрал веру в самого себя.

Кэмпбэлл : Думаю, ты прав. Человек как Фокс действительно лишь ищет своей смерти...

Снейк : Да. Но если спросишь меня, в том, чтобы найти смерь, нет радости... как и покоя. Я собираюсь выбраться отсюда живым.

Кэмпбэлл : Хорошо. Мне бы тоже этого хотелось.

----------

(Снейк сражается с Рэксом и ему удаётся уничтожить его.)


Ликвид : Снейк! Я сотру тебя в порошок!


(Metal Gear выходит из под контроля и взрывается. Взрыв отбрасывает Снейка к стене, он теряет сознание. Ликвид приближается к нему.)


---------------------------------------------------------------------
10. Исповедь опасного разума

---------------------------------------------------------------------


(Снейк просыпается на голове Рэкса.)


Ликвид : Долго спишь, как обычно, а, Снейк?

Снейк : Ликвид... ты ещё жив?

Ликвид : Я не умру... так долго, пока ты жив.

Снейк : Очень жаль. Похоже, что твоя революция провалилась.

Ликвид : Только потому, что ты уничтожил Metal Gear, не значит, что я закончил сражение.

Снейк : Сражение? Что тебе на самом деле нужно?

Ликвид : Возрождение эры, когда воины как мы жили так, как нам положено.

Снейк : Это была фантазия Биг Босса.

Ликвид : Это было его посмертное желание. Когда он был молодым, во время Холодной войны, миру нужны были люди как мы. Мы были тогда важны. Мы были желанны. Но вещи... сейчас другие. Со всеми этими лжецами и лицемерами во всём мире, война не такая, какой должна быть... Мы теряем своё место в мире, которому мы больше не нужны. Мир, который презирает сам факт нашего существования. Ты должен знать это не хуже меня. После того, как я запущу это ядерное оружие и получу миллиард долларов, мы сможем вернуть хаос и честь... назад в этот мир. Конфликт будет порождать конфликт, возникнет новая ненависть. Потом!... мы будем постоянно расширять сферу нашего влияния.

Снейк : Но пока есть люди, войны будут всегда.

Ликвид : Но проблема... в балансе. Отец знал какой тип баланса лучший...

Снейк : Это единственная причина?

Ликвид : Этой причины не достаточно? Для воинов как мы.

Снейк : Я не хочу такого мира!

Ликвид : Ха! Ты лжёшь! Тогда почему ты здесь? Почему продолжаешь следовать приказам, в то время как твоё начальство предаёт тебя? Почему ты пришёл сюда?

Снейк : ......

Ликвид : Что ж, тогда я отвечу. Ты наслаждаешься всеми убийствами, вот почему.

Снейк : Что!

Ликвид : Ты отрицаешь это? Разве ты уже не убил большинство моих товарищей?

Снейк : Это было...

Ликвид : Я видел твоё лицо, когда ты делал это. Ты просто светился.

Снейк : Ты ошибаешься!

Ликвид : Внутри тебя убийца... Тебе не нужно отрицать это. Мы созданы, чтобы так было.

Снейк : Созданы?

Ликвид : Les enfants terribles... ужасные дети. Так назывался проект. Он начался в 1970-х. Они планировали искусственно создать самого сильного воина, какого возможно. Человек, которого они выбрали в качестве модели, был известен тогда как величайший из живущих солдат в мире...

Снейк : Биг Босс...

Ликвид : Но... отец был ранен в бою и уже находился в коме, когда они привезли его. Они создали нас из его клеток... с помощью комбинации аналога клонирования 20-го века и метода «Сверх-Ребёнок».

Снейк : Метод «Сверх-Ребёнок»?

Ликвид : Они оплодотворили яйцеклетку одной из клеток отца, и дали ей разделиться на восемь клонов-зародышей. Затем они поместили клонов в чью-то матку, а после намеренно удалили шесть эмбрионов, чтобы ускорить развитие оставшихся... На самом деле, нас было восемь.

Снейк : Восемь...

Ликвид : Да. Другими нашими братьями пожертвовали, чтобы создать нас. Мы были замешаны в убийстве ещё до дня своего рождения. И так, это были мы с тобой. Две оплодотворённые яйцеклетки с абсолютно одинаковой ДНК. Но... они на этом не закончили. Они использовали меня как подопытного кролика! Чтобы создать фенотип, в котором проявятся все доминантные гены... чтобы создать тебя. Я получил все рецессивные гены!

Снейк : ......

Ликвид : Ты отнял у меня всё, ещё до того, как я родился! Но... мы с тобой не единственные его дети.

Снейк : Что?

Ликвид : Генные Солдаты. Они тоже его потомство, носящие его генетическое наследие. Но они другие. Они механические. С завершением проекта Генома Человека, тайны человечества были раскрыты... Благодаря ДНК отца, они смогли идентифицировать более чем шестьдесят «Генов Солдат», отвечающих за всё стратегическое мышление... для знаменитого «инстинкта убийцы». Эти «Гены Солдат» были трансплантированы в мембраны спец. отряда Нового Поколения. Так они стали Генными Солдатами. Всё верно... Генные Солдаты, которых ты убивал, твои братья, с такими же генами, как у тебя.

Снейк : Генные Солдаты!?

Ликвид : Всё верно. Они наши братья, искусственно созданные с помощью объединений нуклеотидов, имитирующих гены нашего отца. Они тоже результат множества жертв.

Снейк : Жертв?

Ликвид : Эксперименты над людьми.


(Показываются эпизоды войны в Заливе.)


Ликвид : 1991-ый, война в Заливе. Военные тайно ввели солдатам «Гены Солдат». «Синдром войны в Заливе», от которого страдали сотни тысяч вернувшихся солдат, был побочным эффектом этого.

Снейк : Ха. Все знают, что «Синдром войны в Заливе» был вызван обеднённым ураном, который использовали в противотанковых снарядах.

Ликвид : Это была история для прикрытия, придуманная Пентагоном. Сначала они пытались говорить, что это постдраматическое стрессовое расстройство, потом химическое или биологическое оружие. Отряды по обнаружению ядовитого газа и инъекции антизарина. Это всё было лишь прикрытием генетического эксперимента.

Снейк : Получается... Так называемые «Дети войны в Заливе», о которых докладывали ветераны войны в Заливе...

Ликвид : Да... Они тоже наши братья и сёстры.

Снейк : Так существование Генных Солдат означает, что эксперименты были успешными?

Ликвид : Успешными? Не будь дураком! Они полностью провалились! Мы на грани вымирания.

Снейк : Что!?

Ликвид : Ты когда-нибудь слышал о теории Ассиметрии? Природа поддерживает ассиметрию. Те разновидности, у которых пресекаются все признаки симметрии. Генные солдаты страдают от той же проблемы... признаки симметрии. Как и я, как и ты.

Снейк : !!!

Ликвид : Всё верно. Мы все на краю гибели, на генетическом уровне. Мы не знаем когда и что болезнь проявится. Для этого нам нужна генетическая информация старика.

Снейк : Тебе нужна ДНК Биг Босса, чтобы спасти свою семью? Очень трогательно.

Ликвид : В природе, члены семьи не общаются друг с другом. Но тем не менее, помогают друг другу выживать. Ты знаешь почему? Это увеличивает шансы, что их гены будут переданы следующему поколению. Альтруизм среди кровных родственников отвечает за естественный отбор. Это называется Теорией Эгоистического Гена.

Снейк : Ты хочешь сказать, что твои гены заставляют тебя спасать Генных Солдат?

Ликвид : Нельзя бороться со своими генами. Это судьба. Все живые существа рождаются с единственной целью – передать гены своих родителей. Поэтому я следую тому, что говорят мне гены. А потом, я пойду дальше. С тем, чтобы разрушить проклятье своего наследия. И для этого... сначала я убью тебя. Оглянись!


(Снейк поворачивается и видит Мэрил, лежащую без сознания.)


Снейк : Мэрил!? Она жива?

Ликвид : Хмм... Я не уверен. Она была жива несколько часов назад. Бедная девочка продолжала повторять твоё имя.

Снейк : Мэрил...

Ликвид : Глупая женщина. Влюбиться в человека, у которого даже нет имени...

Снейк : У меня есть имя!

Ликвид : Нет! У нас нет прошлого, нет будущего. А если бы и было... вся наша судьба – лишь то, что определено генами, полученными нами от отца.

Снейк : Отпусти Мэрил!

Ликвид : Не раньше, чем мы закончим наше дело. У нас почти не осталось времени.

Снейк : ...Ты говоришь о FoxDie?

Ликвид : Нет. Похоже, что теперь Пентагон знает, что Metal Gear уничтожен, они примут решение. Им даже не понадобится BDA (Battle Damage Assessment – Оценка Боевого Ущерба). Если тебе нужны детали, почему бы тебе ни спросить у своего драгоценного полковника Кэмпбэлла?

Снейк : Полковник! Ты слышишь меня?

Кэмпбэлл : Да... я слушаю.

Снейк : Что собирается сделать Пентагон? Полковник! Ответь мне!

Кэмпбэлл : Министр Обороны взял операцию непосредственно под свой контроль. Он на пути туда на AWACS.

Снейк : Для чего?

Кэмпбэлл : Чтобы разбомбить это место.

Снейк : Что!?

Кэмпбэлл : И не только это. Бомбардировщики B-2 только что вылетели из Военно-воздушной базы в Галене. Они экипированы тактическими ядерными бомбами B61-13.

Снейк : Что!? Metal Gear уничтожен. Скажи Министру Обороны!

Кэмпбэлл : Министр Обороны услышал о двойной игре Наоми, его беспокоит FoxDie. Теперь, когда больше нет угрозы ядерного удара от Metal Gear`a, он собирается предпринять все необходимые меры, чтобы скрыть правду о том, что на самом деле здесь произошло.

Снейк : Он собирается сбросить ядерную бомбу, чтобы устранить все доказательства, вместе со всеми, кто что-то знает...

Кэмпбэлл : Не волнуйся, Снейк. Я остановлю ядерный удар.

Снейк : Как?

Кэмпбэлл : Возможно я лишь подставное лицо здесь, но я всё ещё официальный командующий этой миссией. Если я отдам приказ задержать удар, это запутает цепь приказов, и, по крайней мере, даст нам какое-то время. Это даст тебе шанс выбраться!

Снейк : Но, полковник, если ты это сделаешь...

Кэмпбэлл : Всё в порядке, Снейк... Правда в том, что ФОКС-ХАУНД уже был объектом наблюдения под прикрытием. Мэрил была переведена на эту базу прямо перед атакой террористов как способ манипулировать мной.

Снейк : Эти ублюдки...

Кэмпбэлл : Извини. Они заставили меня сотрудничать в обмен на её жизнь. Тебе лучше выбираться оттуда, Снейк.

Снейк : Ты уверен?... Это может тебе навредить.

Кэмпбэлл : Не волнуйся. Это меньшее, что я могу сделать после всей той лжи.

Снейк : Полковник...

Кэмпбэлл : Я приказываю им отменить бомбардировку. После этого, пути назад не будет... Аааа! Что вы делаете!?

Мэй Линг : Снейк!

Снейк : Мэй Линг, что произошло с полковником!?

Мэй Линг : ...Я не могу поверить!!

Снейк : Что случилось!?

Мэй Линг : Снейк, полковник...!!

Хаусмэн : Рой Кэмпбэлл отстранён от обязанностей. Это Министр Обороны, Джим Хаусмэн.

Снейк : Верните полковника!

Хаусмэн : Он помещён под арест за разглашение секретной информации и государственную измену.

Снейк : Это нелепо!

Хаусмэн : Да, он нелепый человек. Он действительно верил, что он был командующим операцией.

Снейк : Ты ублюдок...!

Хаусмэн : Не останется никаких улик. Я уверен, что президент хотел бы того же.

Снейк : Президент дал этот приказ?

Хаусмэн : Президент занятой человек. Здесь я обладаю всеми полномочиями

Снейк : Как вы намерены объяснять ядерную атаку Аляски СМИ?

Хаусмэн : Не волнуйся. Мы подготовили историю для прикрытия. Мы просто скажем, что террористы взорвали ядерное устройство.

Снейк : ...Умно. Ты убьёшь здесь всех. Учёных, Генную армию, всех...

Хаусмэн : Дональд... шеф DARPA уже мёртв...

Снейк : Так ты всё-таки не собирался убивать шефа DARPA?

Хаусмэн : Он был моим другом.

Снейк : И тебе нет дела до того, что случится с остальными, а?

Хаусмэн : Ну, если ты отдашь мне оптический диск, возможно я сохраню им жизнь.

Снейк : О чём ты говоришь?

Хаусмэн : Данные об испытаниях Metal Gear'а! Дональд должен был вернуть его.

Снейк : У меня его нет.

Admin 03.07.2008 00:51

Хаусмэн : Ясно. Ну хорошо... Вы двое являетесь проблемой с 1970-го... маленький грязный секрет нашей страны. Вам нельзя позволить жить. Что ж, бомбы скоро будут сброшены, и у вас двоих ещё есть, чем заняться. Прощай.

----------


Ликвид : Для нас нет выхода. Давай покончим с этим до воздушной атаки.


(Ликвид развязывает Снейку руки.)


Ликвид : Ты украл у меня всё. Я аннулирую тебя и твои гены. И я заберу их все назад.


(Ликвид подходит к Мэрил.)


Ликвид : Она принесёт красивую жертву для нашей финальной битвы.


(Он достаёт какое-то устройство.)


Ликвид : Видишь это? Это будет ограничителем для нашей последней битвы. Когда смерть придёт к этой девчонке, этот ядерный модуль тоже исчезнет с лица земли. Если ты победишь, то возможно, ещё сможешь спасти её. Ты сможешь насладиться одним коротким мгновением любви, перед концом.


(Ликвид включает таймер и кидает пульт.)


Ликвид : А если ты пересечёшь эту линию, ты упадёшь. При такой высоте, это убьёт даже тебя.


Ликвид : Ты мой, Снейк!


(Они начинают драку. Снейк побеждает и сбрасывает Ликвида с Рэкса.)


Ликвид : Снеееееейк!!!


---------------------------------------------------------------------
11. Концовка с Отаконом

---------------------------------------------------------------------
11.1. Побег

---------------------------------------------------------------------


(Снейк подбегает к Мэрил.)


Снейк : Мэрил?... Мэрил? Мэриииил!


(Голова Мэрил падает, когда Снейк приподнимает её. Она мертва.)


Снейк : Прости меня.


(Снейк бьёт кулаком по полу.)


Снейк : Чёрт! Я поддался страху! Я поддался боли! Я продал твою жизнь, чтобы спасти свою... Я неудачник Я не герой, каким ты меня считала! Я ничтожество!!! Мэрил, мне жаль! Прости меня.


(Отакон подходит к Снейку.)


Отакон : Мэрил уже не может никого простить.

Снейк : Отакон?

Отакон : Её больше нет, Снейк...

Снейк : ...Из-за меня...

Отакон : Похоже, что обвиняя себя, становится легче, а. Делая это, можно оградиться от боли.

Снейк : Какого чёрта ты можешь знать об этом! Мэрил мертва! Я проиграл!

Отакон : И... ты собираешься сидеть здесь и умереть? Вместе с ней? Снейк... люди умирают... Но смерть это не поражение. Так сказал Хемингуэй. Я тоже потерял Wolf. Но это не было поражением. Мы с ней всегда будем вместе. Мы ничего не потеряли.

Снейк : Всегда вместе?

Отакон : Это правда, что Wolf мертва... но наша любовь не умерла вместе с ней. Жизнь это больше чем игра с победами или поражением. Тебе так не кажется?


(Отакон кладёт руку на плечо Снейку.)


Отакон : Надо жить, Снейк. За следующей дверью парковочная стоянка. Оттуда мы можем выбраться на поверхность. Давай. Я снял всю защиту. Всё будет в порядке. Мы можем выбраться... Я даю тебе слово.

Снейк : Отакон... ты изменился.

Отакон : Я перестал переживать из-за своего прошлого... В жизни есть не только потери, понимаешь.


(Раздаётся грохот.)


Отакон : Началось. Те ребята... похоже, что они спешат лишь когда уничтожают что-то. Хорошо... Пусть уничтожают. Но они не смогут сломить человеческий дух.

Снейк : Хорошо. Пошли! Мэрил... я надеюсь, что ты всё ещё наблюдаешь за мной. Может, я ещё смогу оправдать твоё доверие.


(Снейк и Отакон собираются уходить.)


Снейк : Давай, шевелись!

Отакон : Снейк, снаружи холодно. Ты так замёрзнешь.


(Снейк замечает свой костюм возле Рэкса.)


Снейк : Мой Sneaking Suit!

Отакон : Надо спешить... Быстрее!


(Снейк одевает свой костюм.)


Отакон : Вот теперь ты похож на себя.


(Отакон убегает, Снейк последний раз смотрит наверх, в сторону Мэрил, и бежит за ним.)


Отакон : Быстрее!!


(Они выходят на стоянку.)


Отакон : Я поведу.


(Отакон идёт вперёд и попадает в поле зрения камеры.)


Отакон : О-оу, камера слежения.


(Отакон ищет машину, пока Снейк сражается с прибежавшими охранниками.)


Отакон : Чёрт! Тут нет ключей!

Отакон : Я нашёл. Пошли.

Отакон : Готово! Снейк, запрыгивай!


(Снейк и Отакон едут на джипе по туннелю, ведущему на поверхность. На их пути пост охраны.)


Отакон : О-оу, это контрольный пункт.

Охранник : Вот они едут!

Отакон : Проклятье! Мы не можем проехать! Снейк, ты должен расчистить нам путь!

(Снейк убивает охранников из автомата, и они едут дальше.)


Отакон : Ты сделал это, Снейк!


(Сзади появляется второй джип.)


Ликвид : Ещё нет, Снейк!! Всё ещё не кончено!!

Снейк : Ликвид!

Отакон : Снейк, смотри. Дневной свет!


(Ликвид пытается толкать их своим джипом.)


Отакон : Держись!


(Они выезжают из туннеля и обе машины переворачиваются. Снейк выползает из-под джипа.)


Снейк : Отакон, ты в порядке?


(Отакон тоже поднимается. В их сторону летят пули, но попадают в снег. Ликвид выходит из-за джипа, держа в руках FA-MAS .)


Снейк : Чёрт...

Ликвид : С...Снееейк...


(Ликвид подходит ближе и направляет FA-MAS на Снейка.)


Ликвид : ...Снейк!


(Вдруг, он сгибается от боли и поднимает глаза на Снейка.)


Ликвид : Fox...?


(Снейк кивает головой.)


Снейк : Die...


(Ликвид падает, но через несколько секунд снова встаёт. Ликвид и Снейк смотрят друг другу в глаза, после чего Ликвид падает замертво.)


Снейк : Если он мёртв, это значит...

Отакон : Не думай об этом, Снейк.

Снейк : Что случилось с воздушной атакой? В поле зрения нет бомбардировщиков Стелс.


(Снейку звонит полковник Кэмпбэлл.)


Кэмпбэлл : Снейк, ты слышишь меня?

Снейк : Полковник!

Кэмпбэлл : Ты в порядке?

Снейк : Полковник, что произошло?

Кэмпбэлл : Министр Обороны был арестован. А перед этим – уволен.

Снейк : Арестован?

Кэмпбэлл : Я смог связаться с президентом. Metal Gear, тренировочные испытания... всё это... это было под руководством одного Министра Обороны.

Снейк : Его одного? Что случилось с воздушной атакой и ядерным ударом?

Кэмпбэлл : Приказы были отменены. Бомбардировщики F117 и B2 вернулись на базу. И снова, я полноправный командующий этой операцией.

Снейк : Ясно...

Кэмпбэлл : Вашингтон не настолько глуп, чтобы использовать ядерное оружие, чтобы скрыть несколько секретов.

Снейк : Я бы этому не удивился.

Кэмпбэлл : В любом случае, опасности нет... Спасибо, Снейк.

Снейк : Полковник, насчёт Мэрил...

Кэмпбэлл : Я уже знаю.

Снейк : Полковник?

Кэмпбэлл : Мэрил была... моей дочерью...

Снейк : Что!?

Кэмпбэлл : Я не знал об этом до недавнего времени. Я получил письмо от её матери... жены моего покойного брата... Я собирался сказать ей после окончания операции.

Снейк : Полковник, я....


Кэмпбэлл : Всё в порядке, Снейк. В любом случае, спасибо. Снейк, извини, Я... я скрывал от тебя многие вещи.

Снейк : Всё в порядке, полковник.

Кэмпбэлл : Снейк, я не полковник.

Снейк : А, ну да.

Кэмпбэлл : У меня для тебя подарок. Недалеко от тебя есть снегоход. Мэй Линг увидела его на фотографиях со спутника. В это время года, лёд прочен. Ты сможешь ехать прямо оттуда. Я позабочусь, чтобы ребята из DIA и NSA не ждали тебя дома живым.

Снейк : Я тоже. Мне лучше здесь не показываться.

Кэмпбэлл : Такой опасности нет. Вы двое официально погибли после того, как ваш джип упал в океан...

Снейк : Это не так далеко от правды.

Кэмпбэлл : Ещё, на острове Фокс вас ждёт вертолёт.

Снейк : Ладно, Рой. С тобой будет всё в порядке?

Кэмпбэлл : Не волнуйся. У меня есть страховка... копия всех данных от Мэй Линг. Пока эти данные у меня, я, ты и Мэй Линг будем в порядке.

Снейк : Заряд в этих наномашинах скоро кончится. Они не смогут проследить за нами.

Кэмпбэлл : Наверное мы больше не встретимся.

Снейк : Не волнуйся. Я навещу тебя как-нибудь.

Кэмпбэлл : Правда? Буду ждать с нетерпением.

Снейк : Рой, только скажи мне одну вещь.

Кэмпбэлл : Какую?

Снейк : О FoxDie.

Снейк : Что насчёт меня? Он убил Ликвида...

Кэмпбэлл : Наоми сказала, что хочет поговорить с тобой с глазу на глаз об этом.

Снейк : Как она?

Кэмпбэлл : Не волнуйся. Мэй Линг сейчас с ней. Я переключаю на Наоми.

Наоми : Снейк, это я...

Снейк : Наоми...

Наоми : Я слышала о моём брате...

Снейк : Мне жаль... но у него было последнее послание, которое он хотел сказать тебе.

Наоми : Что...?

Снейк : он просил меня сказать, чтобы ты забыла его и продолжала жить своей жизнью.

Наоми : Фрэнки так сказал?

Снейк : Да. Он также сказал, что всегда будет любить тебя... Наоми, твой брат только что спас тебя, меня и весь мир. Он боролся до последнего остатка силы в своём теле.

Наоми : Может... может сейчас он наконец-то нашёл покой. На самом деле, он уже не был моим братом... После вашего сражения в Занзибаре, он стал словно призрак. Призрак, ищущий место, чтобы умереть...


(Наоми плачет.)


Снейк : Наоми, Ликвид тоже умер от FoxDie. Что насчёт меня? Когда я умру?

Наоми : Это зависит от тебя.

Снейк : Что ты имеешь в виду?

Наоми : Все умирают, когда приходит их время...

Снейк : Да, так когда придёт моё?

Наоми : От тебя зависит как ты распорядишься данным тебе временем. Живи, Снейк. Это всё, что я могу тебе сказать.

Снейк : ......


---------------------------------------------------------------------
11.2. Генетическая судьба

---------------------------------------------------------------------


(Снейк и Отакон идут к снегоходу.)


Наоми : Каждый человек рождается с судьбой, записанной в его собственном генетическом коде... вписанной в его гены. Но это не всё, в чём состоит жизнь. Я наконец поняла это. Я говорила тебе раньше. Причиной, по которой меня интересовали гены и ДНК, было то, что я хотела узнать кто я, откуда я. Я думала, что если проанализирую свою ДНК, то смогу узнать кто я, кем были мои родители. И я думала, что если я узнаю это, то пойму какой путь я должна выбрать в жизни.

Но я ошибалась. Я ничего не нашла. Я ничего не узнала. Прямо как с Генными солдатами... ты можешь имплантировать им всю генетическую информацию, но это не сделает их сильнейшими солдатами. Всё, что мы можем сказать о ДНК, это то, что она управляет потенциальными силами человека... потенциальной судьбой. Ты не должен позволять себе быть прикованным к этой судьбе... управляться своими генами. Люди могут выбирать тип жизни, которой они хотят жить.

Снейк, действительно ли ты был в программе FoxDie или нет, это не важно. Важно то, что ты выбрал жизнь... А значит, живи! Ты так не думаешь, Снейк?

Не волнуйся. Я тоже собираюсь выбрать жизнь. До сегодняшнего дня, я всегда искала причину, чтобы жить. Но с этого момента, я собираюсь просто жить.

Гены существуют, чтобы передавать наши надежды и мечты в будущее, через наших детей. Существование это связь с тем, что будет. Вся жизнь связана с будущим. Любить друг друга, учить каждое новое поколение... тогда мир может измениться. Я наконец поняла это. Истинный смысл жизни... Спасибо, Снейк.




(Снейк находит снегоход.)


Снейк : До сегодняшнего дня, я жил только для себя. Выживание было единственной вещью в жизни, которая меня заботила.

Отакон : Такой не только ты. Все люди такие.

Снейк : Я чувствовал себя по-настоящему живым лишь когда смотрел в глаза смерти. Я не знаю, может так записано в моих генах.

Отакон : А что сейчас?

Снейк : Я хочу наслаждаться жизнью. Правда хочу. А как насчёт тебя, Отакон?

Отакон : Меня? Я чувствую себя новым человеком.

Снейк : Так что ты собираешься делать? Продолжать свои исследования?

Отакон : Наука и технологии это хорошо, но... Теперь меня больше интересуют люди.

Снейк : Звучит неплохо...

Отакон : Вся причина того, что я поставил науку на первое место, в том, что у меня не ладилось с людьми. Я боялся их. Я боялся жизни. Я думал, что никогда не смогу их понять, потому что они столь нелогичны. Но я наконец научился любить людей. Я больше не боюсь.

Снейк : Мы с тобой больше похожи, чем я думал...

Отакон : Я просто устал всегда быть сторонним наблюдателем жизни. Я готов жить. Я собираюсь твёрдо стоять на ногах. Я не буду больше прятаться.

Снейк : Оставляешь свой Стелс-камуфляж?

Отакон : Ха? Ах да... можешь забрать.


(Отакон отдаёт свой Стелс-камуфляж Снейку.)


Отакон : ...Итак, вот где мы говорим «прощай» нашей любви... Хочешь, я поведу?

Снейк : Нет спасибо. Я предпочту сам.

Отакон : Без проблем. Так, куда, Снейк?

Снейк : Моё настоящее имя Дэвид, Отакон.

Отакон : Я Хэл, Дэйв.

Снейк : Ах, да... Хэл. Хэл и Дэйв? Очень мило. Может, совершим полёт на Юпитер...

Отакон : Так куда ты собираешься, Дэйв?

Снейк : Хммм. Я думаю, пришло время мне найти новый путь в жизни.

Отакон : Новый путь?

Снейк : Новую цель.

Отакон : Ты найдёшь её?

Снейк : Я найду её. Я знаю, что найду.


(Снейк заводит снегоход и они уезжают.)


----------

В 1980-ых, в мире насчитывалось более 60000 ядерных боеголовок. Общая разрушительная сила превосходила в миллион раз мощь первой бомбы, сброшенной на Хиросиму.

----------

В январе 1993-го, был подписан договор СНВ-2, и Россия и Соединённые штаты согласились сократить стратегические ядерные боеголовки до количества от 3000 до 3500, каждая, до конца 2007-го.

----------

Как бы то ни было, к 2003-му, в мире всё ещё существует более чем 20000 ядерных боеголовок.

----------

Оселот : Да, сэр. Весь отряд был ликвидирован. Да... да, сэр. Благодаря вакцине... Да, те двое ещё живы. Носитель? Да, сэр. FoxDie должен скоро активироваться... Точно по расписанию. Да, сэр. Я нашёл все данные по макету ядерной боеголовки Рэкса... Нет, сэр. Других записей нет. Они все были удалены из главного компьютера... Нет, сэр. Меня не раскрыли. Никто не знает кто я на самом деле. Да, шеф DARPA знал меня, но я избавился от него. Да, да. Ликвид мёртв. Неполноценный всё же вышел победителем... Всё верно. До самого конца, Ликвид считал, что это он неполноценный. Конечно, остальные тоже так считали. Да, сэр. Я полностью согласен. Нужна «сбалансированная» личность, как Вы, чтобы править миром. Да. Да, сэр... Нет, сэр. Никто не знает, что вы были третьим... Солидус... Да, да... спасибо. До свидания, господин президент.


---------------------------------------------------------------------
12. Концовка с Мэрил

---------------------------------------------------------------------
12.1. Побег

---------------------------------------------------------------------


Снейк : Мэрил? Мэрил!?

Мэрил : А, ооуу... Снейк? Это ты? Снейк! Ты жив! Слава Богу!

Снейк : Мэрил? Мэрил, ты в порядке?

Мэрил : Ты в порядке... Это всё, что ты можешь сказать?

Снейк : Мэрил, должно быть это было ужасно...

Мэрил : Было не так плохо. Я не сдалась при пытке.

Снейк : Пытка?

Мэрил : ...И даже вещи похуже... Я тоже боролась. Прямо как ты.

Снейк : Ты сильная женщина.

Мэрил : Борясь с ними... я почувствовала себя ближе к тебе. Мне казалось, будто ты там, со мной. Это дало мне силу, чтобы продолжать. Но мне было страшно.

Снейк : ...Извини.

Мэрил : Не говори так... Но это заставило меня кое-что осознать. Испытывая всю ту боль и стыд, была одна вещь, в которой я была уверена... единственная надежда... И эта надежда не дала мне умереть... Снейк, я хотела снова увидеть тебя...


(У Снейка звонит кодек.)


Снейк : ...Это мой кодек.

----------

Отакон : Снейк, это я. Похоже, что ты остановил Рэкса.

Снейк : Отакон, хорошие новости! Мэрил в порядке.

Отакон : Отлично!!! Ты спас её, парень. Хорошая работа!

Снейк : У меня также есть и плохие новости. Нас скоро разбомбят.

Отакон : Вот это да. Похоже, что нас решили снять со счетов.

Снейк : Отсюда есть выход

Отакон : Выход?... А, да. Вы можете воспользоваться туннелем, ведущим к поверхности. Рядом с вами парковочная стоянка. Туннель ведёт оттуда на поверхность.

Снейк : Дверь впереди?

Отакон : Нет. Маленький проход западнее той двери.

Снейк : Что насчёт защиты?

Отакон : Я только что открыл её. С кем ты, по-твоему, говоришь? Я также позабочусь о защитных системах на вашем пути...

Снейк : Что ты намерен делать?

Отакон : Я? Я... Я останусь здесь.

Снейк : Ты спятил!

Отакон : Мне нужно ещё немного времени, чтобы позаботиться о вашем маршруте.

Снейк : Но...

Отакон : Снять защиту с дверей – непростая работа. Только я могу это сделать.

Снейк : Отакон?

Отакон : Не волнуйся. Я остаюсь здесь. Это моё собственное решение.

Снейк : Отакон, это укреплённое убежище, но они собираются использовать проникающие ядерные бомбы. Оно не выдержит.

Отакон : Я перестал переживать из-за своего прошлого... В жизни есть не только потери, понимаешь...

Снейк : ......

Отакон : Снейк, я теперь полноценная личность. Я нашёл причину, чтобы жить.

Снейк : Хорошо. Только не умирай у меня.

Отакон : И тебе того же. Позаботься о Мэрил, ладно.

Снейк : Позабочусь...

Отакон : Хорошо, мне нужно идти. Я обещаю, я сделаю что-нибудь для вашего отъезда.

Снейк : Спасибо.

Отакон : «Спасибо»... о, звучит здорово.

Снейк : ...Я верю в тебя.

Отакон : Спасибо, Снейк.

----------

Снейк : Давай выбираться отсюда.

Мэрил : ...А как же он...? Где Отакон!?

Снейк : Он... Он... сражается... с прежним собой... чтобы стать человеком, которым он хочет быть.

Мэрил : Он и за нас сражается?

Снейк : Да, и я не хочу, чтобы это оказалось напрасным.

Мэрил : ...Я тоже.


(Снейк спрыгивает с Рэкса, затем ловит Мэрил.)


Мэрил : ...Снейк.

Снейк : Мэрил.


(Раздаётся грохот.)


Снейк : Мэрил. Началось...

Мэрил : Я наверное тяжёлая...

Снейк : Похоже, что любовной сцены всё-таки не получится?


(Снейк опускает Мэрил.)


Мэрил : Похоже на то. Очень жаль...

Снейк : Давай выбираться отсюда!

Мэрил : Снейк, снаружи холодно. Тебе нужна какая-то одежда.


(Снейк замечает свой костюм возле Рэкса.)


Снейк : Вон мой Sneaking Suit!

Мэрил : Поспеши. Быстрее!


(Снейк надевает свой костюм.)


Мэрил : Ммммм. Отлично выглядишь, Снейк.


(Снейк и Мэрил уходят.)


Мэрил : Быстрее!!


(Они выходят на стоянку.)


Мэрил : Я поведу.


(Мэрил идёт вперёд и попадает в поле зрения камеры.)


Отакон : Чёрт! Камера слежения!


(Мэрил ищет машину, пока Снейк сражается с прибежавшими охранниками.)


Мэрил : Проклятье! Нет ключей!

Мэрил : Отлично! Ключи!

Мэрил : Готово, Снейк. Запрыгивай!


(Снейк и Отакон едут на джипе по туннелю, ведущему на поверхность. На их пути пост охраны.)


Мэрил : О-оу, Снейк. Контрольный пункт.

Охранник : Вот они едут!

Мэрил : Мы не сможем!! Снейк, расчисть нам путь!!


(Снейк убивает охранников из автомата и они едут дальше.)


Мэрил : Хорошо, Снейк. Поехали!


(Сзади появляется второй джип.)


Ликвид : Ещё нет, Снейк!! Всё ещё не кончено!!

Снейк : Ликвид!

Мэрил : Смотри, Снейк. Дневной свет!


(Ликвид пытается толкать их своим джипом.)


Мэрил : Мы разобьёмся!


(Они выезжают из туннеля и обе машины переворачиваются. Снейк выползает из-под джипа.)


Снейк : Мэрил, ты в порядке?


(Снейк помогает Мэрил подняться. В их сторону летят пули, но попадают в снег. Ликвид выходит из-за джипа, держа в руках FA-MAS .)


Снейк : Чёрт...

Ликвид : С...Снееейк...


(Ликвид подходит ближе и направляет FA-MAS на Снейка.)


Ликвид : ...Снейк!


(Вдруг, он сгибается от боли и поднимает глаза на Снейка.)


Ликвид : Fox...?


(Снейк кивает головой.)


Снейк : Die...


(Ликвид падает, но через несколько секунд снова встаёт. Ликвид и Снейк смотрят друг другу в глаза, после чего Ликвид падает замертво.)


Снейк : Если он мёртв, это значит...

Мэрил : Не говори так, Снейк.

Снейк : Что случилось с воздушной атакой? В поле зрения нет бомбардировщиков Стелс.


(Снейку звонит полковник Кэмпбэлл.)


Кэмпбэлл : Снейк, ты слышишь меня?

Снейк : Полковник!

Кэмпбэлл : Ты в порядке?

Снейк : Полковник, что произошло?

Кэмпбэлл : Министр Обороны был арестован. А перед этим – уволен.

Снейк : Арестован?

Кэмпбэлл : Я смог связаться с президентом. Metal Gear, тренировочные испытания... всё это... это было под руководством одного Министра Обороны.

Снейк : Его одного? Что случилось с воздушной атакой и ядерным ударом?

Кэмпбэлл : Приказы были отменены. Бомбардировщики F117 и B2 вернулись на базу. И снова, я полноправный командующий этой операцией.

Снейк : Ясно...

Кэмпбэлл : Вашингтон не настолько глуп, чтобы использовать ядерное оружие, чтобы скрыть несколько секретов.

Снейк : Я бы этому не удивился.

Кэмпбэлл : В любом случае, опасности нет... Спасибо, Снейк.

Снейк : Полковник, можете успокоиться. Мэрил в порядке.

Кэмпбэлл : Правда? Спасибо... Спасибо, Снейк. Снейк, извини, Я... я скрывал от тебя многие вещи.

Снейк : Всё в порядке, полковник.

Кэмпбэлл : Снейк, я не полковник.

Снейк : А, ну да.

Кэмпбэлл : У меня для тебя подарок. Недалеко от тебя есть снегоход. Мэй Линг увидела его на фотографиях со спутника. В это время года, лёд прочен. Ты сможешь ехать прямо оттуда. Я позабочусь, чтобы ребята из DIA и NSA не ждали тебя дома живым.

Снейк : Я тоже. Мне лучше здесь не показываться.

Кэмпбэлл : Такой опасности нет. Вы двое официально погибли после того, как ваш джип упал в океан...

Снейк : Это не так далеко от правды.

Кэмпбэлл : Ещё, на острове Фокс вас ждёт вертолёт.

Снейк : Доктор Хэл Эммерих должен быть где-то на базе. Я хочу, чтобы кто-нибудь забрал его.

Кэмпбэлл : Я понял. Оставь это мне.

Снейк : Ладно, Рой. С тобой будет всё в порядке?

Кэмпбэлл : Не волнуйся. У меня есть страховка... копия всех данных от Мэй Линг. Пока эти данные у меня, я, ты и Мэй Линг будем в порядке.

Снейк : Заряд в этих наномашинах скоро кончится. Они не смогут проследить за нами.

Кэмпбэлл : Наверное мы больше не встретимся.

Снейк : Не волнуйся. Я навещу тебя как-нибудь.

Кэмпбэлл : Правда? Буду ждать с нетерпением.

Снейк : Рой, только скажи мне одну вещь.

Кэмпбэлл : Какую?

Снейк : О FoxDie.

Кэмпбэлл : Мэрил будет в порядке. Она не была включена в его программу.

Снейк : Что насчёт меня? Он убил Ликвида...

Кэмпбэлл : Наоми сказала, что хочет поговорить с тобой с глазу на глаз об этом.

Снейк : Как она?

Кэмпбэлл : Не волнуйся. Мэй Линг сейчас с ней. Я переключаю на Наоми.

Наоми : Снейк, это я...

Снейк : Наоми...

Наоми : Я слышала о моём брате...

Снейк : Мне жаль... но у него было последнее послание, которое он хотел сказать тебе.

Наоми : Что...?

Снейк : Он просил меня сказать, чтобы ты забыла его и продолжала жить своей жизнью.

Наоми : Фрэнки так сказал?

Снейк : Да. Он также сказал, что всегда будет любить тебя... Наоми, твой брат только что спас тебя, меня и весь мир. Он боролся до последней капли силы в своём теле.

Наоми : Может... может сейчас он наконец-то нашёл покой. На самом деле, он уже не был моим братом... После вашего сражения в Занзибаре, он стал словно призрак. Призрак, ищущий место, чтобы умереть...


(Наоми плачет.)


Снейк : Наоми, Ликвид тоже умер от FoxDie. Что насчёт меня? Когда я умру?

Наоми : Это зависит от тебя.

Снейк : Что ты имеешь в виду?

Наоми : Все умирают, когда приходит их время...

Снейк : Да, так когда придёт моё?

Наоми : От тебя зависит как ты распорядишься данным тебе временем. Живи, Снейк. Это всё, что я могу тебе сказать.

Снейк : ......


---------------------------------------------------------------------
12.2. Генетическая судьба

---------------------------------------------------------------------


(Снейк и Мэрил идут к снегоходу.)


Наоми : Каждый человек рождается с судьбой, записанной в его собственном генетическом коде... вписанной в его гены. Но это не всё, в чём состоит жизнь. Я наконец поняла это. Я говорила тебе раньше. Причиной, по которой меня интересовали гены и ДНК, было то, что я хотела узнать кто я, откуда я. Я думала, что если проанализирую свою ДНК, то смогу узнать кто я, кем были мои родители. И я думала, что если я узнаю это, то пойму какой путь я должна выбрать в жизни.

Но я ошибалась. Я ничего не нашла. Я ничего не узнала. Прямо как с Генными солдатами... ты можешь имплантировать им всю генетическую информацию, но это не сделает их сильнейшими солдатами. Всё, что мы можем сказать о ДНК, это то, что она управляет потенциальными силами человека... потенциальной судьбой. Ты не должен позволять себе быть прикованным к этой судьбе... управляться своими генами. Люди могут выбирать тип жизни, которой они хотят жить.

Снейк, действительно ли ты был в программе FoxDie или нет, это не важно. Важно то, что ты выбрал жизнь... А значит, живи! Ты так не думаешь, Снейк?

Не волнуйся. Я тоже собираюсь выбрать жизнь. До сегодняшнего дня, я всегда искала причину, чтобы жить. Но с этого момента, я собираюсь просто жить.

Гены существуют, чтобы передавать наши надежды и мечты в будущее, через наших детей. Существование это связь с тем, что будет. Вся жизнь связана с будущим. Любить друг друга, учить каждое новое поколение... тогда мир может измениться. Я наконец поняла это. Истинный смысл жизни... Спасибо, Снейк.


(Снейк находит снегоход. Когда они садятся, Мэрил даёт Снейку бандану.)


Мэрил : Смотри. Я нашла вот это.

Снейк : Давай оставим. Как напоминание.

Мэрил : О чём? Напоминание об успешно выполненной миссии или о нашей первой встрече?

Снейк : Напоминание о том, как жить. До сегодняшнего дня, я жил только для себя. Выживание было единственной вещью в жизни, которая меня заботила.

Мэрил : Такой не только ты. Все люди такие.

Снейк : Я чувствовал себя по-настоящему живым лишь когда смотрел в глаза смерти. Я не знаю, может так записано в моих генах.

Мэрил : А что сейчас? Что твои гены говорят о твоём будущем?

Снейк : Может пришло время начать жить ради кого-то другого.

Мэрил : Кого-то другого?

Снейк : Да. Кого-то, как ты... Может так и нужно жить.

Мэрил : Так... куда, Снейк?

Снейк : Дэвид. Моё имя Дэвид...

Мэрил : Хорошо, так куда, Дэйв?

Снейк : Хммм. Я думаю, пришло время мне найти новый путь в жизни.

Мэрил : Новый путь?

Снейк : Новую цель.

Мэрил : А мы найдём её?

Снейк : Мы найдём её. Я знаю, что мы найдём её.


(Мэрил замечает животных.)


Мэрил : Эй. Кто это?

Снейк : Карибу. У Алеутов, Карибу является символом жизни. Скоро придёт весна...

Мэрил : Для нас тоже...

Снейк : Да. Весна приносит всему новую жизнь. Это время надежды. Я жил здесь долгое время... Но Аляска ещё никогда не была красивее. Небо... море... карибу... и особенно... ты...

Мэрил : Это приятно, правда? Быть живым...

Снейк : Поехали. Будем наслаждаться жизнью.


(Снейк и Мэрил уезжают.)

----------

Оселот : Да, сэр. Весь отряд был ликвидирован. Да... да, сэр. Благодаря вакцине... Да, те двое ещё живы. Носитель? Да, сэр. FoxDie должен скоро активироваться... Точно по расписанию. Да, сэр. Я нашёл все данные по макету ядерной боеголовки Рэкса. ...Не, сэр. Других записей нет. Они все были удалены из главного компьютера... Нет, сэр. Меня не раскрыли. Никто не знает кто я на самом деле. Да, шеф DARPA знал меня, но я избавился от него. Да, да. Ликвид мёртв. Неполноценный всё же вышел победителем... Всё верно. До самого конца, Ликвид считал, что это он неполноценный. Конечно, остальные тоже так считали. Да, сэр. Я полностью согласен. Нужна «сбалансированная» личность, как Вы, чтобы править миром. Да. Да, сэр... Нет, сэр. Никто не знает, что вы были третьим... Солидус... Что мне делать с женщиной? Да, сэр... я понял. Слежка продолжится. Да, да... спасибо. До свидания, господин президент.


---------------------------------------------------------------------
КОНЕЦ

---------------------------------------------------------------------
13. Дополнительно

---------------------------------------------------------------------

*Курды - один из древнейших народов Ближнего Востока.
В настоящий момент на территории Ближнего Востока проживает от 20 до 40 миллионов курдов. Точная их численность не установлена, так как современные государства, на территории которых проживают курды, не признавали, а многие и до сих пор не признают их в качестве отдельной этнической группы. Представители турецкого правительства долгое время называли курдов «горными турками», забывшими турецкий язык и перешедших на фарси; арабы называли курдов «горными арабами»; а персы – «горными иранцами».
Подавляющее большинство курдов (около 75%) исповедуют ислам, второй, по популярности, религией является мусульманство. «Kurd» в переводе с восточных языков означает «Волк».
*World Eskimo-Indian Olympics/Всемирные Олимпийские игры эскимосов и индейцев: Проводятся ежегодно, с 1961-го года, среди коренных жителей Аляски. Первоначально проводились только в городе Фэрбанксе, но постепенно переросли в масштабное мероприятие, которое проводится в нескольких городах штата, с гостями и участниками из других штатов, а также Канады и России. Включают около 25 видов состязаний, традиционных для эскимосов и алеутов.
*Эдгар Гувер: С 1921-го по 1924-ый был помощником директора ФБР, затем его заместителем. Уже в 1924 стал директором ФБР и превратил его в мощное орудие политического сыска, контрразведки и борьбы с организованной преступностью в стране. Главным делом всей жизни Гувера была борьба с «коммунистическим проникновением» в США и Латинскую Америку.
*Синдром Войны в Заливе: В 1991 году в ходе операции «Буря в пустыне» против Ирака, США и Великобритания использовали боеприпасы с оболочкой из обедненного урана. Обедненный уран благодаря высокой плотности увеличивает пробивную силу противотанковых снарядов. Взрываясь, такой снаряд выделяет в атмосферу обедненный уран в виде «керамического аэрозоля», который способен распространяться на десятки километров. Попадая в организм человека, керамические частицы накапливаются в печени и почках, способствуя тем самым возникновению раковых заболеваний, вызывая различные поражения внутренних органов, а также изменения у последующих поколений на генетическом уровне. У тысяч американских и британских «ветеранов» этой кампании появились симптомы странной болезни, получившей название «Синдром Войны в Заливе». Они выражались в нарушении работы печени и почек, частых ознобах, головных болях и амнезии. Среди населения Южного Ирака, где происходили основные боевые действия, участились случаи раковых заболеваний, особенно лейкемии у детей.
*СНВ (Стратегическое Наступательное Вооружение): В начале 1990-х годов был заключен Договор СНВ-1, который решительным образом повернул вспять гонку стратегических наступательных вооружений Советского Союза и Соединенных Штатов. Стороны договорились выйти на уровень 6000 боезарядов для каждой стороны и 1600 носителей этих боезарядов, т.е. баллистических ракет подводных лодок, тяжелых бомбардировщиков и наземных межконтинентальных баллистических ракет. Но такое ограничение показалось сторонам недостаточным. Был сделан новый шаг: подписан Договор СНВ-2. Договор был ратифицирован обеими сторонами. Но потом, к этому договору добавились некоторые другие положения, которые касались противоракетной обороны, а американцы уже тогда начали задумываться над тем, чтобы отказаться от ограничений на противоракетную оборону. И, в итоге, американцы не ратифицировали те поправки, договор так и не вступил в силу. Но, тем не менее, этот договор устанавливал еще более низкий лимит для обеих сторон: 3000 или 3500 боезарядов.
*Двуосная Радиографическая Установка Гидродинамических Испытаний: создана для получения покадровых снимков вещества, сжимающегося при имплозионном взрыве со скоростью больше 15000 км/ч.

*Национальная Огневая Камера: мощное сооружение, предназначенное для моделирования, в лабораторных условиях, реакций ядерного и термоядерного синтеза, в том числе, при испытании атомных и водородных бомб.
*Цитокины - низкомолекулярные белковые вещества, продуцируемые клетками и способные регулировать их активность.
*ПКС (программируемая клеточная смерть) - способствует сохранению порядка и нормального функционирования биологической системы, очищая от невостребованных, больных, закончивших свой жизненный цикл или появившихся в результате мутаций потенциально опасных клеток.
*Альтруизм – нравственный принцип, предписывающий бескорыстные действия, направленные на благо (удовлетворение интересов) других людей


Часовой пояс GMT +3, время: 03:09.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0