Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO

Рынок Украины: PS3, PSP, XBOX, XBOX360, NINTENDO (http://console-forum.com.ua/)
-   METAL GEAR - форум (http://console-forum.com.ua/cf24.html)
-   -   Перевод Portable ops (http://console-forum.com.ua/cf24/dhydhun-dhudh-dh-th98.html)

Admin 30.08.2008 14:43

Перевод Portable ops
 
Metal Gear Solid: Portable Ops

(Graphic Novel Cutscene)

( Несколько сцен, сопровождаемые звуками борьбы, размахиванием меча и заканчивающиеся криком)

Следующая сцена – тюремная камера. Заключенный просыпается в ужасе. Это Naked Snake, главный герой Metal Gear Solid 3.

???:Точно во время. Превосходно. Прошло ровно 12 часов с тех пор, как мы применили лекарство.
Я надеюсь, твои сны были приятными…...Big Boss?

Snake: О чем ты говоришь?

???:Прошу, оставь притворство. Я все о тебе знаю, Boss. Или ты предпочел бы, чтобы я называл тебя ..Naked Snake?

Snake: Похоже, ты свой человек. Кто ты?

???: Меня зовут лейтенант Cunningham. Еще 4 недели назад я работал в
ЦРУ

Snake: Cunningham? Специалист по допросу в FOX Unit?

Cunningham: А, значит ты слышал обо мне. Это честь для меня, Snake.

Snake: А те двое, что напали на меня тоже были из FOX,?

Cunningham: Да. Но давай пока не будем об этом.

Snake: Что ты хочешь от меня? Я ушел из FOX. Сдается мне, это не светский визит, иначе ты не привел бы этих жлобов.

Cunningham: Ушел? Да, думаю да, во внешний мир. Не волнуйся. Я здесь не для того, чтобы предложить тебе новую миссию. Я просто хочу задать тебе один простой вопрос. Шесть лет назад в качестве члена FOX, ты предотвратил полномасштабную ядерную войну. Ты был провозглашен истинным патриотом, назван "Boss" самим президентом. А затем ты бросаешь все и уходишь. Ты бросил свое звание, свое доброе имя.
Странно, тебе так не кажется? Что ты увидел там, во время своей миссии? Что ты увидел в Groznyj Grad?

(Несколько кратких сцен о Shagohod, Snake/EVA, и Boss.)

Cunningham: Где "Наследие"?

Snake: Ты имеешь в виду "Наследие Философов"?

Cunningham: Да . Секретный тайник с деньгами, которые Big Three собрали здесь во время Второй Мировой войны. Где оно?
Snake: Если ты ищешь наследие "Legacy", обратитсь в ЦРУ. Именно они смотрели за ним после миссии шестилетней давности.

(Graphic Novel Cutscene)
(Graphic Novel Cutscene)

(Каннингхэм бьет Снейка электрошоковой дубинкой, бьет ему коленом в лицо, затем ставит свою механическую ногу-протез ему на грудь)

Cunningham: «Просто примените правильный тип-боли, до правильной степени, в только правильном месте» Это всегда была моя политика убеждения, и я нахожу, что это весьма эффективно. ЦРУ нашло только половину «Наследия Философов» после Operation Snake Eater. И ты знаешь, куда делась другая половина.

Snake: ЦРУ … получило только половину?

Cunningham: Брось притворяться. Ты победил «Босс» и вернулся живым.

Так что ты должен знать, где остальная часть Наследия. И теперь…ты должен сказать мне, Снейк.

Snake: Понятия не имею.

Cunningham: Это очень плохо. Потому что мне бы очень не хотелось продолжать убеждать тебя таким образом, «товарищ»

(Каннингхем снова бьет Снейка в голову электрическим током).

Cunningham: Не важно. У нас полно времени. Я уверен, воспоминания вернутся к тебе раньше или позже.

Snake: Подождите! Это ведь не официальная версия, верно? Что случилось с

майором Зеро? Скажите мне правду, Каннингхэм!

Cunningham: Это официальная миссия FOX. Пока.

(Каннингхэм выходит, смеясь.)

ТЮРЬМА

(после попытки открыть дверь)

???:Бесполезно. Она намертво закрыта.

Snake: !?

???: Снейк…Значит так тебя зовут, да? Хорошо звучит.

Snake: Кто ты?

???: Я такой же заключенный, как и ты

Snake: Американец? Как же Американец ,вроде тебя, оказался заключенным

в таком месте?

???:Это долгая история. Не важно. Хочешь выбраться отсюда?

Snake: Тебе известно, как?

???: Взгляни хорошенько под ту кровать. Видишь вон ту трубу? Покрытие там отходит. Ты можешь попасть через нее в соседнюю комнату.

Snake: Откуда ты знаешь?

???: Потому что именно я снял покрытие. По счастью, они сразу переместили меня в другую камеру, и я не успел воспользоваться этим. Если у тебя получится, ты окажешь слугу соседу по камере?

Snake: Услугу?

???:Не беспокойся. Ты тоже от этого выгадаешь.

Snake: Договорились. Я попробую.

(после получения Mk22 – а вместе с ним и Sneaking Suit)

Snake:Ароматический полиамид...это новый костюм-невидимка подразделения FOX Unit. Откуда он здесь?

(Graphic Novel Cutscene)



???:Итак, черт меня возьми.Это Снейк...Или мне следует сказать, Биг Босс…? Ты тот самый?

Snake: Ты меня знаешь?

???:Ты шутишь? Ты легенда в мире «black ops».

Snake: Black ops...

???: Что такой герой ,как ты, делает в таком месте?

Snake: Разрази меня гром. Я сам бы хотел знать. Где мы?

Похоже недалеко от Экватора… По моим догадкам, Южная Америка.

???:Правильно, Биг Босс. Полуостров San Hieronymo, если быть точным,

известный местным людям как "la peninsula de los muertos",полуостров мертвых.

Это у побережья Центральной Колумбии, более или менее точно - на юге Кубы.

Snake: Никогда о нем не слышал.

???:Ты и не должен. Его нет ни на одной обычной карте-

Он под контролем Красной Армии.

Snake: Красная Армия? В Колумбии?

???: В 1964 русские оказали военную помощь FARC,крупнейшей Колумбийской повстанческой организации. За это FARC отдала им эту землю.

Snake: 1964... Год Virtuous Mission.

???: За два года до этого у русских не получилось построить

Базу для баллистический ракет средней дальности (IRBM) на Кубе. Преуспей они в развертывании ядерных IRBMs на Кубе, все главные американские города были бы в зоне досягаемости.

Snake: Кубинский Ракетный кризис.

???: Именно. В конце концов, русские отказались от идеи развертывания

ракет на Кубе. Но ходили слухи, что они подыскивают новое место, где они могли бы в строжайшем секрете построить базу.

Snake: И это место находилось на полуострове San-Hieronymo?

???:Да. Ну, не совсем так... Очевидно, они оставили планы на эти ракетные базы, прежде чем они была построена.

Snake: Оставили?

???: Из-за разрядки. У и США и Советского Союза возникла проблема с финансированием их огромного военного бюджета, и они не могут позволить себе продолжать вести холодную войну, как было в шестидесятых.

В прошлом году они начали вести Переговоры о Стратегическом Ограничении Количества Вооружений с целью ограничения количества баллистических ракет.

Snake: То есть не было больше нужды в строительстве новой ракетной базы.

???:Верно. Но, как ты можешь заметить, часть её они уже построили.

Мы были посланы сюда, чтобы расследовать, что происходит. Но прежде чем мы смогли сделать это, они захватили нас.

Snake: "Они"?

???: Подразделение FOX. Моя группа была уничтожена в мгновение ока.

Боюсь, я единственный, кто остался в живых.

Snake: Что Подразделение FOX делает на Советской базе?

???: Понятия не имею. Я ожидал, что ты знаешь об этом больше, чем я.

Snake: Я больше не с FOX.

???: Понятно. В любом случае, это все, что мне известно.

Snake: Ладно. Подожди. Я вытащу тебя оттуда.

???: Бесполезно. Я много раз пытался. Нужен специальный ключ, чтобы открыть камеру. Сейчас тебе нужно убираться отсюда. Направляйся на 5 километров к юго-востоку и ты доберешься до связной базы. Мне нужно, чтобы ты вызвал помощь, если сможешь.

Snake: Помощь?

???: Ты должен постараться наладить связь с Соединенными Штатами, используя спутниковую связь. Но скорее всего, это будет отслежено. Если бы ты только мог использовать какую-нибудь зашифрованную передачу…

Snake: Нужен кто-то, способный получить зашифрованный протокол, который они не смогут прослушать…

???:Есть идеи?

Snake: Не знаю, получится ли у меня, но есть одна вещь, которую я мог бы попробовать…

???:Отлично. Я рассчитываю на тебя, Биг Босс.

Snake: Называй меня Снейк.

???:Это честь для меня, Снейк. Меня зовут Кэмпбелл. Рой Кэмпбелл. Удачи.

(End Cutscene)

Campbell: Вот что я вспомнил ... Ты какое-то время не был в деле, так ведь, Снейк? Сейчас самое время немного освежить воспоминания – чтобы тебе заново ознакомиться с твоим оружием и основными действиями. Я помогу тебе. Сначала выбери оружие. Нажми Круглую кнопку. Появится список оружия. Используй для выбора кнопку управления.

(после выбора Mk22)

Campbell: Чтобы воспользоваться оружием, используй кнопку L, чтобы подготовить оружие, и Квадратную кнопку, чтобы выстрелить. Теперь твоя очередь.

(после выстрела)

Campbell:Хорошо. У тебя получилось. Затем, давай выполним First Person attack.

(если Вы заденете Кэмпбелла во время выстрела)

Campbell:Стоп! Не стреляй! Давай уже! Мы двигаемся дальше! Мы сейчас выполняем

First-Person attacks!

Campbell: Нажми кнопку R, чтобы подготовить оружие, и Квадратную кнопку, чтобы выстрелить.

Используй analog stick для выбора цели. Пока ты прицеливаешься, ты можешь нажать кнопку L

, чтобы прицелиться лучше. Попробуй.

(после выстрела)

Campbell: Вот, пожалуй , все об оружии

(Если Вы попадаете в Кэмпбелла)

Campbell: Какого черта?! Проклятие!! Неважно…Хватит про оружие.

Campbell: ...О, чуть не забыл... Ты знаешь о радаре в правом верхнем углу экрана? Это Surround Indicator. Он информирует тебя звуком в прилегающей области. Внешнее кольцо показывает звуки, которые ты слышишье вокруг себя. Внутреннее кольцо показывает звуки, которые ты издаешь сам. Будь особенно осторожен, когда видишь красный цвет на радаре. Это означает, что враг рядом. Если ты издашь звук, то они окружат тебя.

(если ты попытаешься открыть дверь Кэмпбелла)

Campbell: Забудь об этом. Она не откроется.

(после того, как ты двинешься к выходу.)

Campbell: Стой! Ты не можешь просто мчаться вслепую! Сначала ты должен все проверить, чтобы удостовериться, что это безопасно. Снаружи налево должна быть охрана. ты должен выйти, когда эта охрана не смотрит в твою сторону, понял? Так,прижмись к стене и затем выгляни. Встань перед стеной слева, затем двигайся вдоль стены и нажми Треугольную

кнопку. Тогда, в то время как ты прижимаешься к стене, держи треугольную кнопку и медленно пробирайся к выходу.

(после того, как ты пройдешь вдоль стены к выходу)

Campbell: Эй, ты молодец. Теперь направляйтся к связной базе. Используй Треугольную кнопку, чтобы открывать любые двери, которые попадаются на твоем пути. Хорошо,так и делай, если они не заперты. Ты можете рассмотреть маршрут к базе связи на Экране Карты, нажимая кнопку START. Цель отмечена как "X". Помнится, там также должны быть электронные ворота по пути. Если будешь осторожен, я думаю, что ты можешь незаметно пройти мимо них. Ты ЖЕ умеете ползать, справишься?

Campbell: Я рассчитываю на тебя, Снейк….Или мне следует назвать тебя « легендарный солдат»?

БАЗА СВЯЗИ.

Snake: Это антенна-тарелка для спутниковой связи... Должно быть, это и есть

Связная база. Коммуникатор, который я ищу, находится вон в том здании.

(после того, как Вы доберетесь до коммуникатора)

[ЗВОНОК]

Snake: Кто-нибудь слышит меня? Это Снейк. Если кто-либо слышит это, пожалуйста, ответьте.

Para-Medic: Снейк! Это ты? Настоящий Нейкед Снейк?

Snake: Этот голос….Пара-Медик?

Para-Medic: Это я! Много времени прошло, да, Снейк? Здорово снова слышать твой голос.

Snake: Я тоже рад. Было бы еще лучше, если бы я сейчас не находился в этом Богом забытом месте. Итак, ты все еще используешь эту связь?

Para-Medic: Зеро сохранил ее на всякий случай. Он сказал, что если с тобой все будет в порядке, ты, возможно, используешь ее, чтобы попытаться с нами связаться. По правде говоря, я на самом деле никогда не верил, что ты выйдешь на связь. Но я рад, что ты это сделал.

Snake: Даа, я тоже. Но почему ты на линии? Где майор?

Para-Medic: Зеро быль арестован военными месяц назад.

Snake: Военнные….Пентагон арестовал его? Почему?

Para-Medic: Он удерживается под подозрением в измене.Детали мне неизвестны, но месяц назад подразделение ЦРУ украло совершенно секретное оружие, охраняемое военными, и сбежало из страны. Они обвиняют Зеро в подстрекательстве восстания.Ты тоже обвинен, Снейк.

Snake: Я?

Para-Medic: Вооруженные силы полагают, что ты возглавлял восстание.

Snake: Ты, наверное, шутишь. Я же ушел из FOX!

Para-Medic: Я знаю, Снейк. Успокойся и послушай меня. Подразделение ЦРУ...то, что украло прототип оружия и совершило восстание. Это и есть

FOX. То есть подразделение FOX и есть твоя следующая цель!

Snake: Что за черт...Что они замышляют?

Para-Medic: Не знаю. Все члены FOX, которые не приняли участия в восстании, были убиты.

Подразделение развалилось.

Snake: Я этому не верю.

Para-Medic: Я знаю, что ты чувствуешь. Ты знаешь, почему военные подозревают тебя, не так ли, Снейк? Кто бы ни заварил все эту кашу, смог собрать членов

FOX, которые специализируются в одиночных миссиях, и убил тех, кто был против.

Единственный солдат, который смог избежать этого, это ты.

Snake: ...Приконченный моей собственной раздутой репутацией. Ты там один?

Para-Medic: Пока да. Но Сигинт помогает нам в ARPA.

Snake: Pentagon's Advanced Research Projects Agency...

Para-Medic: Верно. Его частота 148.41.

[Звонок]

Sigint:Ух ты, Снейк! Давненько не виделись. Слышал, ты там в нехорошую заварушку попал.

Snake:Мистре Сигинт...Похоже, мне снова понадобилась твоя помошь

Sigint:О, чувак, это здорово. Мы через многое вместе прошли . С твоими-то навыками не должно быть слишком трудным найти способ выбраться. Но этого недостаточно. Ты должен поймать того, кто начал это восстание. Если ты не сможешь взять его живым, мертвый тоже подойдет..

Snake: А?

Sigint: Нам нужны доказательства твоей невиновности. Иначе мы попадем под военный трибунал за помощь тебе.

Snake: Я понимаю тебя, но сделать этого не могу. Мы говорим не только о

Непокорных членах FOX. На их стороне русские войска, расположенные на полуострове.

Sigint: Да. Об этом мы тоже слышали. Похоже, что они приняли командование от подразделений Красной армии, которая была тайно размещена на колумбийской территории.

Snake:Приняли на себя командование...Так и есть.... Я думал, что это казалось немного странным для официальной военной операции. Они получили солдат, которые были уже размещены здесь, чтобы присоединиться к ним.

Sigint: Сердца и умы... хлеб с маслом Спецназа. Так или иначе, из-за этого ни США, ни Советский Союз не могут быть вовлечены публично. Если бы мир узнал, что русские построили ядерную базу в Колумбии, или что у Америки украли самое новое оружие, станет невозможно разрешить все. И эти мерзавцы используют эти тайны как рычаги, чтобы потребовать переговоры о независимости с США и Советским Союзом.

Snake: ... Они планируют создать новую военную нацию? Так, иными словами, у них есть сила, на которой основываются эти сумасшедшие требования. А я не могу ожидать поддержки из дома. И ты хочешь, чтобы я один пошел и захватил главаря этого восстания?

Sigint: Хорошо, нет причины делать это одному. Если мятежникам удалось переманить местную милицию на их сторону, кто говорит, что ты не можешь сделать то же самое?

Snake: То есть, ты хочешь сказать, что я должен убедить русских и повстанцев встать на мою сторону?

Sigint: Это не так сложно, чувак. Просто думай об этом как о вербовке союзников на участке. Это то, что ты можешь, не так ли? Вербовка на местности.

Snake: Ты шутишь, так? Это совсем не похоже на ловлю рыб и змей, знаешь ли.

Sigint: Ты должен попробовать. Иначе все будут охотиться за тобой.

- и повстанцы, И Пентагон. И ты потянешь нас и Зеро за собой.

Snake: ...

Sigint: О, у меня есть и хорошие новости тоже. К счастью, мы – это подразделение

SFG.

Snake: Зеленые береты? Здесь?

Sigint: Некоторое время назад мы потеряли связь с ними, но, возможно, там остались выжившие. Если ты спасешь их, они помогут тебе.

Snake: Да, думаю, мне известно, о ком ты говоришь. Ок, посмотрим, что мне удастся найти.

PRISON

Snake: Ты в порядке, Рой?

Campbell:Снейк, что ты снова тут делаешь?

Snake:Я нашел ключ. Думал, тебе это может быть интересно…

Campbell: Ты позвал на помощь?

Snake: Никто не придет.

Campbell: Что?

Snake: Похоже, они думают, что именно я возглавляю FOX... И что именно я уничтожил твое подразделение.

Campbell: ...Это безумие.

Snake: И если я не верну себе доброе имя, они не позволят мне вернуться в страну – и мы можем забыть о том, что кто-то придет и спасет нас.

Campbell:Вернуть себе доброе имя….Но как?

Snake: Найти истинные истоки восстания в FOX.

Campbell: ...

Snake: Рой.

Campbell: Что?

Snake:Мне для этого нужна твоя помощь.

Campbell: Моя?

Snake: Да. Мне нужны твои способности Green Beret.

Campbell: Ооо, Снейк, не надо этих безумных идей.

Snake: Что же такого безумного в ----?

Campbell:Посмотри на меня. У меня нога сломана.Я практически не могу ходить. И у меня уже давно этот невыносимый жар

...

Snake:Ладно. Почему бы тебе не поехать вместо того, чтобы идти?

Campbell: Что ты имеешь в виду?

Snake: На такой большой базе определенно должно быть несколько транспортных средств.

Campbell: Ну, да, но...

Snake: И чтобы стрелять ноги тебе тоже не нужны…так ведь?

Campbell: ...

Snake: Так ты со мной?

Campbell: ...

Snake: Рой!

Campbell:Хорошо. Я с тобой.

Snake: Отлично. Я твой должник.

Campbell: (Уфф, кто бы мог подумать, что легендарный Биг Босс будет так настойчив…)

Snake: Я оставляю тебе свое запасное радио. Если что-нибудь случится, вызывай меня. Мы будем использовать частоту 140.85. Нажми кнопку SELECT, чтобы открыть Радио-Экран. Используйте левые и правые направляющие кнопки, чтобы настроить частоту, и нажимай круглую кнопку, чтобы позвонить. Нажмите направляющую вниз кнопку, чтобы посмотреть список безопасных частот.

Campbell: Я позвоню тебе, если мне станет одиноко.

ВЫБОР ЭТАПА.

Snake:Хорошо. Сначала о главном. Нам нужен intel. Тебе говорили об этом во время краткого инструктажа перед миссией?

Campbell: Первая цель, которую нам дали во время краткого инструктажа перед миссией в Форте Bragg, была здесь... Советская линия фронта патрулирует базу. Это будет нашей первой целью для сбора информации. Я могу отвести тебя туда. Я хорошо знаю, где она расположена.... Ну, точнее сказать, я не знаю, где находятся другие объекты....

Snake: Этот подходит. Итак, каков план?

Campbell: Здесь полно солдат – идеальная цель для

Нашей первой расценки. Достань как можно больше intel. Ты должен получить как можно больше полезной информации, слушая солдат.

Snake: Хорошо, последуем твоему плану.

Campbell:Хе хе.Похоже, из нас получится отличная команда, Снейк! Ладно, давай двигаться.

СОВЕТСКИЙ ДОЗОРНЫЙ ПУНКТ



[ЗВОНОК]

Campbell: Хорошо, теперь выбирайся туда и разузнай ситуацию. Ты можешь узнать многое из того, что говорит враг. Только будь рядом с врагом и слушай тщательно. Я знаю, что ты можешь сделать это. Когда ты приближаешься к врагу, держи Треугольную кнопку , пока ты двигаешься. Это приглушит твои шаги.

Snake: Я понял.

Campbell: ...

Snake: ...Мм? Что-то не так, Кэмпбелл?

Campbell: ...Ннет...Просто.....Немного закружилась голова.

Snake:Ты уверен, что с тобой все в порядке? Как твой жар?

Campbell:Я в порядке. Сейчас есть более важные вещи, о которых следует беспокоиться.

Snake: Береги себя...Мы не можем себе сейчас позволить, чтобы ты вышел из дела.

Campbell:Да…Я знаю.

(встретив нескольких солдат)

Soldier A: Оружие, которое может уничтожить все главные города на родине? Погоди минутку! Ты пересмотрел разных фильмов.

Soldier B: Нет, нет. Это не шутка. Я слышал, что американский офицер ( тот, которого привел наш начальник), говорил что-то об этом.

Soldier A: Ты имеешь в виду того придурка?

Soldier B: Тебе следовало бы видеть лицо этого ублюдка, когда речь зашла про оружие…Должно быть, есть что-то в том документе, который пришел на днях из HQ...

Soldier A: Как я подозреваю,они не супертрудяги,уверен…

Soldier B: Это не шутка.

Soldier A:Слушай, я знаю, о чем ты говоришь. Нацелить эту штуку на нашу родину…

Это не по мне. Да, это самоубийство.

Soldier B: Но это ведь просто угроза, верно? Блеф? Он прекрасно умеет манипулировать. Надеюсь, что ты прав..

Soldier A: Ты когда-нибудь задавался вопросом, какое именно оружие мы тут храним?

Soldier B: Иногда... Но то, что мы охраняем, явно не эта твоя ядерная ракета,это точно.

(послушав нескольких солдат)

[ЗВОНОК]

Campbell: Кажется, ты сегодня уже услышал достаточно.... О, пока я не забыл. Обрати особое внимание на любого, кто похож на офицера командования. Они могли бы нести кое-что важное. Помни об этом! Если этот предмет показан красным, он жизненно важен для твоей миссии, таким образом ты не сможешь пропустить его.

(получив Секретные Документы)

[ЗВОНОК]

Campbell: Похоже, ты завладел некоторыми документами врага. Хорошая работа. Ладно, возвращайся обратно. Посмотрим их в следующий раз, как ты вернешься сюда.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Снейк, по поводу тех документов, которые ты только что нашел...

Snake: Обнаружил что-нибудь интересное?

Campbell: Ты не поверишь...

Snake: Попробуй..

Campbell: Похоже, повстанцы на самом деле планируют активировать новое украденное ими оружие. В документах прописаны детали плана запуска. Дата и время не указано, но, кажется, у нас немного времени.

Snake: Быть не может. Они уже вовсю ведут переговоры с Вашингтоном и Москвой. Даже если предположить, что этот план реален, это, должно быть, просто блеф, чтобы упрочить их позиции.

Campbell: Может быть. Но они беспощадно уничтожили нас, Green Berets, своих товарищей, даже не испытывая угрызений совести. Я думаю, они на все пойдут ради своей цели.

Snake: ...

Campbell: Надеюсь, в результате окажется, что я напрасно беспокоюсь. Но если они серьезно настроены, это может вызвать мировой кризис.

Snake: ...

Campbell: Снейк, пока у нас не будет полной картины того, что тут происходит, я думаю, мы должны предполагать самое худшее. Лучше преувеличить сейчас и посмеяться над этим потом, чем проигнорировать и сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Snake: Тут я спорить не буду.

Campbell: Сейчас мы единственные, кто может остановить этих людей. Мы просто обязаны сделать что-либо, прежде чем произойдет запуск.

Snake: Да, ты прав.

Campbell: ...И все же, дела обстоят так, что нас только двое, и одни мы этого сделать не сможем.

Snake: Есть идеи?

Campbell: ...Снейк, когда ты слушал вражеских солдат, не было бы у тебя ощущения, что, возможно, не все довольны своим руководством?

Snake:Да, кое-кто из них это понимает.

Campbell: ...Скажи-ка мне, как ты думаешь, насколько тяжело будет переманить таких солдат на нашу сторону?

Snakе: Переманить?

Campbell: Именно. Мы можем воспользоваться их недовольством своим начальником, чтобы убедить их присоединиться к нам. Посеять разлад в стане врага – это основной элемент психологической войны со времен Конфуция, так ведь? Если мы правильно сыграем на этом, мы сможем выяснить, что же на самом деле происходит.

Snake: Хмм...

Campbell: Что ты думаешь, Снейк?

Snake: Сигинт говорил тоже самое… Да, наверное, стоит попробовать.

Campbell:Хе хе. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. И первое, что мы должны сделать – это выбрать подходящего кандидата.

Snake: И что именно из этого выйдет?

Campbell: Я получаю сообщения, что солдаты, недовольные восстанием, также есть и в других регионах. Это значит, что ты должен привести их сюда, чтобы мы все могли мило поболтать о том, чтобы они присоединились к нашему маленькому ополчению .Иди и попробуй. Да, кое-что еще… Мы узнали, как зовут вражеского главнокомандующего.

Snake: Кто он?

Campbell: Его зовут Джин. Д-Ж-И-Н.

Snake: "Джин"...?

Campbell:Ладно, хорошо. Давай начнем эту миссию. Найди место, где легко можно будет переманить врагов на свою сторону. Итак, куда идти, Биг Босс?

СОВЕТСКИЙ ДОЗОРНЫЙ ПУНКТ

[ЗВОНОК]

Campbell: Давай все повторим. Мы собираемся разыскать солдат, недовольных Джином. Слушай то, что говорит враг. Как только ты посчитаешь кого-то подходящим, захватывай и приведи его сюда. Наилучшее время, чтобы захватить его - когда он один. Как только ты с врагом один на один, выруби его. Есть несколько способов это сделать. Ты можешь стрелять ему в голову из Mk22, или использовать сломать шею. Вот как это сделать. Во-первых, не убирай оружие, и всё же это делается голыми руками. Для этого нажми Круглую кнопку один раз и быстро. Теперь спокойно подкрадись сзади к врагу. Как только ты схватил его за руки , нажимай несколько раз Квадратную кнопку, чтобы задушить сосунка. Рано или поздно, он потеряет сознание. Ты можешь также подобрать врага и нести его, держа Квадратную кнопку Square , пока ты над его телом. Затем просто затащи врага, находящегося без сознания, к грузовику. Вот именно. Пойди и приведи их. Let's review.

(Снейк захватывает солдата во время миссии. Зовут этого солдата Джонатан.)

(Graphic Novel Cutscene)

Jonathan: Ты!

(Джонатан поднимается и атакует Снейка, который блокирует удар)

Snake: Ты поправился очень быстро .

(Джонатан двигается и хватает Кэмпбелла,выхватывая у него пистолет. Он направляет пистолет, но Снейк обезоруживает его и сбивает с ног, прежде чем он успевает выстрелить)

Snake: И быстро соображаешь, к тому же. Они хорошо тебя научили. Ты хороший солдат.

Jonathan: Кто…кто ты?

Snake: Называй меня Снейк.

Jonathan:Снейк? Это кодовое имя? Ты должен быть с Американцами. Ты тоже в подразделении

FOX?

Snake: Я не с американцами и не с FOX. Я просто солдат.

Jonathan: Просто солдат? Тогда почему?

Campbell: Мы здесь, чтобы помешать подразделению FOX. Его член по имени Джин предал американское Правительство и украл сверхсекретное оружие. Он планирует использовать это оружие, и боеголовки, находящиеся на этой базе, в качестве преимущества, чтобы провести переговоры с Вашей страной. Но это больше похоже на шантаж. Мы должны положить этому конец. Наша миссия состоит в том, чтобы освободить солдат полуострова San Hieronymo от контроля Джина, и захватить предателей в подразделении FOX . Я могу понять, почему Вы боитесь FOX. Но мы нуждаемся в людях, чтобы помочь нам освободить советских солдат на этом полуострове. Вы присоединитесь к нам?

Jonathan: Ты здесь…чтобы спасти нас? И ты хочешь, чтобы я помог тебе победить Джина?

(смеется)

Campbell: Что смешного? Ты думаешь…мы полощим тебе мозги?

Jonathan: Мозги? Ты думаешь, именно это здесь происходит? Хорошая шутка. Но, боюсь, вы оба неправильно все понимаете.

Campbell: Неправильно?

Jonathan: Мы не из-за Джина восстали… Сначала нас предала наша собственная страна.

Мы стояли на страже на этой заброшенной базе, неспособные быть с нашими друзьями и любимыми из-за секретности нашей миссии. Климат был зверским. Еды было мало. Мы наблюдали за тем, как наши товарищи заболевали или умирали, борясь с Колумбийским правительством. И тем не менее мы продолжали выполнять нашу миссию, полагая, что наши усилия идут на пользу родине! И как родина вознаграждала нас? Предавая нас?

Campbell: Вы говорите об изменении политики Кремля? Если бы существование этой базы было обнаружено, то политические трения с Соединенными Штатами могли бы смертельно подорвать положение Москвы на Стратегических Переговорах по Ограничению Вооружения, которые продвигает Брежнев. Именно поэтому…

Jonathan: Нам не нужны политические объяснения. Нам важно только то, чтобы Мать-Россия стерла эту базу с лица Земли. Но вместо того, чтобы позволить нам вернуться домой, армия стерла все следы коммуникаций и отменила к нам поставки. Они стремились изолировать полуостров, и сделать иллюзию того, что все это –дело рук нескольких солдат, которые вышли из-под контроля. Мы были оставлены нашей собственной страной!

Campbell: Вот почему Вы решили последовать за Джином?

Jonathan: Джин сказал нам, что он построит для нас новую нацию. Нация не из солдат, а для них. Мы не следуем за Джином из-за страха. Он обещает нам совершить правосудие. Единственная вещь, которой мы боимся, это то, что мы теряем это правосудие. Именно поэтому мы следуем за ним, не за Вами. Вы никогда не будете в состоянии остановить его.

Змея: Правосудие, ха? Значение правосудия может измениться за один день. Кадровый военный никогда не выставляет правосудие миссией. Единственные, кто нуждаются в причине, чтобы бороться, это те, кто борется за жизнь. Вот, что мой наставник сказал мне. Политика является непостоянной. Она изменяется с течением времени. Пока мы остаемся лояльными к нашим странам, солдаты, такие как мы, не нуждаются ни в чем, во что можно верить. …Она умерла из лояльности не к правосудию, не к ее стране. К себе. Ради миссии.

Jonathan: Твой учитель….Та, что научила тебя искусству битвы…Кем она была?

Snake:Они называли её Босс. Я убил её.

Jonathan: Босс… Легендарный солдат? Тогда, Снейк, должно быть ты – Биг Босс. Ты тот герой, что убил Кенел Волгин в Groznyj Grad?

Snake: Докажи свою верность солдата. Вот что сказала мне Босс. Я так и не знаю, что она имела в виду.

Jonathan: Докажи свою верность… Не закону, не своей стране…а себе. Неужели Джин действительно планирует угрозу своей родине?

Campbell: Да. Снейк достал документы на дозорном пункте, которые это полностью подтверждают. Если оружие, которое украл Джин, будет активировано с этой базы, это нанесет непоправимые разрушения каждому крупному городу в России. Я знаю, в это трудно поверить.

Jonathan: Нет. Я верю тебе. Не как член Красной Армии, а как солдат.


Snake: ...Я это ценю.

(Джонатан поднимается и пожимает Снейку руку)

Jonathan: Я последую за тобой, Снейк, и помогу тебе в твоей миссии.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: (кашляет)Ладно, Снейк, каков план?

Snake: Эй, Кэмпбелл, ты уверен, что с тобой все в порядке?

Campbell: Я в порядке…Сейчас пройдет…Теперь что касается плана…

Snake: Если мы продолжим собирать intell, нам нужно больше рекрутов.

Campbell: Конечно же, я бы предложил собрать подразделение из четырех солдат, но если ты хочешь продолжить с подразделением поменьше, это твое право.

Snake:Итак, нам нужно еще двое...

Campbell: Пока давай использовать приятельскую систему и поставим тебя в пару с тем, кого мы только что поймали. Ты можешь организовывать свое подразделение, используя кнопку

MANAGE в Briefing menu. Нажми кнопку X , чтобы вызвать Briefing menu и выберите

MANAGE. Мы назовем тебя и твоего нового друга "Team Alpha,"

ладно? Новый рекрут зарегистрирован как rookie,поэтому... ...бери его в свой отряд

- Team Alpha. Не забывай, что у тебя есть еще отряды Браво, Чарли

и Delta, которые ты также можешь набрать. Рекрутируй больше товарищей.

Только помни, что есть очень много миссий, которые можешь выполнить только ты. Поэтому убедись, что ты передвинул отряд перед развертыванием. Если нужны более детальные инструкции, нажми кнопку SELECT и посмотри экран HELP.

(после перемещения Джонатана в Team Alpha и выбора миссии)

Soldier:Биг Босс,Кэмпбелл болен.Я не совсем уверен, что это, но симптомы похожи на какую-то форму тропической малярии, которая мне встречалась раньше.

Snake: Что?

Soldier:Первый приступ прошел. Вот он лежит рядом со мной.

Snake: Ты точно уверен, что это малярия? Я знаю, он принимал специальные лекарства…

Soldier: Я не медик, поэтому не могу сказать со всей определенностью. Но, судя по всем симптомам…Эй! Не пытайтесь встать!!!

Campbell:Снейк, это я. Я в плохой форме. Малярия…Кто бы мог подумать?

Snake: Не переживай, Кэмпбелл.

Soldier:Что нам делать, Биг Босс....?

Snake: ...Лекарства не действуют. Это может быть только начало…Если у него не малярия, а какая-то другая тропическая болезнь… Тогда неизвестно, ведь возможны такие же симптомы.

Soldier:Хорошее замечание...

Snake: ...У меня идея. Приглядывай за ним. Дай мне минутку, я проконсультируюсь со своим «семейным доктором» по поводу лечения.

Soldier: Что? Семейный доктор?

Snake:Пара-Медик. Двигаемся к связной базе.

Soldier: Х…хорошо. Связная база. Я понял.

Campbell: Извини, что я создаю столько лишних проблем, Снейк....

Snake: Побереги силы. По пути мы будем заодно искать и новых рекрутов.

СВЯЗНАЯ БАЗА

ЗВОНОК

Campbell:Боже, ты пробрался в связную базу… Они должны были усилить безопасность.

...но ты обязан оставаться вне зоны видимости врага, пока ты не доберешься до коммуникатора. Я не знаю, сколько еще таких приступов я смогу вынести. Мы должны найти лекарство, и очень скоро. Я знаю, ты это сделаешь.

Snake: Я думал, что цель миссии – идти одному.


продолжение следует...

Admin 01.09.2008 00:46

Jonathan: Верно, я знаю. Идти всем сразу не очень хорошая идея. Мы будем идти по очереди.

Snake: А остальные люди что будут делать?

Jonathan: Мы их спрячем рядом. И вообще, в грузовике много картонных коробок.

Snake: Ладно. Я привык прятаться в картонных коробках.

Jonathan: Когда ты хочешь переключиться на другого члена команды, нажми кнопку START, тогда появится Map Screen. Затем выбери "MEMBER CHANGE." Затем тебе нужно будет выбрать "Hiding Point" – место на карте, где ты сможешь спрятаться. Наконец, выбери игрока, на которого ты хочешь переключиться. Готово.

Snake: Ладно. Мы так и сделаем.

Jonathan: Исходя из того, что я видел, здесь повсюду много солдат, одетых как я. Мне следует быть менее подозрительным, чем тебе. Раньше я был спасателем, поэтому у меня хорошо получается
вести за собой людей. То есть я идеальная кандидатура, чтобы собрать новых рекрутов. Воспользуйся этим.

(Если Вы переключаетесь на Джонатана)

[ЗВОНОК]

Jonathan: Ладно, теперь моя очередь. Вау, меня вызвал сам Биг Босс – будет, что рассказать, когда я вернусь.

Snake: Будь там внимательнее.

Jonathan: Если член подразделения одет как враг, он может проскользнуть через охрану врага, пока он не вызывает подозрений. Время от времени ты увидишь синее изображение хамелеона, которое появляется в верхнем левом углу экрана. Это означает, что враг полагает, что ты - союзник, и они не будет поднимать тревогу. К сожалению, легендарный солдат, такой как ты, не имеет квалификации для этого специального типа техники проникновения.

Snake: Да…Ладно, покажи мне, на что ты способен. Я продолжу слушать отсюда и буду сообщать тебе, где находятся враги, насколько мне это удастся. Красные круги на Map Screen показывают расположение вражеских солдат. Они показывают, где враги вокруг нас.

Jonathan: Спасибо. Я воспользуюсь этим. Ладно, я пошел. Пожелай мне удачи.

(добравшись до коммуникатора)

Snake: Ладно….Все здесь?

Soldier: Мы все здесь, Биг Босс. Итак, этот твой «семейный доктор» - настолько ли она хороша?

Snake: Да, она спасала мне жизнь,и не один раз.

Para-Medic: Снейк? Ты опять прошел весь путь, чтобы выйти на связь? Должно быть, ты ну очень хочешь поговорить со мной, да?

Snake: Вообще-то, да. Один из моих людей заболел малярией.

Para-Medic: Малярия? Можешь достать лекарство? В зависимости от типа лекарства, каждое из них может быть использовано для лечения малярии даже после появления симптомов.

Snake: Мы используем лекарства. Но, похоже, они не особо хорошо помогают. Как думаешь, это может быть какая-нибудь другая болезнь?

Para-Medic: Хмм…Погоди. Ты сказал, были симптомы малярии?

Snake: Да. Абсолютно точно.

Para-Medic: Я поняла.

Snake: Что?

Para-Medic: Ты знаешь, как именно люди заражаются малярией?

Snake: Да. Вирус переносят москиты, верно?

Snake: Паразит? Ты имеешь в виду, что внутри его тела сидит самый настоящий жук?

Para-Medic: Именно. Точно. В тропической малярии, паразит переносится москитами женского пола и именно так передается человеку. Обычно лекарства препятствуют появлению симптомов. Но есть различные места, где эти паразиты могут жить и размножаться. В определенных местах лекарства не действуют. Ты знаешь, что это означает?

Snake: Лекарства не подействуют?

Para-Medic: Точно. Поэтому единственный способ вылечить его – найти другое лекарство, эффективное против именно этой популяции малярийных паразитов.

Snake: Другое лекарство…

Para-Medic: Попробуй местную медицину. У них должно быть средство. Но тебе лучше поторопиться. Ты тоже можешь быть заражен теми же паразитами. Теперь появление симптомов – лишь вопрос времени.

Snake: Я понял...

ВЫБОР ЭТАПА

Soldier: Биг Босс, мне нужно с тобой поговорить.

Snake: Что такое?

Soldier: Пара-Медик говорила, что нам нужно какое-то лекарство, чтобы вылечить малярию.

Snake: Да. Будь здесь рядом больница, уверен, там бы мы нашли то, что нам нужно.

Soldier: Я знаю, где мы можем его найти…

Snake: Больница?

Soldier: Да. В том секторе, который патрулирует моя бывшая группа, есть больница. Я скажу тебе точно, где она находится.

Snake: Сегодня явно мой день. Веди меня туда.

Soldier: Да, сэр. О, и кое-что еще…

Snake: Говори…
Soldier: Это маленькая больница с минимальным обеспечением, находится она в горах. Но вот буквально на днях я видел, как им привезли большую партию лекарств и медицинского обеспечения.

Snake: Для чего?

Soldier: Я не знаю. Знаю только, что такая партия слишком велика для такой маленькой больницы.

Snake: Звучит подозрительно.

Campbell: В любом случае, Снейк, мы должны поспешить в больницу. У них должны быть лекарства от малярии. И я предполагаю, что это будет основное место для рекрутирования новых людей с медицинским образованием. Можно было бы также рекрутировать некоторых новых союзников для будущих сражений, правильно? Так как вы действуете как команда, вы можете все работать вместе, чтобы завербовать новичков. Если вы оглушите врага, Вы не должны тянуть его весь путь назад к грузовику самостоятельно. Почему бы не тянуть тело одному из твоих товарищей по команде, скрывающихся в картонной коробке? Позволь им делать остальную часть работы. Иди вперед, попробуй! Теперь давай двигаться в ту больницу. Найди лекарство от малярии и рекрутируй нескольких медицинских штатных сотрудников по пути.
БОЛЬНИЦА

[ЗВОНОК]

Campbell: Это Кэмпбелл. Мы узнали, что лекарство находится в больнице…Мы только не знаем точно, где именно. Найди это лекарство и старайся, чтобы тебя не заметили. Теперь мы знаем, что не один я могу быть заражен. Любой из нас может быть. И если мы не будем действовать быстрее, мы очень скоро отправимся на тот свет. Удачи.

(если ты оттащил врага к спрятавшемуся союзнику)

[ЗВОНОК]

Campbell: Итак, ты хочешь рекрутировать этого вражеского солдата, да? Без проблем. Один из наших людей, что прячется в картонной коробке,справится с этим. Иди дальше и продолжи свою миссию. В следующий раз используй радио, чтобы самостоятельно отдать приказ. Частота 143.15.

(обыскав первую цель)

[ЗВОНОК]

Campbell: Что, ты уже нашел лекарство?...Что? О, я понял. Его там не было. Ладно, тогда поищи в других комнатах. Там ведь есть другие комнаты? Иди и спокойно, не торопясь, обыщи их по порядку.

(обыскав вторую цель)

Campbell: Это Кэмпбелл. Все еще не удалось найти лекарство? Я одного не пойму…Он сказал нам, что была привезена огромная партия лекарств, но ни малейшего намека на нее. Что-то тут не так…У меня идея. Возможно, регистрация отгрузки может пролить некоторый свет на это? Обыщите кабинет директора больницы. Должно быть, отчет об отгрузке препарата там.

(обыскав кабинет директора больницы)

(Graphic Novel Cutscene)

(Снейк и солдат ищут документы на столе)

Snake: Это список материалов …для лаборатории?

(в небе пролетает вертолет, пилотируемый Лт. Каннингхэмом)

Cunningham: Где беглецы? Почему их еще не поймали? Если они улизнут, я обещаю, вы пожалеете об этом. Хватит об этом! Звоните Питону, приведите его сюда. Он возглавит поисковую бригаду. И проверьте, что эта лаборатория в безопасности.

(Блондинка в форме смотрит вниз с вертолета, ее взгляд падает прямо на Снейка. Снейк ускользает из поля зрения и прижимается к стене)

Snake: Чт…Что со ной происходит?

(End Cutscene)

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: В больнице не было лекарства от малярии…ни одной дозы.
Согласно учетным документам, оставленным в кабинете директора, они отвезли все медикаменты далеко отсюда. Они были отправлены в исследовательскую лабораторию, что находится к северу от больницы. Но нам все же улыбнулась удача. Мало того, что мы знаем из учетных документов, что они отвезли лекарства в лабораторию, но мы также нашли ее точное местоположение, следуя за вертолетом. Настоящее совпадение, ха? Вы увидите, когда доберетесь туда, что лаборатория построена на таком ландшафте, который делает ее трудно видимой извне. Мы бы, скорее всего, не нашли ее, если бы не было определенных подсказок. Направляйся в лабораторию, обыщи ее сверху донизу и снова ищи лекарства. Мне жаль, что я вновь взваливая это на тебя, но мне они нужны, если я должен и дальше вести командование.

ЛАБОРАТОРИЯ ИСЛЛЕДОВАНИЙ

[ЗВОНОК]

Campbell: Очевидно, что все медикаменты были перевезены из больницы в эту лабораторию. Это означает, что лекарство там же. Делай все возможное, чтобы найти это лекарство и привезти его. Нам оно нужно, и как можно скорее.

(Graphic Novel Cutscene)

(Снейк и солдат прячутся за дверью и слушают разговор Лт. Кэннингхэма, блондинки и человека, который командует ими обоими. Это Джин.)

Cunningham: Какой у него статус?

Scientist: Мы в настоящее время повторно калибруем его память и корректируем его сенсорные нервы в резервуаре. По моей оценке, потребуется... еще двенадцать часов, по крайней мере.

Cunningham: Полдня? Он должен быть перенастроен после каждого развертывания. Не намного лучше, чем опытный образец, работает,как испытательный предмет.

Scientist: Приношу свои извинения, сэр. Флюид культуры требует времени на приготовление. С таким ограниченным оборудованием и персоналом, перенастроить Налла- это не…

Cunningham: Я знаю. Именно поэтому я привез специалиста.

Scientist: Шеф? Но...

Cunningham: Нужно еще найти сбежавших заключенных. Это работа как раз для нашего Идеального

Солдата. Мы вывезем резервуар так скоро, как флюид стабилизируется. Сделайте все необходимые приготовления.

Scientist: Да, сэр.

(Несколько солдат работают наверху на лесах)

Blonde Woman: Командир…

Gene: Да, я знаю. Кэннингхэм, не двигайся.

Cunningham: А?
(Леса рушатся и падают прямо перед Джином, Кэннингхэмом и женщиной.

Soldier: Командир! Лейтенант! Вы в порядке?

Gene: С нами все нормально.

Soldier: Прошу, простите меня, Командир. Вы не поранились?

Gene:Не волнуйся. Судьба никогда не причинит мне боль. Теперь лежи тихо и старайся не двигаться. Этому человеку нужна медицинская помощь.

(Голос Джина становится громче, в нем звучат зловещие нотки).

Gene: Я прошу прощения за любые проявления срочности. Пожалуйста, не думайте даже на секунду, что я не ценю вас или вашу работу. Этот объект, который вы помогаете построить, абсолютно жизненно важен для сильных корней нашей новой нации. Но никогда не забывайте, что вы сами являетесь не менее ценным ресурсом этой нации. Нации, которая предоставит жилище самым могущественным, самым способным войнам, когда-либо известным человечеству. Воины в первоначальном смысле этого слова. Мы закончим эру, в которой солдаты используются как инструменты, и уберем войну из меню глобальной политики. И это - Вы - солдаты, военные инженеры, - есть ее первые граждане. Наше национальное богатство, и его дух борьбы. Я только прошу, чтобы такими бесценными ресурсами не пожертвовали напрасно!

(Солдаты и ученые все стоят по стойке "смирно" и приветствуют его).
Snake: Итак, это и есть Джин. Этот голос…предчувствие...вот что такое экстра-сенсорное восприятие?

(End Cutscene)

[ЗВОНОК]

Campbell: Не удалось найти лекарства,да? Где же, черт возьми, они могли...? Погоди... Это напоминает мне кое-что!... Когда Вы сейчас подслушивали Джина и его людей, разве Вы не говорили, что они упоминали кое-что о "резервуаре культуры"? Вы не думаете, что это могло бы быть частью медикаментов, которые они привезли с лекарствами? Если так, разве Вы не думаете, что лекарства могут храниться в том же самом месте, где и как резервуар культуры - независимо от того, что это? Я думаю, что это стоит проверить. Хорошо, иди , ищи эту машину, этот... "резервуар культуры". Они, возможно, даже сделали специальную палату, чтобы хранить это. предоставить этому жилище.

(добравшись до резервуара с культурой)

(Graphic Novel Cutscene)

(Снейк входит в комнату с резервуаром)

Snake: Что это?

(Снейк смотрит на резервуар и видит солдата)

Snake: Это он…

(Блондинка в белом халате входит в комнату)

Blonde Woman: Кто здесь? Вы видите знак? Написано: «Не входить».

(Блондинка открывает рот от удивления)

Blonde Woman: Ты...

Snake: Ребенок? Ты что здесь делаешь?

Blonde Woman: Я здесь заведующая!

Snake: Ты? Заведующая?

Guards (снаружи): Вы там, обыщите наверху! Остальные,обыщем Комнату для приготовлений!

Blonde Woman: Сюда, Снейк! Прячься здесь – в том шкафчике!

Snake: Что?

Blonde Woman: Просто сделай это!
(
Снейк прячется в шкафчик как раз, когда двое солдат входят в комнату)

Blonde Woman: Что здесь происходит? Эта комната только для определенного персонала, который имеет сюда доступ.

Guard A: Мисс Элиза! Вы одна? Вы здесь ничего подозрительного не замечали?

Elisa: Нет. Что-то не так?

Guard B: Мы получили сообщение, что в лабораторию кто-то проник. Кто-то также сообщил, что видел подозрительный грузовик неподалеку.

Elisa: Ну, здесь нет никого. Только я…И он. Вы можете потревожить его сон. Боюсь, мне придется просить Вас уйти.

Guard A: Да, мадам.

Guard B: Если Вы увидите нарушителя, пожалуйста, немедленно сообщите нам.

(Охранники уходят, Элиза отпирает замок)

Snake: Теперь я все видел. Маленькая девочка заведует всем этим.
... Почему ты помогла мне?

Elisa: Я не знаю. У меня просто было ощущение, что я должна это сделать.

Snake: А откуда тебе известно мое имя? Ты тоже из подразделения FOX?

Elisa: Нет.

Snake: Но…Твоя форма......

(Снейк срывает лабораторный халат Элизы, ожидая увидеть униформу, но видит только безрукавку.

Элиза пищит и вырывается в шоке)

Snake: Это…Это совсем не то… Когда я видел тебя на вертолетной площадке с Кэннингхэмом и остальными…

Elisa: Это была моя сестра.

Snake: Сестра?

Elisa: Её зовут Урсула. Именно она член FOX. Я просто врач.

Snake: Ты очень молода.

Elisa: Ладно, ты в моем возрасте уже был на поле боя, правда, Снейк? Или правильней
сказать…Биг Босс? Мы с Урсулой были воспитаны в восточногерманской лаборатории. Туда послали всех детей с экстрасенсорными способностями, чтобы изучить их. Мои способности довольно слабые. Урсула же другая. Она - один из самых сильных экстрасенсов во всем Коммунистическом мире. Пройдя специальное обучение, Урсула получила великую силу......, но при этом, потеряла все, что делает ее человеком. Она не может даже говорить со мной. Четыре года назад Джин забрал нас из Восточной Германии. Он был на миссии по поручению Fox. ЦРУ хотелось заполучить экстрасенсов из Коммунистического блока.

Snake: А затем ты присоединилась к этой маленькой революции?

Elisa: Именно так.
Snake: Итак, вот, кого вы называете Идеальным Солдатом? У него тоже есть экстрасенсорные способности?

Elisa: Нет, он обычный человек. То есть, раньше был… Он был воспитан особым способом, при особых условиях, чтобы быть великим воином. Он неспособен к эмоциям или сомнениям. Он - окончательная воюющая сторона, созданная с единственной целью целью : выполнить свою миссию. У него нет никаких человеческих воспоминаний. Единственное, что у него есть, это его воинские навыки.

Snake:Нет воспоминаний?

Elisa: Каждый раз, когда он заканчивает миссию, он подвергается реорганизации. Вот так:. В резервуаре культуры вся пять чувств отключаются. За считанные секунды большинство мужчин сошло бы с ума. Как у ребенка, который приходит в этот мир впервые, чувства Идеального Солдата остры, как бритва. Он может просчитать движения врага и изучить их быстрее, чем любой нормальный человек.

Snake: Какой человек сможет выдержать такие непосильные тренировки?

Elisa: Конечно же, никто. Проект Идеальный Солдат провалился и был заброшен. Он единственный успешный результат. Вот почему ему было дано кодовое имя Налл. Он потерянный номер. У него нет чувств и воспоминаний. Даже проектного номера. Даже не думай биться с ним, Снейк. Ты не победишь.

Snake: Возможно, тут ты права.

Elisa: Или ты можешь застрелить его сейчас---но тогда тебе придется застрелить и меня.

Snake: Я вовсе не наемный убийца. Застрелить солдата и его охранника не мой стиль.

Elisa: Ты хороший человек, Снейк. Я это знала.

(Элиза достает пакет)

Elisa: Вот, возьми. Это лекарство от малярии.

(Элиза дает пакет Снейку)

Snake: Откуда ты знаешь...?

(Элиза улыбается. Звучат гудки..)

Cunningham (по радио): Время пришло. Вывозите резервуар. Я надеюсь, реорганизация завершена?

Elisa: Прости. Нужно еще немного времени.

Cunningham (по радио): Я пошлю человека встретить тебя. Поторопись.
(клик)
(Элиза открывает потайной вход)

Elisa: Ты можешь здесь выбраться. Направляйся к проливу. Ты найдешь там то, что ищешь.

Snake: Должно быть, ты сумасшедшая или вроде того.

Elisa: И еще кое-что, Снейк. Если ты лицом к лицу встретишься с Урсулой, не раздумывая, стреляй.

Snake: Застрелить…твою сестру?
Elisa: Если ты не сможешь сделать этого, считай, что ты уже мертв.

Snake:Ладно…При следующей встрече я надеюсь на более оптимистичное пророчество.

(End Cutscene)

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: ...Ну, так намного лучше. Жар прошел. Похоже, лекарства, которые тебе дала та девушка, и вправду действуют. Я дал его всем. Ну, теперь мы как минимум можем не бояться потерять все наше подразделение. Что теперь?

Snake: Если мы пойдем в порт, там мы, возможно, найдем то, что ищем…По крайней мере, так сказала Элиза.

Campbell: Порт...? Понятия не имею, где он находится. Похоже, нужно отправляться на разведку.

Soldier: Биг Босс, у тебя есть минутка? У меня есть план.

Snake: План? Какой план?

Soldier: Мы можем получить всех рекрутов, которых хотим, но если мы не будем их использовать, они так и будут сидеть там. И это, честно говоря, все впустую. Это убивает весь смысл нашей цели.

Snake: ...

Soldier: Таким образом,я думал, было, мы могли бы выбрать некоторых из них, чтобы создать "шпионский отряд" и послать их в ключевые пункты на полуострове. Мы были все провели здесь некоторое время... То есть у нас есть довольно хорошее представление о том, как и где лечь, и мы бы смогли отлично собирать сведения. И, поправьте меня, если я неправ, нужна будет более полная картина того, что происходит на полуострове, чтобы достигнуть миссии. Так, что думаете?

Snake: Шпионы, да…

Campbell: Снейк, солдат прав. В данный момент мы в курсе того, что происходит в радиусе лишь несколько дюжин ярдов от грузовика. Если мы думаем, что так сможем выяснить, почему восстали FOX, мы не то чтобы мечтаем – мы сумасшедшие. Я думаю, послать людей туда, чтобы собрать сведения – отличная идея.

Snake: ...Хмм. Ну ладно. Последуем твоему плану. Начнем сформировывать Шпионское Подразделение прямо сейчас.

Soldier: Правильно, Босс.

Campbell: Ты можешь создать свои шпионские подразделения выбрав MANAGE в меню Briefing. Только вместо того, чтобы поместить свободных солдат в Sneaking Unit, ты будешь помещать их в Spy Unit. Ты должен будешь соединить Шпионский отряд для каждой местности, которую ты хочешь разведать. Тогда позволь им делать свое дело. Они выйдут и соберут сведения в назначенном месте и сообщат о результатах тебе лично. Ты можешь видеть сообщения, нажимая REPORT в меню Briefing.

Snake: Я понял. Я попробую. Но … у нас недостаточно людей, которых можно отослать. Есть идеи, где нам следует начать?

Campbell: Ну, нам действительно нужно найти дорогу к порту.... Почему бы нам не послать подразделение на базу снабжения? Именно там они хранят весь груз, который разгружают в порту.. Это могло бы дать нам подсказку относительно местонахождения порта..

Snake: Решено. Тем временем я буду искать новых рекрутов.

(послав шпиона в БАЗУ СНАБЖЕНИЯ и прождав полдня или даже дольше)

Пришло новое сообщение от шпионского подразделения.

Campbell: Похоже, что мы уже получили сведения от шпионской бригады, которую мы только что послали. Они, кажется, знают, что делают. Ты можешь прочесть информацию, выбрав REPORT в меню Briefing.Давай, посмотри.

(выбрав «БАЗА СНАБЖЕНИЯ» report)

БАЗА СНАБЖЕНИЯ - ИСТОЧНИКИ УКАЗЫВАЮТ, ЧТО КАРТА, ДЕТАЛИЗИРУЮЩАЯ ГРУЗОВЫЕ МАРШРУТЫ ОТГРУЗКИ, РАСПОЛОЖЕНА НА СКЛАДЕ НА БАЗЕ СНАБЖЕНЕИЯ. СКЛАД РАСПОЛОЖЕН ПОЗАДИ БОЛЬШОГО ЗДАНИЯ. СВЕДЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮТ, ЧТО КАРТУ МОЖНО ВЗЯТЬ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ

Campbell: Согласно сообщению, на базе снабжения есть карта, которая показывает маршрут поставок. Она детально объясняет, как идут поставки от порта к складу..., что означает, что это также показывает, как добраться от склада до гавани.... Так, что мы делаем теперь,Снейк?

Snake: А ты как думаешь? Мы направляемся к базе снабжения.

Campbell:Я понял.

БАЗА СНАБЖЕНИЯ

[ЗВОНОК]

Campbell: Вероятно, что есть карта, показывающая маршрут к порту, и она хранится на той базе снабжения. Найдите объект, заботясь о том, чтобы враг вас не заметил, и найдите ту карту. Удачи.

(получив Секретные Документы)

[ЗВОНОК]

Campbell: Миссия Выполнена! Теперь убирайтесь оттуда.
ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Эта карта, найденная вами, дала нам много ценных сведений о полуострове. Мы теперь знаем местоположение города, железнодорожного моста, советской базы безопасности, и порта. И так же, как мы и подозревали, карта показывает точные маршруты к и от базы снабжения.

Snake: Хмм…Я думаю, это того стоило.

Campbell: Я скажу, что теперь все, что нам надо – это идти прямиком в порт. Я как минимум надеюсь, что это будет несложно.

Snake: ...А что такое? В чем проблема?

Campbell: Чтобы добраться до порта, нам нужно пройти по железнодорожному мосту. Но тот мост был закрыт и превращен в контрольно-пропускной пункт.

Snake: Откуда ты знаешь?

Campbell: Приложение к карте перечисляет список смен для солдат, которые служат на этом контрольно-пропускном пункте.

Snake: ...Хм.. Это может стать проблемой. Если ли возможность обойти его?

Campbell: Как видно на карте, восточная половина полуострова отделена от западной половины рекой. Если мы хотим добраться до гавани на грузовике, единственный путь – через этот мост.

Snake: То есть мы не только отрезаны от порта, мы вообще не можем попасть на восточную часть полуострова….Есть ли способ прорваться через контрольно-пропускной пункт?

Campbell: Я не могу точно сказать, не обследовав как следует местность, но готов поспорить, что он усиленно охраняется. Рваться напрямую не выход.

Snake: Черт...

Campbell:В любом случае, давайте оценим ситуацию на КПП. Затем поговорим о том, как пройти
через него.

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ

[ЗВОНОК]

Campbell: Хорошо. Ваша работа состоит в том, чтобы посмотреть и оценить ситуацию на железнодорожном мосту. Сколько солдат развернуто там, и есть ли баррикады или другие тяжелые защитные сооружения. Мы должны знать это, если собираемся перейти на другую сторону. Продвигайтесь туда, откуда вы сможете наблюдать за мостом. Удачи.

(достигнув нужной позиции)

[ЗВОНОК]

Campbell: Что? Мост полностью заблокирован грузовиками? Отлично…Это то, что нам нужно. Так, этого пока достаточно. Возвращайтесь к грузовику. Мы должны придумать другой способ.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Хорошо... Что дальше? Они используют те грузовики, чтобы забаррикадировать дорогу.И основываясь на приложении к карте, можно сказать, что охрана там очень сильная. То есть нет практически никакого способа прокрасться по нему незамеченными.
Есть идеи, Снейк?

Snake: Нам не хватает людей, чтобы столкнуться с ними лоб в лоб и прорваться. Прокрасться незаметно тоже нереально… Поэтому нам нужно разработать иной способ того, как уменьшить их количество.

Campbell: Диверсия, да?
Snake: Точно. Если мы сможем создать некоторое волнение, взрывая вражеский объект, они пошлют туда подкрепление, чтобы разобраться с ситуацией. Похоже, они развернули много войск на мосту, таким образом, я думаю, что это - первое место, откуда они отзовут людей.

Campbell: Хорошая мысль. Я думаю, все, что нам остается – это взорвать их.

Snake: Возможно, наилучший вариант – выбрать ключевые вражеские места и объекты, которые можно разрушить.

Campbell: Звучит хорошо, но откуда нам начать?

Snake: Для этого ведь есть Отряд Шпионов.

Campbell: Ага! Ты сечешь, Снейк! Давай прямо сейчас отправим наш Отряд Шпионов. Но куда…Ну, это уже тебе решать, Биг Босс.

Snake: Нам также нужен будет тротил.

Campbell: Вокруг нас сплошные военные объекты. Так что нужно посмотреть на складе или в других похожих местах.

Snake: Хорошо, я сам пойду искать тротил.

Campbell: Я понял. Тогда давай подготовимся к Операции Диверсия.

(послав шпиона в «БАЗУ СНАБЖЕНИЯ» и ожидая полдня или больше)

Пришло новое сообщение от шпионского подразделения.

(выбрав БАЗА СНАБЖЕНИЯ report)

БАЗА СНАБЖЕНИЯ
- ДИВЕРСИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ "МЫ ОПРЕДЕЛИЛИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ГРУЗОВИКА НА ПЕРИФЕРИЙНОЙ ДОРОГЕ. ИСТОЧНИКИ УКАЗЫВАЮТ, ЧТО ЭТО - ИДЕАЛЬНЫЙ ПУНКТ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЗОРВАТЬ ЕГО, ТАКИМ ОБРАЗОМ РАЗЖИГАЯ ВРАЖЕСКУЮ ДИВЕРСИЮ."

Campbell: Мы должны увести некоторых из охранников далеко от железнодорожного моста. Если мы взрываем оставленный грузовик, я предполагаю, что, по крайней мере, нескольких из тех охранников пошлют в базу снабжения в качестве подкрепления. Мы нуждаемся в хорошей, большой шаровой молнии, который привлечет их внимание. Удачи!

БАЗА СНАБЖЕНИЯ

[ЗВОНОК]

Campbell: Итак, это операция по саботажу. Проверьте, что Вы правильно определили позицию цели. И осторожнее с тротилом. Удачи.

(взорвав грузовик с тротилом)

[ЗВОНОК]

Campbell: То, что нужно. Хорошая работа! Теперь быстрее обратно к грузовику.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Ты сделал это! Некоторые охранники на мосту просто сбежали. Хорошо, переходим к следующей цели.

(послав шпиона на Soviet Patrol Base и прождав полдня или дольше)

Новое сообщение от шпионского подразделения.

(выбрав Soviet Patrol Base report)

СОВЕТСКАЯ ПАТРУЛЬНАЯ БАЗА- ДИВЕРСИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ
"МЫ ОПРЕДЕЛИЛИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРУЖЕЙНОГО СКЛАДА В ЮГО-ВОСТОЧНОМ СЕКТОРЕ БАЗЫ. ЭТО – ОТЛИЧНОЕ МЕСТО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЗОРВАТЬ ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ДЛЯ ОТВЛЕЧЕНИЯ ВРАГА."

Campbell: Наша диверсионная операция идет точно по плану. Одно из подразделений охраны уже покинуло свой пост. Это - хорошее начало. Давайте продолжим в том же духе. Наша следующая цель состоит в том, чтобы взорвать там склад оружия. Давайте устроим им реальный фейерверк на этот раз.

СОВЕТСКАЯ ПАТРУЛЬНАЯ БАЗА
[ЗВОНОК]

Campbell: Итак, это операция по саботажу. Проверьте, что Вы правильно определили позицию цели. И осторожнее с тротилом. Удачи.

(взорвав военный завод)

[ЗВОНОК]

Campbell: Похоже, ты справился. Отличная работа. Мы ждем тебя обратно. Давай сюда как можно скорее.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Да! И снова успех! Еще больше солдат покидают мост. Продолжим! Пора выбрать следующую цель.
(послав шпиона в Исследовательскую Лабораторию и прождав полдня или более)
Новое сообщение от шпионского подразделения
(выбрав Research Lab report)

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ - ДИВЕРСИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ
"МЫ ОПРЕДЕЛИЛИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА КУЛЬТУРЫ, В КОТОРОМ СОДЕРЖИТСЯ РЕБЕНОК-СОЛДАТ. ЭТО РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ПУНКТ ДЛЯ ВЗРЫВА, ЧТОБЫ ОТВЛЕЧЬ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ВРАГА."

Campbell: Наши методы, кажется, работают. Два из подразделений охраны на железнодорожном мосту уже покинули свои посты. Еще несколько таких диверсий, как эта, и мост точно опустеет. Это - хорошее начало. Давайте продолжать в том же духе. Наша следующая цель - резервуар культуры, где они держат ребенка-солдата. Разрушение резервуара должно также затронуть детскую способность солдата излечить себя. Это должно немного ослабить его.

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ

[ЗВОНОК]

Campbell: Итак, это операция по саботажу. Проверьте, что Вы правильно определили позицию цели. И осторожнее с тротилом. Удачи.

(взорвав резервуар с культурой)

[ЗВОНОК]

Campbell: Прекрасно! Теперь вам нужно убираться оттуда! Желаю вам добраться безопасно.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: БУУМ! Ха ха ха ! Вы видели, какой был взрыв? Враг, должно быть, уже в штаны наложил. На мосту практически не осталось охраны. Мы почти достигли цели. Но ,конечно, я не буду против, если Вы выберете еще одну цель…

(послав шпиона в Город и прождав полдня или дольше)

Новое сообщение от шпионского подразделения.

(выбрав Town report)

ГОРОД - ДИВЕРСИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ
"МЫ ОПРЕДЕЛИЛИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ВОЕННЫХ ГРУЗОВИКОВ - ЦЕЛИ, ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ НА НИХ ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА И ВЫЗВАТЬ ВРАЖЕСКУЮ ДИВЕРСИЮ."

TOWN

[ЗВОНОК]

Campbell: Это - последняя цель в нашем списке. Мы уже смогли пересечь железнодорожный мост, но не плохая идея была бы избавиться еще от нескольких вражеских охранников. Враг сейчас усиливает безопасность, так что будьте начеку

(взорвав первый грузовик)

[ЗВОНОК]

Campbell: Неплохо для разогрева, но нам нужен мощный финал! Есть ли еще военные грузовики, которые можно взорвать?

(взорвав второй грузовик)

[ЗВОНОК]

Campbell: Ха ха! Именно об этом я и говорил! Продолжайте! Думаете, можно найти еще один грузовик?

(взорвав последний грузовик)
[ЗВОНОК]

Campbell:Отличная работа. Мы ждем вашего возвращения.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Великолепно! Последние охранники ушли. Мост полностью открыт. Приготовьтесь
выдвигаться!

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ

[ЗВОНОК]

Campbell: Как обстоят дела с охраной на мосту? Неплохо, да? Теперь нам осталось только перейти его. Мы направляемся на восточный берег полуострова.

(добравшись до противоположной стороны моста)


[ЗВОНОК]

Campbell: Великолепно! Мы все сделали без сучка без задоринки! Скорее в порт!

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: : Основываясь на том, что сказала Снейку та женщина - солдат, вещь, которую мы ищем, находится в порту. Даже сейчас у нас все еще нет подсказки, каково "это". Это могло иметь некоторое отношение к восстанию FOX... В любом случае нам необходимы все сведения, которые мы можем получить. Проникни в порт и ищи там, как ты считаешь нужным. Конечно, ты все еще должен быть очень осторожен. Мы не можете исключить возможность, что это - ловушка. Я не могу сказать тебе , сколько раз я увлекался слащавыми речами и получал по заднице.

ПОРТ

[ЗВОНОК]

Campbell: Ваша миссия состоит в том, чтобы обыскать порт, основываясь на том, что сказала Элиза. И еще, ребята… В следующий раз, когда один из Вас попытается заставить молодого птенца рассказать важную информацию, обязательно узнайте проклятые особенности. Проведите полный поиск гавани. Я отключаюсь.

(Graphic Novel Cutscene)

(Снейк и солдат подкрадываются и слушают разговор двух мужчин. Один из них в форме офицера, в то время как другой очень странен - у него изуродованное лицо и очень внушительная фигура)

Deranged Officer: Стоять! Паршивый янки…Убери свои грязные лапы от моей коллекции!

???: Ну, ну…Неужто это Полковник Скоронски? Я слыхал, ты в бегах. Но кто бы мог подумать, что командира базы, такого, как ты, поймают в таком месте…

Skowronski: Заткнись! Вы думаете, что вы, негодяи, можете делать, что вам вздумается на моей базе? Как только мое подкрепление прибудет из России, мы раздавим Вас как паразитов, которыми вы, впрочем, и являетесь! Мы покажем вам , чья это база на самом деле.. То же касается этого ублюдка Джина.

???: Очень патетично!... Тяжело наверное, да? Быть офицером, приказы которого никто не выполняет?

Skowronski: Молчать!

(Полковник Сковронски начинает стрелять в таинственного человека. Когда он останавливается, пули падают на пол, не причинив ему ни малейшего вреда. Пули замерзли. Сковронский вскрикивает)

Skowronski: Кто ты такой? Ты чудовище!

???: Ты пытался убить человека, а теперь называешь его чудовищем. Это очень жестоко!
(Таинственный мужчина хватает пистолет Сковронски)

Skowronski:Черт!

(Пистолет начинает замерзать прямо в руке Сковронски)

Skowronski:Моя рука!

???: Я слышал, здесь бродит чужой. И я обнаруживаю, что прошел весь этот путь..ЗРЯ! Я надеялся здесь встретить старого друга. Неужели..Снейк? Быть не может! А ты…Убивать тебя не стоит…Но и позволить тебе здесь слоняться я не могу.

(Таинственный человек засовывает Сковронски в клетку и замораживает замок)

???: Это задержит тебя.

Skowronski: Как ты смеешь сажать меня в клетку, словно какую-то корову?!

???: Тише. Замок растает, прежде чем ты умрешь от голода. Так что лучше побереги силы.

(Таинственный человек уходит)

Snake: Питон…Ты жив…

Skowronski: Кто…кто здесь?! Ты вернулся, чтобы убить меня, мерзкий Янки? Охрана, ко мне! Уничтожьте чужака! Это прямой приказ Полковника Сковронски!

(Сковронски смеется, а Снейк растерянно смотрит на него)

Skowronski: Ты не такой, как прежде. Не беспокойся. Мои приказы уже не достигают ничьих ушей. Четыре недели…Прошло четыре недели, с тех пор как этот щенок Джин появился здесь. И за эти четыре недели все изменилось.

Snake: Разве солдаты больше не преданы тебе?

Skowronski: Ты, наверное, шутишь. Разве тебе не интересно узнать, каким образом этот человек всего за четыре недели заставил весь полуостров подчиняться себе?

Snake: Он объявил, что создаст военную нацию, верно? Страну солдат…
Skowronski: Ха! Военную нацию? Абсурд! Все пляшут под его дудку. Но меня не обманешь. Его методы проще. Его способ затрагивают струны души каждого мужчины: Жадность, и все, что стоит за этим…Ужас! Он просто проходит сквозь ту непробиваемую стену, которая защищает сердца людей..а затем бьет! Бьет по их самым уязвимым местам. Ужас! Да, именно Ужас!!

Snake: Ужас...?

Skowronski: По сравнению с тем ужасом, что этот человек принес собой, то ничтожное оружие, что ты держишь в руках, безвредно. Ты даже не представляешь…Не представляешь, насколько на самом деле ужасен этот человек.

Snake: Ужас значит?

(Крейн смотрит на ящик над ним и читает маркировку.)

Snake: Лавочкин La-5...Что здесь делает боец второй мировой войны?

Skowronski: Это часть моей коллекции! Будучи королем русских бойцов, он мог один выстоять против Focke-Wulf и Messerschmitt.

Snake: Ты был военным летчиком?

Skowronski: Конечно, да. Да…Бойцом. Если бы только у меня был MiG... или Sukhoi... Я бы продырявил этого Джина прямо сейчас. Кто-нибудь! Кто-нибудь! Дайте мне самолет! Самолет!

(Сковровски смеется словно сумасшедший. Снейк выстреливает в замок на клетке, разбивает его и уходит, а Полковник продолжает смеяться)

(End Cutscene)

[ЗВОНОК]

Campbell: Каков извращенец! Что ж, забудь о Скворовски. Продолжим поиски. Думается мне, не этого пьяницу имела в виду Элиза.

(заметив странный ящик на корабле)

Snake: Хм...? Это странно… Этот ящик тут немного не к месту. На нем маркировка
"MADE IN USA"... Должно быть, это то, что нужно! То, что она хотела, чтобы мы нашли!

(приблизившись к ящику)

[ЗВОНОК]
Snake: Это Снейк. Я нашел ящик, в котором они хранят прототип оружия.
Campbell:Как ты можешь быть так уверен?
Snake: На нем написано "MADE IN USA". Они хотели, чтобы было похоже, что он направляется во Вьетнам.
Campbell:Интересно… Так, в чем проблема?
Snake: Я просто проверил некоторые ящики…Они пусты. Их содержимое, должно быть, уже вывезли из порта.
Campbell: Что? Ты хочешь сказать, что мы гнались ни за чем?
Snake: Похоже на то. Но…Кое-что привлекло мое внимание.
Campbell: Что, на нем маркировка «Малышка месяца?»?
Snake: Нет…Речь сейчас не о твоей спальне. Они оставили много запасных частей ... тепловые снаряды для безоткатного орудия, запасные баррели для M1919... и пуленепробиваемую броню почти в пять дюймов толщиной.

Campbell: Стоп, Змея... это похоже на части для резервуара или бронированного транспортного средства. Тут, должно быть, какая-то ошибка. Новое оружие, которое развивали, должно быть что-то вроде баллистической ракеты или самолета.

Snake: Я это знаю. Но, судя по внешнему виду ящика, это было land-based weapon. В этом я уверен.

Campbell: ...Чего-то тут недостает.

Snake: Должно быть, мы не замечаем чего-то важного. Посмотрим, что еще я смогу здесь найти.

Campbell: Хорошо. Осторожнее, Снейк.

[ЗВОНОК]

Snake:Кэмпбелл?

Ghost: Хе хе…

Snake: Кто это?

Ghost: О, я прошу прощения. Я просто услышал знакомый голос и решил поздороваться. Мне не
хватит слов, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты позаботился о Волгине.

Snake: Волгин… в Groznyj Grad!?

Ghost: Да. Значит, ты все-таки помнишь.

Snake: Кто ты…?

Ghost: Извини, но пока я не могу тебе сказать свое настоящее имя. Пока называй меня
"Prividyenie."

Snake: Prividyenie... Ghost.

Ghost: Хм. Называй, как тебе нравится. Ведь, имя – это ни что иное как декорация. Но ближе к делу. Я только что подслушал твой разговор. Похоже, тебя очень интересует прототип оружия.

Snake: Ты что-то об этом известно?

Ghost: Ты помнишь Шагохода?

Snake: Монстра, созданного Соколовым? Это был резервуар с ядерным оружием, который мог запустить ядерную ракету с земли...
...То есть ты хочешь сказать...!?

Ghost: Наконец-то ты уловил суть.

Snake: Таким образом оружие опытного образца, что украл Джин, является ядерным резервуаром? Но Шагоход был способен только запустить одну баллистическую ракету среднего радиуса действия. Это не могло поразить каждый главный город в России.

Ghost: Ты прав. Старый Шагоход этого сделать не мог. Но Америка уже создала рабочую MIRV.

Snake: ... Разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения. Единственная баллистическая ракета, которая несет многократные ядерные боеголовки, каждая из которых способна к нанесению удара на различные цели... Это позволило бы поражать много городов сразу...

Ghost: Точно. Но и у MIRV есть свои слабые стороны. Низкая точность. Высокая стоимость размещения. И невозможность контролировать их после того, как они уже были запущены.
Опытный образец, который украл Джин, является ядерным резервуаром, созданным Америкой, чтобы восполнить эти недостатки.

Snake:Новый вид ядерного оружия?

Ghost: Новый проект идет по баллистической траектории, которая позволяет этому проникнуть на территорию любой страны мира. Никакая система ABM не в состоянии остановить это. И как ядерная платформа запуска, несущая ракеты многократной боеголовки, она может проникнуть через любой тип ландшафта и нейтрализовать враждебное государство совершенно самостоятельно, не требуя никакой поддержки вообще

Snake: Они собираются дополнить к Шагоходу ICBM и запустить его во враждебное государство? Это возможно!?

Призрак: Это было бы невозможно для Шагохода. Но что, если это было кое-что меньшее и более мобильное... например, передвижной резервуар? И что, если бы вы использовали ракету-носитель, намного более мощную, чем та, что у Шагохода, как ракета Сатурн, которую они запускали с Лунного модуля Apollo?

Snake: Передвигающийся резервуар... Конечно. В то же самое время, пока Соколов развивал Шагоход..., лаборатория Гранина развивала двуногий передвигающийся объект в Groznyj Grad...называемый Metal Gear.. Вы ведь и есть Гранин, тот человек, что проектировал Metal Gear...? Нет... Гранин должен быть мертв. Он был убит Волгиным..

Ghost:Гранин..., это имя вызывает в памяти воспоминания. Но продолжайте же и считайте, что я -Гранин, если хотите.

Snake: Таким образом, Metal Gear - фактически передвигающийся ядерный резервуар, оборудованный многократными маленькими ядерными боеголовками?

Ghost: Точно. Однако, это все еще на стадии подготовки. Он еще не готов к запуску. То, что было украдено у Америки, было только транспортным средством для перевозки Metal Gear. Джин намеревается вооружить его советскими боеголовками, сохраненными на этом полуострове.

Snake: Но разве там могут использоваться советские боеголовки? О, подождите..., проекты Metal Gear были также изначально советскими,.... Я удивлен, что они были в состоянии вывезти контрабандой из Америки что-то такого размера.

Ghost: Им помогал правительственный чиновник. Он, как говорят, мертв......, но я предполагаю, что он сейчас в аэропорту или в другом похожем месте и сожалеет о том, что сделал.

Snake:Ладно. Я все понял. То есть если я уберу ядерное хранилище с этого полуострова, мы предотвратим запуск Metal Gear

Ghost: Я помогу тебе, чем смогу. Даже если я уже призрак, все равно я не считаю правильным позволить им запустить Metal Gear на нашу родину.

Snake: Хорошо. Я верю тебе, Ghost.

Ghost: Моя частота 144.78. Я рассчитываю на тебя, ты должен остановить Metal Gear.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Человек, называющий себя Ghost… Я не уверен, что мы можем действительно верить этому парню, но те запасные части, найденные Снейком, несколько подтверждают его историю. Пока мы должны верить ему на слово. В любом случае мы знаем, что этот новый Metal Gear является только оболочкой. Оно еще не начинено ядерным оружием. Если мы можем найти базу хранения ранения и сделать ядерное оружие непригодным, Metal Gear будет только грудой бесполезных отходов, правильно? Это все меняет! Наша следующая миссия состоит в том, чтобы найти базу хранения. Теперь, когда мы перешли мост и находимся на восточной части полуострова, здесь много областей, которые мы должны разведать. Давайте повторно пошлем наши шпионские отряды и начнем собирать сведения о Metal Gear и ядерных боеголовках. Что касается Sneaking Unit... Почему бы вам не привести нам еще рекрутов? Между прочим, Вы знаете о медицинских и технических подразделениях? Как только появляются новички, направляйте некоторых из них в медицинское и техническое подразделение. Они помогут быстрее заживлять раны солдат и создадут новое оружие для Вас. Тем временем, мы будем ждать информацию от нашего шпионского отряда. Пусть твои люди делают свою работу.

(послав шпиона на Базу Охраны и прождав полдня или больше)

Новое сообщение от шпионского подразделения.

(выбрав Security Base report)

СОВЕТСКАЯ БАЗА БЕЗОПАСНОСТИ –
СЕКРЕТНЫЕ ДАННЫЕ "У НАС ЕСТЬ СООБЩЕНИЯ О СУЩЕСТВОВАНИИ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕРЖАЩИХ КЛАССИФИЦИРОВАННУЮ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С МЕСТОМ ХРАНЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ. С ЭТИМИ ДОКУМЕНТАМИ МЫ МОЖЕМ ОПРЕДЕЛИТЬ ЕГО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ.


Campbell: Снейк! Мы сделали это! Мы наконец-то нашли! Карта ядерного хранилища находится на Советской охранной базе. Так что иди туда и достань ее.

ОХРАННАЯ БАЗА

[ЗВОНОК]

Campbell: Самый верный, самый быстрый способ препятствовать тому, чтобы Джин начал свою ядерную забастовку, состоит в том, чтобы не дать ему добраться до боеголовок. Чтобы сделать это, мы сначала должны будем найти, где находится место хранения ядерного оружия. Эта база - центр сосредоточения Красной армии. Там обязательно должна быть информация о ключевых объектах на полуострове. Это подтверждают сведения, которые мы получили от наших шпионских отрядов. Проведите поиск базы и ищите сведения о местоположении боеголовок.

(ПОЛУЧИВ Секретные Документы)

Campbell: Миссия выполнена. Возвращайся на базу. И будь осторожен, чтобы враг не выследил тебя.

ВЫБОР ЭТАПА

Campbell: Мы были правы. Документ, который ты привез, был картой ядерного хранилища. Чтобы помешать Джину использовать Metal Gear, мы должны воспрепятствовать тому, чтобы ядерные боеголовки были транспортированы из этого хранилища. Есть и плохие новости- мы не знаем, какую часть разрушить и как. Если бы мы придерживались протокола, то мы сначала собрали бы некоторые сведения и затем составили бы план действий. Но по сообщениям о транспортировочной группе, прибывающей, чтобы вывезти ядерное оружие, времени у нас мало. Давайте сделаем это за один присест. Поспешите и обыщите хранилище. Давайте сделаем это!

WARHEAD STORAGE

[ЗВОНОК]

Мы подтвердили присутствие транспортировочной группы- они должны увезти боеголовки. Мы находимся в такой ситуации, когда дорога каждая минута. Идите туда и найдите способ помешать им. Удачи!

(войдя в первое хранилище)

Тут они хранят ядерное оружие? Установлена система сигнализации, и охрана усилена.

(войдя во второе хранилище)

Еще сигнализация…Но ни следа оружия….

[ЗВОНОК]

Campbell: Вы нашли способ, как помешать транспортировке того ядерного оружия? Те боеголовки, должно быть, довольно тяжелые. Они должны использовать лифт или что-то еще, чтобы транспортировать их. Пока это только предположение, но если мы могли бы так или иначе вывести тот лифт из строя, это только могло бы воспрепятствовать отправке боеголовок. Лучший вариант -разрушить лифт, но если это невозможно, мы можем в качестве альтернативы повредить источник энергии. Есть там машинное отделение или что-либо подобное? Если так, Вы могли бы попытаться взорвать ее. Ищите машинную комнату. Она должна быть полна больших и тяжелых машин. Позволю себе предположить… Я думаю, что машинное отделение, вероятно, находится в подвале. Идите и найдите его!

(добравшись до машинного отделения)

[ЗВОНОК]

Campbell: Как там обстановка?

Snake: Я узнал, как выглядит машинное отделение. Похоже, я могу тут сделать кое-что полезное. Есть идеи?
Campbell: Машинное отделение, да... Это - только догадка, но я думаю, что оно отвечает за обеспечение здания энергией. Также, вероятно, оно управляет лифтом. Вы сможете остановить лифт, саботируя ту машинную комнату. Отключение источника энергии должно помешать перевозке ядерного оружия.

(если у тебя нет тротила)

Campbell:Итак, уничтожь эту комнату!
Snake: Проще сказать, чем сделать. Ни у кого из нас нет тротила.

Campbell:Черт возьми. Возвращайтесь сюда, у меня есть.

Snake: Я уже в пути.

Campbell:И поторопись!

(если у тебя есть тротил)

Campbell:Итак, взрывай!

Snake:Будет сделано.

(Graphic Novel Cutscene)

(Снейк нажимает детонатор, но взрыва не происходит)

Python: Ты должен быть осторожнее, Снейк. Внутренние стены этого здания более хрупкие, чем кажутся. Ты заложил бомбу так, что взрыв оказался бы слишком сильным. В результате ты бы сам себе отрезал путь к отступлению. Ты столь сосредоточен на завершении миссии, что пренебрегаешь собственной безопасностью. С вредными привычками трудно бороться, да, Снейк?

Snake: Питон…Ты демонтировал бомбу? Но у тебя же не было достаточно времени!

Python: Времени? У меня было полно времени. Все, что мне пришлось сделать – это заморозить детонатор и «паф»…И нет взрыва. Не правда ли здесь жарко…

Snake: Питон…Значит ты все это время был жив. Что случилось с твоим телом?

Python: Прошло немало времени Снейк? Как давно была наша последняя совместная миссия? Почти 10 лет назад? Мы оба тогда были очень молоды.

Snake: Да…Когда Босс исчезла…и я не знал, что мне, черт возьми, делать…Ты пришел мне на помощь.Yeah...

продолжение следует...

Admin 27.09.2008 11:04

Ты был одним из тех людей, на кого я всегда мог рассчитывать во время сражения. Но я думал, что ты умер. Тебя ведь ранили во время той совершенно секретной миссии во Вьетнаме.
Python: Да, меня ранили. В какой-то момент я был на волосок от смерти. Мое тело потеряло способность регулировать свою температуру. В таком случае она начинает бесконтрольно подниматься. Естественно, мое тело в буквальном смысле сожгло бы себя изнутри. Без этого костюма с наполнителем из жидкого азота
я бы и полдня не протянул. Но этот костюм также сделал меня могущественным солдатом!
(воздух вокруг Питона начинает замерзать)
Python: Смотри! Смотри, как я контролирую это! Даже твой знаменитый CQC не сработает!
Snake: Но, Питон…почему? Ты же хороший человек. Зачем ты присоединился к восстанию Джина?
Python: Это мое спасение, Снейк. Ты знаешь, почему ЦРУ позволило мне жить так долго? Они боятся тебя, Снейк. Ты легенда. Герой. Ты
Превзошел Босса! ЦРУ знает это, поэтому они искали солдата, достаточно сильного, чтобы победить тебя, если ты когда-нибудь предашь их. Они выбрали меня. Я Анти-Снейк, и я тот, кто сможет сломить тебя.
(still frame of Python strangling a man)
Python: С тех пор, как я возвратился в Fox, меня посылали только на мокрое дело, чтобы сохранить мои инстинкты убийцы! Можешь ли ты, Снейк, вспомнить тех, кого убивал в сражениях? Я да! Мне снятся кошмары о них почти каждую ночь. Они не оставят меня в покое!
(Питон поднимает ружье)
Python: Но я зашел слишком далеко, чтобы что-то исправить. Кошмары закончатся сегодня.
Snake: Питон, не надо!
Python: Я ждал этого момента. Момента, когда мы сможем встретиться лицом к лицу на поле боя, как настоящие враги. Снейк, после того как я убью тебя, моя цель будет выполнена. Начнем?
(если ты убиваешь Питона)
(Питон лежит на полу)
Python: Потрясающе, Снейк. Я понимаю почему…ЦРУ боялось тебя. Теперь у меня не будет новой жизни. Похоже, я наконец-то получил спасение. Помни об этом, Снейк. Я последовал за Джином, потому что он обещал искупление. Но солдаты вроде меня никогда не получат искупление хорошим отношением народа или ненавистью врага. Солдатам нужен герой. Им нужен человек, за которого они с радостью отдадут свою жизнь. Ты сможешь нести бремя того, что у тебя в руках человеческие жизни, Снейк? Если нет…ты никогда не победишь Джина.
Прощай, друг.
Snake: Питон!
(Тело Питона взрывается, отбрасывая Снейка и разрушив почти всю комнату.)
(если ты не убиваешь Питона)
(Питон лежит на полу)
Python: Потрясающе, Снейк. Я понимаю почему…ЦРУ боялось тебя. Теперь у меня не будет новой жизни. Похоже, я наконец-то получил спасение.
Snake: Достаточно, Питон. Хватит разговоров.
(Снейк падает на Питона и нажимает руками на его грудь)
Python: Что ты делаешь, Снейк?
Snake: Я пытаюсь сделать так, чтобы жидкий азот не вытек из твоего костюма.
Python: Не делай этого, Снейк. Ты не можешь. Твои руки замерзнут раньше
--
Snake: Все тот же Питон. Обстановка накаляется, и он струсил.
.
Python: Что?
Snake: ты до сих пор должен мне денег за последнюю игру в покер. Я не могу тебе позволить умереть сейчас.
(Питон смеется)
Python: ...Я все еще слежу за тобой. Помни об этом, Снейк. Я последовал за Джином, потому что он обещал
искупление. Но солдаты вроде меня никогда не получат искупление хорошим отношением народа или ненавистью врага.
Солдатам нужен герой. Им нужен человек, за которого они с радостью отдадут свою жизнь. Ты сможешь нести бремя того, что у тебя в руках человеческие жизни, Снейк? Если нет…ты никогда не победишь Джина.
(Снейк уходит, перекинув Питона через плечо. Он ранен, но все еще жив)
ВЫБОР ЭТАПА
Остается надеяться на удачу. Враг уже закончил транспортировать боеголовки. Что означает, что нам далеко до цели.
Snake: Приходится признать, что ты прав.
Campbell: Но нам нельзя сдаваться. Нам нужно предотвратить запуск.
Snake: Но у нас уже не осталось вариантов, как это сделать.
Campbell: Мы потерпели неудачу , не смогли остановить транспортировку ядерного оружия. Единственный выход состоит в том, чтобы непосредственно разрушить Metal Gear. Я знаю, что это сложно, но в некотором смысле можно сказать, что это упростило нашу работу. По сравнению с транспортируемыми боеголовками Metal Gear - намного более видимая цель. Есть ограниченное число мест, где оно может быть сохранено, и больше людей, вероятно, будет знать его местоположение. Мы должны найти кого-то, кто был вовлечен в операцию Metal Gear - высокопоставленного чиновника, или, возможно, человека из обслуживающего персонала. Без сомнения, у них будет больше информации.
Snake: Я понимаю, что ты имеешь в виду, но…
Campbell: Я знаю. Если предположить, что у них есть информационные средства управления на месте, более вероятно, что они нам ничего полезного не скажут. . Но... действительно, теперь это наш единственный выход.
Snake: ... Если как следует подумать, Призрак упоминал о правительственном чиновнике, который участвует в перевозке Metal Gear... ...Что-то о человеке, который был предан армией и по сообщениям мертв.
Campbell: Ты уверен, что он так и сказал?
Snake: Независимо от того, какой харизмой обладает Джин, он не смог бы избежать неприятностей, если бы он сам организовывал запуск современного оружия на другой территории. Он сначала должен был бы дернуть за несколько ниточек , тебе так не кажется? И этот чиновник, который помог Джину и которого затем отшвырнули... Если он все еще жив...Возможно, он знает, где находится Metal Gear.
Campbell: ...Невероятно, Снейк. Конечно же! Если у кого и есть информация по поводу Metal Gear,это тайный сообщник Джина в правительстве! Как ты до этого додумался?
Snake: По личному опыту….знаю, как работают эти типы из правительства.
Campbell: Да! Теперь я вспомнил. Он действительно что-то говорил о правительственном чиновнике, который сжимался от страха на шоссе…
Snake: Ладно, давайте сосредоточимся сейчас на сборе информации. Можешь подумать о возможных местах?
Campbell: Так сразу ничего в голову не приходит, нет…Мы не знаем, где находится аэропорт.
Snake: Ладно. Нам нужно будет больше использовать наши шпионские подразделения, чтобы расширить сеть сбора сведений.
Campbell: Верно. Пока Metal Gear здесь, словно больной зуб, мы тут будем до следующего года, если придется здесь все обыскать.
(послав шпиона в Охранную Базу или Склад Боеприпасов)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав сообщение Security Base/Warhead Storage report)
ОПРЕДЕЛЕНО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ АЭРОПОРТА.
"ВНИМАНИЕ! ПРЯМОЕ ВИЗУАЛЬНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ МНОГОКРАТНЫХ ВОЕННЫХ И ГРАЖДАНСКИХ САМОЛЕТОВ ПОМОГЛО ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ АЭРОПОРТА."
Campbell: У нас недостаточно информации о точном местонахождении Metal Gear
Нужно собрать больше сведений. Согласно информации, полученной от Призрака, группа важных правительственных чиновников была замечена в районе аэропорта. Возможно, это тот шанс, которого мы ждали.
Поскольку Metal Gear непосредственно связан с поддержанием безопасности на этом полуострове, меня не удивит, если они знают об этом. Что ты скажешь, если мы направимся в аэропорт и послушаем, что они нам скажут?
АЭРОПОРТ
[ЗВОНОК]
Campbell: Это аэропорт. Мы только что обнаружили его местоположение, и мы не знаем почти ничего о его внутреннем строении. Осторожно осмотри аэропорт внутри. Иди медленно. Когда ты обнаружишь правительственного чиновника, заставь его рассказать о том, что ему известно о Metal Gear.
[ЗВОНОК]
Campbell: О, чуть не забыл…ты знаешь, как допрашивать? Давай пройдемся по процессу допроса, так, на всякий случай. Ты практиковал chokehold прежде, не так ли? Unequip все оружие и приблизься к своей цели с тыла, затем нажми Квадратную кнопку, чтобы завести руки своей цели за спину. Тогда, вместо того, чтобы несколько раз нажать Квадратную кнопку, чтобы забить их, нажми кнопку L, чтобы допросить их. Ты не должен быть без оружия, ты можешь также сделать это с позволенным оружием CQC, таким как пистолет или нож. Тогда только бездельничайте и наблюдайте, как они spill their guts.Вот и все. Попробуй.
(после допроса правительственного чиновника)
Government Official: Боеголовки были перенесены в бункер, расположенный к востоку от ущелья!
[ЗВОНОК]
Campbell: Отличная работа! Теперь все, что тебе нужно – это убираться оттуда. Удачной дороги!
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Как говорил этот парень "Призрак", оружие, которое мы преследуем, является Metal Gear со способностями межконтинентального баллистического запуска. ICBMG, другими словами. И у нас есть сообщения, что ядерные боеголовки были транспортированы из хранилища и принесены в бункер запуска баллистических ракет. Мы не можем подтвердить, надежна ли эта информация, но, как мне кажется, мы должны действовать, основываясь на том, что Metal Gear был уже перемещен в бункер запуска.
Snake: В любом случае, нет причин сомневаться в этом.
Campbell:Точно. И еще кое-что…Тот, правительственный чиновник, которого мы допросили в аэропорту, выдал местонахождение бункера..
Snake: ...
Campbell:Снейк… Я знаю, что ты думаешь, и я с тобой согласен… Давай двигаться к бункеру.
ВХОД В БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Campbell: Мы почти на 100% уверены, что ICBMG были перевезены на место запуска баллистических ракет. Теперь наш шанс точно определить его точное местоположение. Так что проведи полную зачистку области и попытайся найти вход в подземный комплекс. Будь крайне внимателен.
(после достижения цели)
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк и еще один солдат стоят перед мужчиной, закованным в кандалы, по обе стороны от него стоят два человека)
Intercom: Злоумышленник обнаружен.Идеальный Солдат. Номер [Налл].
Взять его под стражу.
(The bonds are released, мы видим бледного мужчину с маской ниндзя на лице. Это человек из резервуара, Налл, Идеальный Солдат)
Snake: Итак, это Налл,… Идеальный Солдат .
(Змея выстреливает две обоймы в Налла, но он отражает все выстрелы своим мачете. Налл перепрыгивает через Снейка, проведя ножом прямо у его лица, и приземляется с другой стороны).
Snake: Что это...?!
(победив Налла)
(Снейк и Налл стоят друг против друга с оружием наготове, Налл тяжело дышит)
Null: ...Почему? Почему ты еще жив?
Snake: О чем, черт возьми, он говорит?
Null: Никто не может выжить, если встретится в бою с Идеальным Солдатом. Но ты не умер. Почему?
(Налл двигается на Снейка, размахивая ножом, Снейк отбегает)
Snake: Эти движения… Мне они знакомы…Это было в…
(появляется картинка, изображающая маленького мальчика с ножом)
Snake: Мозамбик!
(Налл зажимает голову руками и кричит. Открывается дверь, неожиданно забегают несколько солдат, возглавляемые Лт. Каннингхэмом)
Cunningham: Стой, где стоишь, Снейк. Эй, с тобой было много проблем, я тебе скажу.
(Каннингхэм бьет Снейка прикладом, тот теряет сознание)
Cunningham: Отличная работа, Идеальный Солдат. Твоя миссия выполнена.
(Налл стоит над Снейком в нерешительности.)
Cunningham: Твоя миссия закончена, Налл. Расслабься.
(Налл опускает оружие)
Cunningham: Всего лишь марионетка…
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Мы потеряли связь со Снейком…Даже думать не хочу о том, что с ним могло произойти. Но Снейк – легенда, он Биг Босс. Он бы не позволил убить себя так просто..Я…Я знаю, что не позволил бы.
Soldier:Я с тобой, Биг Босс. Мы должны спасти его.
Campbell: Верно. Начнем с поисков его местонахождения. Он исчез не так давно. Думаю лучше начать с того, где его в последний раз видели.
Soldier: Но у нас ничего не получится, если мы будем бесцельно искать…
Campbell: Именно. Поэтому мы должны быть агрессивны. Допрашивайте всех врагов, которых найдете там, попытайтесь выудить из них хоть какую-нибудь информацию.
Soldier: Верно. Мы сделаем это.
ВХОД В БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Определи местонахождение Снейка, допрашивая встречающихся тебе врагов.
Ты очень рискуешь быть замеченным, но мы ничего не добьемся, если будем просто искать наугад. Будь начеку.
(допросив вражеского офицера)
Officer: Они…Они отвели парня по имени Снейк в гостиницу!
[ЗВОНОК]
Что? Ты выяснил что-то о местонахождении Снейка? Фантастика! Ладно, немедленно возвращайся в грузовик. Мы обсудим, как все лучше сделать.
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк в маленькой камере, привязанный к стулу. Джин и Лт. Каннингхэм стоят над ним)
Gene: Похож, что Вы сильно его пытали. Сведения, выбитые физическими пытками, ненадежны. Я всегда считал, что квалифицированный следователь не должен применять пытки по отношению к своему... объекту.
Cunningham: Вы правы, Командир. Но все зависит от времени и места. Это человек раньше был членом FOX. Для него это даже нельзя назвать пыткой. Я просто поздоровался.
Gene: Я понял. Как член FOX,ты знаешь предел для него. И все же, не так-то просто выудить из него информацию…не так ли, Каннингхэм?
Cunningham: Да, он крепкий парень, это верно.. Но его упорство погубит его. На этот раз я точно узнаю, где находится оставшееся Наследие.
Gene: Ты можешь сделать это?
Cunningham: Хотя обычно я так не делаю, но есть один способ.
Gene: Лекарства? Но сыворотка правды не подействует на члена FOX.
Cunningham: Пока он был далеко, изобрели новую формулу.
Gene: Признаниям, извлеченным через сыворотку правды, нельзя доверять, даже , если Вы используете более сильную формулу. Он может умереть прежде, чем у Вас появится шанс расспросить его. Вы это знаете также, как и я. К чему такая спешка, Каннингхэм?
Cunningham: Похоже, это идеальный способ… Результат будет эффективным.
Gene: Тогда ладно. Но я сначала хочу поговорить с ним.
Cunningham: Будьте моим гостем. Сыворотки правды также имеют анестезирующий эффект. Если я использую это прежде, чем к нему вернется сила, я не причиню ему вреда. Давайте дадим ему подольше испытать страх.
(Каннингхэм выходит. Джин поворачивается к Снейку.)
Gene: Ты все это время был в сознании? Ты бы стал прекрасным оппонентом. Теперь я понимаю, почему ты унаследовал титул Босса. И все же у тебя проблемы. Кому ты верен? Почему ты борешься? Что такое страна? Солдат? Ты потерял эти вещи из виду? Вот почему ты ушел из FOX. Но здесь ты снова на поле боя. С тех пор, как ты унаследовал душу война, ты никогда не сможешь покинуть его.
(Джин смеется.)
Gene: Позволь мне поделиться с тобой одной историей. Насчет всего этого похищения
Metal Gear... Это все была инсценировка с самого начала. Идея принадлежала ЦРУ. Они планировали отдать развитый американцами Metal Gear русским. Отдать врагу свое новое оружие. И знаешь зачем?
Snake:Просвети меня..
Gene:Чтобы продлить Холодную войну. Отказ от плановой экономики превратил финансовую систему Советского Союза в хаос. Вдобавок к этому, благодаря работе Босса шесть лет назад, они потеряли Наследие. Русские больше не могут нести огромные расходы на вооружение, требуемые холодной войной. И теперь Америка, в дополнение к приобретению Наследия, преуспела в развертывании MIRV и продолжает закреплять свое военное превосходство через продолжающиеся Переговоры о Стратегическом Ограничении Вооружения. глобальное равновесие сил скоро нарушится, и в ближайшее время холодная война закончится. И когда это случится, важность ЦРУ уменьшится , причем значительно.
Snake: То есть ЦРУ отдает Metal Gear русским, чтоб поддержать силовой баланс?
Gene: Metal Gear - оружие намного более продвинутое, чем любое MIRV. Это был бы самый ценный козырь для Москвы, тот, что сделает переговоры недействительными.. Мир отошел бы от компромисса и договоренности... и еще раз раскололся бы на два. Эра солдат и шпионов продолжилась бы. Приказ, отданный FOX ЦРУ, состоял в том, чтобы вовсе не охранять Metal Gear во время транспортировки, но, напротив, украсть это и затем притвориться и перейти на сторону Советского Союза. Умный план со стороны ЦРУ, все это было сделано, чтобы защитить интересы данной организации.
Snake:Нет…Не может быть…Я не верю этому.
Gene: Вот что ты называешь своей «страной».
Snake: Именно поэтому ты возглавил восстание.
Gene: Я создам мир, которого я желаю. Так же, как солдатам нужны талантливые офицеры, людям нужны талантливые лидеры. Лидеры, способные вести мир за собой. Я был создан для этой цели.
Snake: Создан?
Gene: Ты когда-либо слышал о Successor Project?
Snake: ...Нет.
Gene: Это был сверхсекретный эксперимент, проводимый американским правительством. Его цель - создать окончательного командующего поля битвы. Навыки, чтобы вести войну. Способность к стратегии. Выносливость, чтобы возвратиться живым. И обаяние, чтобы поразить сердца солдат.
Gene (эхо): Мой голос наделен особой силой.
Gene: Еще один продукт Successor Project. И солдат, которого они выбрали в качестве лидера, была никто иная как сама легенда, Босс.And the soldier they
chose as the model leader was none other than the legend herself, The
Boss.
Snake: Босс...?
Gene: Я получил эти способности. Я унаследовал их. Снейк… Ты же унаследовал титул Босса. Ты был ее последний ученик.
Мы с тобой как братья. И, раз это так, я не могу тебя убить сейчас. Устраивайся поудобнее, «брат», так как ты будешь свидетелем создания моего нового мира.
(Джин выходит из камеры Снейка, закрывая за собой дверь)
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Слушайте, все. Допрос врага дал нам информацию относительно того , где удерживают Снейка. Он в настоящее время находится в небольшой гостинице. Мы вышли бы и немедленно спасли бы его, но к сожалению мы неспособны установить точное местонахождение. Так как это место используется высокопоставленными сановниками, местоположение гостиницы- хорошо охраняемая тайна. Весьма возможно, что ни один из врагов, которых мы опросили, не знает его точное местоположение. И это не отмечено ни на одной из наших карт, вероятно, по той же самой причине. Так что на ближайшее время обнаружение местонахождения гостиницы - наша приоритетная цель. Вы могли бы попытаться опросить людей, которые являются регулярными посетителями гостиницы - правительственных чиновников, высокопоставленных лиц. Также хорошая идея - расширить зону разведки. В любом случае, мы должны найти эту гостиницу! Если у кого-нибудь есть хорошие идеи, давайте послушаем!
- отсюда Вы можете послать шпиона или к Железнодорожному Мосту или в Город
(если ты послал шпиона к Железнодорожному Мосту и прождал полдня или дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав Rail Bridge report)
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ –НАЙДЕНА КАРТА
"ИСТОЧНИКИ УКАЗЫВАЮТ, ЧТО КАРТА,УКАЗЫВАЮЩАЯ МАРШРУТК ГОСТИНИЦЕ, БЫЛА ПРЕДОСТАВЛЕНА ОХРАННИКАМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО МОСТА.
Campbell: Мы должны узнать местоположение Этой гостиницы. Узнайте местоположение небольшой гостиницы у охранников на железнодорожном мосту. Допросите врага, когда он находятся на посту. У них должна быть информация, которую мы можем использовать. Бросьте на это все силы, не щадите их.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ
(Graphic Novel Cutscene)
Gene (по телефону): Это - я. Так или иначе я знал, что это будете Вы.... Да, переговоры с Кремлем имели успех. Они не будут вмешиваться в то, что случится. Я должен поблагодарить Вас за Вашу помощь. Когда они видели данные траектории Metal Gear, они знали, что это не было блефом. ЦРУ, должно быть, сейчас в панике. Это было частью Вашего плана, я правильно предполагаю? Скажите мне кое-что, хотя... Вы вряд ли получили данные самостоятельно, не так ли? Должен быть кто-то, кто помогает Вам. Кто это? Не брать в голову... У меня есть предположение, кто это может быть. Человек с тем же самым кодовым именем, как Налл…... Но Вы действительно понимаете, что Вы предаете Вашего начальника, не так ли? Что у Вас на уме? Вы ведь не используете меня, верно? Не важно. Мы встретимся снова... в новом мире, созданном мною. До скорого, мой друг... Оцелот.
(Джин вешает трубку. Два солдата поспешно врываются в комнату.)
Gene: Что такое? Что случилось?
Soldier: П-простите нас, сэр! Но Идеальный Солдат…Он…!
(Налл врывается в комнату, протыкая насквозь обоих кричащих солдат)
Ursula: Налл...
Gene: Что все это значит?
Null: Я должен завершить свою миссию.
Gene: Отойди, Налл.
Null: Еще рано. Он жив. Я не выполнил свою миссию.
Snake: Ты имеешь в виду Снейка? Он схвачен. Твоя миссия выполнена. Stand down, Null.
Null:Нет. Почему ты не умрешь, Снейк?!
(Налл убивает еще солдат, стоящих вокруг. Урсула хочет вмешаться, но Джин задерживает ее, и сам выдвигается вперед)
Null: С дороги! Я убью его! Я должен убить его…Я должен…убить!
(Налл пытается ранить Джина, но тот очень быстро отскакивает, и нож лишь слегка задевает его руки и колени. Джин бъет Налла, тот отлетает)
Gene (эхо): Ты будешь выполнять мои приказы, Идеальный Солдат. Я твой командир.
Gene: Отведите его в комнату для приготовлений.
(Солдаты выводят Налла из комнаты, за ними следует Урсула)
Gene: Память Идеального Солдата стирается после каждой миссии. А ты , Снейк, смог вызвать в нем столь сильные эмоции после одного лишь
Skirmish…
(End Cutscene)
[ЗВОНОК]
Campbell: Охранники на мосту знают, где находится гостиница. Мы должны у них это узнать. Допросите врага. Не жалейте их –будьте грубы, если это нужно. Только получите ту информацию! Снейк рассчитывает на нас, понятно? Покажите им, где раки зимуют!!
(получив карту)
[ЗВОНОК]
Campbell: Вы получили карту? Превосходно! Хорошая работа! Хорошо, там все. Возвращайтесь к грузовику немедленно!
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк лежит в камере на полу, его охраняет один солдат. Элиза подходит к камере с подносом в руках.)
Elisa: Эй, там, привет. Я принесла тебе обед. И кое-что для заключенного тоже.
Guard: Спасибо! Так мило с твоей стороны пройти весь этот путь просто, чтобы принести мне поесть…
Elisa: Даже не благодари. Слушай, ты не будешь возражать, если я немного побеседую с заключенным? Я хочу встретиться с человеком, который сражался с Идеальным Солдатом и может рассказать об этом, так как остался жив. Не обращай на меня внимание, наслаждайся ужином.
Guard: Хм...? Но...
Elisa: Прошу, постарайся понять. Когда на кону жизнь девушки, иногда оня тянется к сильному мужчине.
Guard: Эхх... ...Ну давай.
Elisa: Можешь сделать мне одолжение и посмотреть пока в другую сторону?
(Охранник уходит, Элиза заходит в камеру.)
Elisa: Похоже, тебе пришлось многое пережить, Снейк. Но я рада видеть тебя живым. Я никогда не думала, что ты на самом деле выживешь в схватке с Наллом. Давай посмотрим, что мы можем сделать.
(Она смотрит на абсолютно голого Снейка)
Snake: Ахх...
Elisa: О! Ешь свой ужин. Не волнуйся, в нем нет лекарств или чего-то подобного.
Elisa (шепотом): Не двигайся, Снейк. И тише, ладно?
(Элиза обнимает Снейка).
Elisa: Ты слышишь меня?
Snake: Это телепатия?
(Elisa: Шшш)
Elisa: Не так громко. Просто сиди тихо и слушай. Я не могу долго говорить, у меня недостаточно способностей для этого. Джин начал приготовления для запуска
Metal Gear. Он отдал приказ о начале загрузки ядерных боеголовок.
Snake: Что?! Но еще слишком рано. Переговоры не удались?
Elisa: Я не знаю. Даже мы с Урсулой не можем знать, что происходит в голове у Джина. Что касается того, почему он ведет переговоры и с США и с Советским Союзом...твое предположение столь же хорошо, как и мое. Я думаю, что он, возможно, готовиться использовать Metal Gear прямо сейчас - независимо от того, чем закончатся переговоры. Но я не могу остановить его... Одна. И пока Урсула на его стороне. Ты - единственный, на кого я могу рассчитывать. Они, вероятно, отвезли Metal Gear из порта в сборочный завод, таким образом, они могут загрузить боеголовки. Если ты сейчас его разрушишь, ты можешь, по крайней мере, препятствовать тому, чтобы Джин начал ядерную атаку.
Snake: Зачем ты мне это говоришь?
Elisa: Мне было видение о том, как ты разрушаешь Metal Gear. Мои предчувствия не всегда сбываются, но я знаю, что ты можешь предотвратить ядерную катастрофу.
Snake: Ты можешь вытащить меня отсюда?
Elisa: Не сейчас. Наберись терпения. Скоро тебе улыбнется удача..
Snake: Ну, от этого мне становится лучше. Я почти улыбаюсь…В душе.
Elisa: Все хорошее случается с теми, кто умеет ждать.
(Элиза отпускает Снейка, она тяжело дышит. Возвращается охранник.)
Guard: Ладно, Шэф, эээ, пора закругляться.
Elisa: А? О, прости.
(Элиза подмигивает охраннику)
Elisa: Мне кажется, я узнала немного больше, чем нужно.
Guard: Немного больше...?
Elisa: Это наш маленький секрет, ладно? Никому не говори.
(Элиза, уходя, поворачивается к Снейку)
Elisa (шепотом): Пожалуйста, Снейк. Ты должен поверить.
(End Cutscene)
-переходи на ВЫБОР ЭТАПА
---
(если ты посылаешь шпиона в Город и ждешь полдня или дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения.
(выбрав Town report)
ГОРОД- ЗАМЕЧЕН ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ ЧИНОВНИК
«МЫ ЗАСЕКЛИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ЧИНОВНИКА В ГОРОДЕ»
Campbell: Мы должны узнать местоположение гостиницы. Однако, согласно сведениям, полученным от шпионских подразделений, правительственные чиновники в городе могут обладать информацией о том, как до нее добраться. Попытайтесь допросить некоторых правительственных чиновников. Будьте беспощадны..
ГОРОД
(Graphic Novel Cutscene)
Gene (по телефону): Это - я. Так или иначе я знал, что это будете Вы.... Да, переговоры с Кремлем имели успех. Они не будут вмешиваться в то, что случится. Я должен поблагодарить Вас за Вашу помощь. Когда они видели данные траектории Metal Gear, они знали, что это не было блефом. ЦРУ, должно быть, сейчас в панике. Это было частью Вашего плана, я правильно предполагаю? Скажите мне кое-что, хотя... Вы вряд ли получили данные самостоятельно, не так ли? Должен быть кто-то, кто помогает Вам. Кто это? Не брать в голову... У меня есть предположение, кто это может быть. Человек с тем же самым кодовым именем, как Налл…... Но Вы действительно понимаете, что Вы предаете Вашего начальника, не так ли? Что у Вас на уме? Вы ведь не используете меня, верно? Не важно. Мы встретимся снова... в новом мире, созданном мною. До скорого, мой друг... Оцелот.
(Джин вешает трубку. Два солдата поспешно врываются в комнату.)
Gene: Что такое? Что случилось?
Soldier: П-простите нас, сэр! Но Идеальный Солдат…Он…!
(Налл врывается в комнату, протыкая насквозь обоих кричащих солдат)
Ursula: Налл...
Gene: Что все это значит?
Null: Я должен завершить свою миссию.
Gene: Stand down, Null.
Null: Еще рано. Он жив. Я не выполнил свою миссию.
Snake: Ты имеешь в виду Снейка? Он схвачен. Твоя миссия выполнена. Stand down, Null.
Null:Нет. Почему ты не умрешь, Снейк?!
(Налл убивает еще солдат, стоящих вокруг. Урсула хочет вмешаться, но Джин задерживает ее, и сам выдвигается вперед)
Null: С дороги! Я убью его! Я должен убить его…Я должен…убить!
(Налл пытается ранить Джина, но тот очень бюыстро отскакивает, и нож лишь слегка задевает его руки и колени. Джин бъет Налла, тот отлетает)
Gene (эхо): Ты будешь выполнять мои приказы, Идеальный Солдат. Я твой командир.
Gene: Отведите его в комнату для приготовлений.
(Солдаты выводят Налла из комнаты,за ними следует Урсула)
Gene: Память Идеального Солдата стирается после каждой миссии. А ты , Снейк, смог вызвать в нем столь сильные эмоции после одного лишь
Skirmish…
(End Cutscene)
[ЗВОНОК]
Campbell: Тот правительственный чиновник, за которым мы шпионили в городе, должен знать местоположение небольшой гостиницы, где удерживают Снейка... И мы должны выбить из него информацию. Допросите того чиновника. . Не жалейте его –будьте грубы, если это нужно. Только получите ту информацию! Снейк рассчитывает на нас, понятно? Покажите ему, где раки зимуют!!
(после допроса правительственного чиновника)
Government Official: Гостиница? Она находится по ту сторону железнодорожного моста, недалеко от моря.
[ЗВОНОК]
Campbell: Вы смогли вытянуть из него местоположение гостиницы? Прекрасно! Отличная работа! Итак, здесь все. Поторопитесь, возвращайтесь обратно к грузовику.
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк лежит в камере на полу, его охраняет один солдат. Элиза подходит к камере с
Tray в руках.)
Elisa: Эй, там, привет. Я принесла тебе обед. И кое-что для заключенного тоже.
Guard: Спасибо! Так мило с твоей стороны пройти весь этот путь просто, чтобы принести мне поесть…
Elisa: Даже не благодари. Слушай, ты не будешь возражать, если я немного побеседую с заключенным? Я хочу встретиться с человеком, который сражался с Идеальным Солдатом и может рассказать об этом, так как остался жив. Не обращай на меня внимание, наслаждайся ужином.
Guard: Хм...? Но...
Elisa: Прошу, постарайся понять. Когда на кону жизнь девушки, иногда оня тянется к сильному мужчине.
Guard: Эхх... ...Ну давай.
Elisa: Можешь сделать мне одолжение и посмотреть пока в другую сторону?
(Охранник уходит, Элиза заходит в камеру.)
Elisa:Похоже, тебе многое пришлось пережить, Снейк. Но я рада видеть тебя живым. Я никогда не думала, что ты на самом деле выживешь в схватке с Наллом. Давай посмотрим, что мы можем сделать.
(Она смотрит на абсолютно голого Снейка)
Snake: Ахх...
Elisa: О! Ешь свой ужин. Не волнуйся, в нем нет лекарств или чего-то подобного.
Elisa (шепотом): Не двигайся, Снейк. И тише, ладно?
(Элиза обнимает Снейка).
Elisa:Ты слышишь меня?
Snake: Это телепатия?
(Elisa: Шшш.)
Elisa: Не так громко. Просто сиди тихо и слушай. Я не могу долго говорить, у меня недостаточно способностей для этого. Джин начал приготовления для запуска
Metal Gear. Он отдал приказ о начале загрузки ядерных боеголовок.
Snake: Что?! Но еще слишком рано. Переговоры не удались?
Elisa: Я не знаю. Даже мы с Урсулой не можем знать, что происходит в голове у Джина. Что касается того, почему он ведет переговоры и с США и с Советским Союзом...твое предположение столь же хорошо, как и мое. Я думаю, что он, возможно, готовиться использовать Metal Gear прямо сейчас - независимо от того, чем закончатся переговоры. Но я не могу остановить его... Одна. И пока Урсула на его стороне. Ты - единственный, на кого я могу рассчитывать. Они, вероятно, отвезли Metal Gear из порта в сборочный завод, таким образом, они могут загрузить боеголовки. Если ты сейчас его разрушишь, ты можешь, по крайней мере, препятствовать тому, чтобы Джин начал ядерную атаку.
Snake: Зачем ты мне это говоришь?
Elisa: Мне было видение о том, как ты разрушаешь Metal Gear. Мои предчувствия не всегда сбываются, но я знаю, что ты можешь предотвратить ядерную катастрофу.
Snake:Ты можешь вытащить меня отсюда?
Elisa: Не сейчас. Наберись терпения. Скоро тебе улыбнется удача..
Snake: ну, от этого мне становится лучше. Я почти улыбаюсь…В душе.
Elisa: Все хорошее случается с теми, кто умеет ждать.
(Элиза отпускает Снейка, она тяжело дышит. Возвращается охранник.)
Guard: ладно, Шэф, эээ, пора закругляться.
Elisa: А? О, прости.
(Элиза подмигивает охраннику)
Elisa: Мне кажется, я узнала немного больше, чем нужно.
Guard:Немного больше...?
Elisa: Это наш маленький секрет, ладно? Никому не говори.
(Элиза, уходя, поворачивается к Снейку)
Elisa (шепотом): Пожалуйста, Снейк. Ты должен поверить.
(End Cutscene)

ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Мы узнали, где находится гостиница, в которой держат Снейка. Ледующий шаг состоит в том, чтобы пойти туда, пробраться внутрь и осуществить операцию по спасению. Там усиленная охрана, но мы не можем позволить этому останавливать нас. Мы должны вернуть его! Все со мной?
ГОСТИНИЦА
[ЗВОНОК]
Campbell: Итак, это гостиница. Быстро пробирайся внутрь и ищи, где Снейк. Не позволяй врагу заметить тебя. Нам нужен Снейк, чтобы уничтожить
Metal Gear. А ему нужно, чтобы мы спасли его. Давайте вернем его живым!
(Graphic Novel Cutscene)
(Двое солдат вызволяют Снейка из камеры, освобождая его. Один из них – Джонатан, первый солдат, рекрутированный Снейком)
Snake: Вы пришли спасти меня? Вы даже не знали, жив ли я . Зачем вы подвергли себя такой опансости?
Jonathan: Потому что ты наш Босс. К тому же…Мы знали, что ты не позволишь убить себя в таком месте.
Snake:Но…То, что вы спасли меня не означает, что..
Jonathan: Ты нам нужен. Неи забывай об этом, Снейк.
Snake: Ладно. Давайте выбираться отсюда. Я знаю, где Metal Gear. Тут нам больше делать нечего.
Jonathan:Я понял,Босс. Здесь есть выход, который слабо охраняется.



Admin 27.09.2008 11:05

(Снейк и его люди идут по проходу. Они попадают в засаду, организованную Кэннингхэмом, который стоит на
Парящей в воздухе платформе.)
Cunningham: Это конец, Снейк! Ты ведешь за собой талантливых людей. Я никогда не думал, что агент FOX, специалист по одиночным вылазкам, позволит своим товарищам прийти ему на помощь. И это была моя ошибка. Ты чуть не ускользнул у меня из-под носа. Я должен не забыть поблагодарить Урсулу.
Snake:Урсула.. precog, работающая на Джина.
Cunningham: Она для меня загадка, но от не и вправду есть польза. Так или иначе, теперь, когда мы оба здесь, мы можем продолжить наш допрос. Наследие - где оно? Я знаю, что ты украл половину, принадлежавшую КГБ, теперь скажи мне, где она!
Snake: КГБ? О чем ты?
Cunningham: Все еще притворяешься, что не знаешь. Давай-давай. Я буду убивать твоих людей, одного за другим, пока ты не передумаешь.
(Кэннингхэм стреляет в одного из людей Снейка)
Snake: Стой!
Cunningham: Где Философское Наследие? Где оно?
Snake: Я не знаю.
(Кэннингхэм стреляет в другого солдата)
Snake: Прекрати! Я ничего не знаю! Клянусь!
Cunningham: Ты лжешь! Ты должен знать, где наследие. Мне сказали в Пентагоне.
--
Snake: В Пентагоне? Почему тебя так волнует, что случилось с Наследием, Кэннингхэм? Какова твоя выгода в этом?
Cunningham: Хватит! Ты бы лучше начал отвечать на мои вопросы. Или рассказал бы что-нибудь!
(В комплекс врывается грузовик, сбивая солдат на своем пути).
Guard: Что за…?!
(Грузовик врезается в платформу, на которой стоит Кэннингхэм, его отбрасывает, затем грузовик останавливается возле Снейка и его людей. За рулем Элиза)
Cunningham: Ты!
Elisa: Снейк, залезай!
Snake: Элиза! Почему ты…?
Elisa: Быстрее!
(У Снейка на руках раненый солдат)
Soldier: Е..езжайте без меня,Босс…Поторопитесь…
Snake: Прекрати ныть. Пули прошли насквозь. Теперь вставай же!
(Снейк и его люди залезают в грузовик)
Cunningham: Не стойте, как болваны!
(Охрана начинает стрелять в беглецов)
Snake: OK, step on it!
(Грузовик с ревом несется вперед и врезается в ворота, сбивая их, люди Кэннингхэма продолжают стрелять. Следующая сцена: грузовик останавливается у лагеря сопротивления Снейка. Кэмпбел там, встречает их).
Snake: Похоже, мы от них оторвались.
Campbell: Да. Рад видеть тебя целым и невредим, Снейк.
Snake: Как наш раненый?
Campbell: Ну, я не лучший в мире полевой врач, но, похоже, его состояние стабильно.
Snake: Хорошо.
Campbell: Я думал, ты специализируешься на одиночных миссиях. Но, похоже, ты можешь вести за собой людей.
Snake: Не будем об этом.
Campbell: Эй, Снейк…Кто эта дама?
Snake: Это Элиза. Она помогла нам спастись.
Campbell: Ты привел сюда одного из солдат Джина, который хочет присоединиться к нам?
Campbell (шепотом): Чисто из любопытства, как тебе удалось заполучить такую девушку? Разве тебе не кажется, что она немного молода? Я имею в виду, еще пять лет, и она будет реальной женщиной, но….
Elisa: Давайте пойдем, Снейк. Мы должны проверить местоположение завода, пока все еще темно. Огни должны указать нам точно, где он расположен.
Snake: Верно. Веди.
(Снейк и Элиза идут вдвоем по дорожке в лесу)
Snake: Элиза…О чем говорил Кэмпбелл?
Elisa: Ты имеешь в виду, что нужно пять лет подождать?
Snake: Нет, я не об этом. Я о причине, по которой ты предала Джина и спасла меня. Ты никогда мне не говорила.
Elisa: Разве я уже не объясняла тебе? Я хочу, чтобы ты уничтожил
Metal Gear.
Snake: Я думал, ты предана Джину…
Elisa: Я тоже так думала так,... сначала. Даже теперь я все еще благодарна ему. В Восточной Германии нас с Урсулой использовали в качестве подопытных кроликов, а он спас нас от этого. Но Коммунисты, американцы... они всеми одинаковые. Все, чего хотели военные –узнать секрет наших экстрасенсорных способностей. Мы им нужны были только для того, что бы они могли использовать эти способности в войне. Тогда я снова убежала с Джином.
Snake: Тогда почему ты все же предала его?
Elisa: Это все ядерное оружие... Никому никогда нельзя разрешать использовать ядерные боеголовки. Никогда. Я - жертва атомной бомбы, Снейк. Мои родители были ядерными физиками, они работали в Советском Союзе. Был несчастный случай, в Kyshtym, и они погибли от взрыва..
Snake: Kyshtym... Ядерная катастрофа в Уральских горах.
Elisa: Да. И Урсула, и я пострадали от последствий. Это все еще часто снится мне. Я вижу, как мои родители умирают от взрыва. Я вижу пепел смерти, падающей с неба. Скоро мы получили наши способности. Прямо после того, как нас отослали назад в нашу страну.
Snake: I've been exposed, тоже. Испытания в Bikini Atoll...
Elisa: Я знаю. Откуда-то мне это известно.
Snake: Именно поэтому ты меня спасла?
Elisa: Возможно. Я думаю, что я, вероятно, хотела оставить некоторую надежду на будущее. С этим телом я никогда не буду в состоянии иметь своих собственных детей. Вместо этого, я возлагаю свои надежды на тебя.
Snake: Почему я?
Elisa: Я просто думаю, что когда-нибудь из тебя получится отличный отец. ..
Snake: Элиза, прости, но…Я никогда не стану отцом.
(Снейк и Элиза приближаются к большому зданию)
Elisa: Вот это место. Отсюда мы сможем увидеть местонахождение завода.
Snake: Именно там они хранят Metal Gear?
Elisa: Думаю, да…
Snake: Что-то тут не так – уже очень поздно, а они все еще работают. Возможно, стоит посмотреть.
Elisa: Верно. А Налл все еще проходит процедуру перезагрузки. Так как я ушла, подготовка займет у него несколько дней. Это наш шанс.
Snake: Тогда единственное, чего нужно бояться, это появления Кэннингхэма.
Elisa: Нет. Бояться нужно только Джина.
Successor Projectбыл задуман, чтобы создать военного командира, способного управлять Идеальным Солдатом. Я не когда не видела, как дерется Джин, но я думаю, что его рефлексы еще быстрее, чем у Налла. И он унаследовал военную технику у самой Босс.
Snake: Должно быть, тебе нелегко далось решение его предать. Ты не боишься?.
Elisa: Боюсь. Но…Я верю в тебя, Снейк. Моя сестра увидела пророчество того, как ты погружаешь мир в страх. А я увидела, как ты останавливаешь
Metal Gear. Первый раз наши видения не совпали. Я верю в тебя.
Snake: Нам лучше возвращаться. Как только мы немного передохнем, направимся прямиком к заводу.
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Слушайте, все! Снейк вернулся! И он цел и невредим!
Snake: Спасибо всем за то, что спасли меня.
Campbell: Эй, забудь об этом. Не нужно нас благодарить. Мы так рады, что ты снова с нами.
Snake: ...
Campbell: И более того, у меня есть еще хорошие новости. Благодаря информации, которую предоставила нам эта дама…Я имею в виду Элизу. Мы наконец-то обнаружили, где находится
Metal Gear. Его сейчас запускают на ядерном складе на заводе, и ситуация очень нехорошая. Это наш единственный шанс сорвать операцию.
Snake: Именно. Нам нужно проникнуть на завод СЕЙЧАС.
Campbell: Верно. Давайте выдвигаться.
[CALL]
Campbell: Хорошо, слушайте меня все, время пришло. В данный момент они загружают ядерные боеголовки на Metal Gear на заводе. Безопасность чрезвычайно усилена...Там нет сюрпризов. Эта вещь - козырная карта Джина. Но смотрите: если мы разрушаем Metal Gear, мы побеждаем, и это восстановит доброе имя Снейка и докажет, что он непричастен к восстанию. Найдите способ оказаться рядом с Metal Gear, и остаться вне поля зрения. Пришла пора устроить небольшое шоу!
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк и Элиза стоят перед Metal Gear)
Snake: Итак, это и есть Metal Gear...
Elisa: Ладно, давай поспешим и заложим бомбы.
(Внезапно с неба спускаются вертолеты, из них выбегает отряд солдат, возглавляемый Джином)
Gene:На этот раз ты никуда от меня не денешься, Снейк.
Snake: Джин!
(Люди Джина держат Снейка и Элизу на прицеле. The Metal Gear
начинает двигаться.)
Snake: Metal Gear!
Elisa: Но кто...?
(Metal Gear нацеливается и стреляет в Джина и его людей, убивая всех рядом с Джином, кроме него самого, который уклоняется от пуль, даже не двигаясь. Человек внутри
Metal Gear – это Полковник Сковронски)
Skowronski: Мимо…Но что это за сила…С этим оружием никто меня не прогонит. Наблюдайте ,ничего не стоящие перебежчики! Смотрите, как я преподам этому агитатору урок! Вылезайте, вы, злоумышленники. Эта база моя!
Snake:Это он...
Elisa: Полковник Сковронски?
(Оружие Metal Gear резко останавливается)
Skowronski: Черт! Почему оно не двигается?
(Снейк быстро бежит через поле к джину и быстро берет его на мушку)
Snake: Замри, Джин.Финал немного разочаровывает, не так ли? Это и есть твоя козырная карта? Прикажи своим людям опустить оружие.
(Джин смеется.)
Gene: Козырная карта? Ты действительно устроил здесь отличное шоу, Снейк. Даже я не заметил, как появился Сковрноски. В качестве моего уважения, позволь мне показать тебе свою настоящую козырную карту.
Snake: Что?
Gene: Просыпайся, Урсула!
(Элиза замерзает, у нее начинаются сильные судороги. В воздухе раздаются неземные звуки)
Snake: Элиза!?
Elisa: Нет…Урсула, не надо! Снейк, стреляй в меня.
Snake: ...Элиза? О чем ты?Elisa?
Elisa: Поторопись, Снейк! Ты должен застрелить меня до того, как проснется Урсула!


Admin 27.09.2008 11:05

Стреляй сейчас, иначе я…я…
(Элиза кричит)
Ursula: Я убью тебя, Снейк. Убью, прежде чем ты успеешь нарожать своих маленьких змеенышей.
(Снейк поражен странной силой, которая сбила его с ног)
Snake: Психокинез...
Gene: Урсула и Элиза были первоначально одной личностью. Но в процессе искусственного увеличения ее умственных способностей она раздвоилась. Ursula получила большие полномочия за счет своих эмоций. Тот Metal Gear может только быть неполным опытным образцом, но дорогая Урсула более, чем восполняет его недостатки.
(Metal Gear снова оживает, воя, словно животное.
Сковронски выброшен из кабины пилота).
Snake:Как он может так двигаться? Это совсем не похоже на машину!
(Урсула спускается по воздуху в кабину пилота)
Snake: Элиза! Стой!
(End Cutscene)
(после победы над Metal Gear)
(Graphic Novel Cutscene)
(Metal Gear взрывается. Урсула\Элиза кричит).
Snake: Элиза! Вылезай оттуда!
( Metal Gear взрывается еще раз, он полностью разрушен).
Snake: Элиза... Прости меня…
Guard A: Он победил Metal Gear...
Guard B: Metal Gear, побежденный человеческим существом из плоти и крови...Значит, это и есть Биг Босс.
Guard C: Все кончено. Наша нация никогда не будет построена.
(Охранники швыряют оружие на землю.)
Gene: Прекрасно! Только ты мог разрушить RAXA, управляемый Урсулой.
Теперь я понимаю, почему ты приглянулся Оцелоту.
Snake: Майор Оцелот из ГРУ? А он-то тут причем?
(Джин смеется)
Gene: Ты мне нравишься, Снейк. Ты потрясающий человек.
Snake: Достаточно! Все кончено, Джин. Я разрушил твой Metal Gear. Ты не можешь больше шантажировать мир ядерным нападением .Сдавайся. С тобой покончено.
Gene: Ты разрушил мой Metal Gear? Ну, Снейк, о чем ты говоришь?
Snake: Что?
(У Снейка звонит радио, он отвечает)
Snake: ...Призрак? Сейчас не время.
Ghost: Снейк, это не конец. Еще нет! Это не был заряженный ракетами
Metal Gear. Это был Metal Gear RAXA, тестовая модель!
Snake: Тестовая модель?
(Призрак тем временем обретает человеческие черты. Скоро становится ясно, что это Соколов, ракетный ученый из
Metal Gear Solid
3)
Snake: Sokolov! Вы живы! Конечно! Таким образом Вы - Призрак. Вы проектировали Shagohod, так естественно, что Вам также известно о Metal Gear Гранина. Именно поэтому!
Gene: Ах! Значит это ты, Соколов, снабжал Снейка информацией. Из всех людей я никогда недумал, что именно ты предашь меня.
Sokolov: ... Да, ты действительно спас меня из того лагеря для военнопленных в России. Благодаря тебе я воссоединился с семьей... на некоторое время, по крайней мере. Я всегда буду благодарен тебе за это... Но использовать Metal Gear против России - этому я не могу потворствовать. Я просто не могу перенести, чтобы мое собственное создание было направлено против моей Родины...
Gene: И таким образом ты сотрудничал со Снейком? Соколов, ты проектировал первый резервуар с ядерным оружием в мире... Ты – ракетный ученый. Ты перешел на сторону Соединенных Штатов и участвовал в создании Metal Gear. Конечно же тебе должно было быть известно, что однажды это будет использовано против Советского Союза. (Сококлов молчит. Выше вертолеты транспортируют большую машину - Metal Gear)
Snake: ...Это настоящий Metal Gear!?
Gene: Да. RAXAбыл всего лишь приманкой. Урсула сэкономила нам массу времени..
Snake: Джин, стой!
Gene: Стреляй в меня, если хочешь, Снейк. Но спроси себя : действительно ли ты достоен того, чтобы нажать на курок? Ты унаследовал звание Босса, ты же никогда не останавливался, чтобы задуматься о будущем, которое ты хочешь видеть!
Snake: Что?
Gene (сильное эхо): Солдаты, услышьте мои слова! Холодная война скоро будет закончена. Поскольку у Соединенных Штатов и Советского Союза больше нет силы или власти сформировать мир, который им нужен. Как раз когда Америка погружается в болото Вьетнамской войны, ее союзники на Западе достигли огромного экономического роста. И с крахом ее плановой экономики Россия больше не может не отставать от финансовых требований ее обширной армии. Но конец холодной войны не означает, что мир будетразвиваться. Освобожденный от доминирования супердержав в мире, национализм скоро будет движущей силой глобальной политики. И когда-либо расширяющийся промежуток между богатым и бедным будет разжигать пожар ненависти между нациями. Ядерное оружие перестанет быть привилегией супердержав и распространится во всем мире. Скоро никто не будет знать, когда или откуда появится ядерное оружие. Сегодняшний союзник может быть завтрашним заклятым врагом. Или, что еще хуже, может настать такое время, когда солдаты одной страны убьют своих братьев, точно так же, как высейчас! Кто из вас может сказать, что завтра Вы не будете нацеливать свои винтовки на Ваших соседей? Ваших товарищей? На свою семью?
Snake:Прекрати, Джин!
Gene (эхо):Есть ли у вас тот, у кого на вас зуб? Кто-то, кто высмеивает вас?Кто-то, кто действительно нуждается в вас?Нет ли того, кто мог бы убить вас?
(Соколов зажимает голову руками и кричит)
Snake: Хватит, Джин!
Gene: Один из моих людей сейчас среди вас. Ему поручено убить вас за ваше предательство.
Snake: Он лжет! Не слушайте его!
Soldier: Он убьет нас! Он убьет нас!
Snake: Эй, придите в себя!
Gene: Ваш враг стоит прямо около вас. Это -ты...? Или, возможно, ты...? Эта планета походит на гигантскую бомбу. Смотрите, как легко она взрывает себя с помощью единственной ядерной боеголовки. Или. Скорее, единственной пули. (смеется)Вот он…Вот враг!
(Джин бросает нож в солдата в толпе. Солдат падает, стреляя из своей винтовки, и поражает одного из своих товарищей).
Soldier A: Кто стреляет? Кто стреляет?
Soldier B: Мерзавец, убейте его!
(Солдаты начинают беспорядочно стрелять друг в друга.)
Snake: Прекрати! Перестань стрелять!
(Снейк ранен в руку.)
Snake: Останови это, Джин!
Gene: Если ты хочешь, чтобы они остановились, почему бы тебе самому их не остановить, Снейк?
Metal Gear готов к запуску. Мне больше не нужен этот завод.
Snake: То есть ты готов убить своих людей?
Gene:Мне и не нужно никого убивать. Этилюди вполне могут сделать это сами. Люди - хрупкие, глупые, жестокие существа. Убедись в этом лично, Снейк. Смотри, каково человечество на самом деле.
Jonathan: Снейк, берегись!
(Джонатан закрывает Снейка от пуль и умирае от ранения в голову. Сначла показывают изображение Джонатана иСнейка, которые обмениваются рукопожатием, а затем безжизненное тело Джонатана на руках у Снейка среди других мертвецов. Снейк кричит).
(End Cutscene)


Admin 27.09.2008 11:06

(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
ДЖОНАТАН умер.
Campbell: Так значит, Metal Gear , который ты разрушил на заводе... Это было вовсе не межконтинентальное баллистическое оружие,за которым мы охотились. Это была испытательная модель, RAXA. Джину удалось стащить настоящий ICBMG у нас из-под носа и переместить его в ядерный бункер запуска. И, судя по тому, что он говорил, , они уже закончили вооружать его ядерным оружием. Мы не можем себе позволить еще одну неудачу. Сконцентрируйте Шпионский Отряд на Входе в Бункер. Не пропустите любую нужную информацию! Мы должны попасть в подземный комплекс бункера...
Snake: ...
Campbell: Ну, же , Снейк, выше нос…Ну ладно…
Snake: прости...
(послав шпиона ко Входу в Бункер и прождав полдня или даже дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения
(выбрав БУНКЕР Entrance report)
ВХОД В БУНКЕР - ПОЛУЧЕН ТЕХНИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ
", МЫ ПОЛУЧИЛИ ТЕХНИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ, КОТОРЫЙ, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО, ЯВЛЯЕТСЯ СТРУКТУРНОЙ ДИАГРАММОЙ ВОРОТ, ВЕДУЩИХ ОТ ВХОДА ЯДЕРНОГО БУНКЕРА К ПОДЗЕМНОМУ КОМПЛЕКСУ БУНКЕРА.
Campbell: После рассмотрения технических документов, полученных нашими шпионами, мы обнаружили, как войти в подземный бункер. Через ворота перед подземным комплексом пройти нельзя. Никак нельзя войти обычным способом . Но система замка использует электромагнит. Если мы могли бы отключить электроснабжение... Ворота можно отпереть вручную, пока не включится аварийная подстанция! Другими словами, если мы найдем , откуда в бункер поступает электроэнергия, и разрушим это, мы сможем попасть в подземный комплекс. Проблема состоит в том, чтобы выяснить, где, черт возьми, этот источник электроэнергии. Мне не кажется, что он далеко от бункера... На данный моменту нас нет никакой информации, определенно указывающей на его местоположение. Похож, что мы должны будем послать наш шпионский отряд.
(послав шпиона в Ущелье и прождав полдня или даже дольше)
Новое сообщение от шпионского подразделения
(выбрав Ravine report)
УЩЕЛЬЕ - ОПРЕДЕЛЕНО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
"У НАС ЕСТЬ СООБЩЕНИЯ О ПОДСТАНЦИИ ОКОЛО УЩЕЛЬЯ. ТОЧНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕЯСНО, НО ЭТО, КАЖЕТСЯ, НА ЮГЕ УЩЕЛЬЯ."
Campbell: Сообщения, приходящие от наших шпионских отрядов, предлагают наличие подстанции в южном конце ущелья на восточной стороне полуострова. Подрыв этой подстанции должен иметь влияние, на которое мы рассчитываем. Ущелье находится перед подстанцией. Конечное, это очень ненадежно, но это единственный способ добраться туда.
УЩЕЛЬЕ
[ЗВОНОК]
Campbell: Подстанция находится к югу от ущелья. Поверхность там не очень ровная, поэтому идите осторожно.
(добравшись до цели)
[ЗВОНОК]
Campbell: Похоже, ты это сделал. Отличная работа. Мы будем ждать тебя обратно. Возвращайся сюда как можно скорее.
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Хорошо. Вы достигли подстанции. Теперь мы должны разрушить ее... Но сначала мы должны придумать, как это сделать.. Мы не можем сделать многого с тем количеством взрывчатых веществ, которые мы имеем. Если мы хотим остановить поток электричества... Мы должны быть немного хитрее. Наша цель - распределительный щит. Чтобы сделать это, мы должны будем пробраться на подстанцию и идентифицировать точное местоположение распределительного щита. Найди вход в подстанцию и проберись внутрь. Затем ищи местоположение распределительного щита.
ПОДСТАНЦИЯ.
[ЗВОНОК]
Campbell: Учитывая , что у нас ограниченное количество взрывчатых веществ, мы должны действовать эффективно. Давайте поразим распределительный щит. Унесите сукиного сына к чертям!
(добравшись до распределительного щита)
[ЗВОНОК]
Campbell: Хорошо. Умы знаем, где находится распределительный щит. Но нет никакого смысла выводить его из строя сейчас. Ворота заработают в аварийном режиме через 5 минут. Что мы делаем теперь... Сначала о главном. Возвращайся на грузовик. Пришло время для.
powwow.
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Мы добрались до распределительного щита, но даже если бы мы взорвали его, мы никак не попадем к подземному входу в бункер через 5 минут. Мы должны использовать бомбу замедленного действия. И помня это… Нам нужен будет таймер, чтобы это осуществить. Наше техническое подразделение как раз сейчас формируется. находится в процессе построения той, поскольку мы говорим. Оно должно выполнить эту работу.
ПОДСТАНЦИЯ
[ЗВОНОК]
Campbell: Хорошо, все готово для того, чтобы заложить бомбу замедленного действия. Оставайтесь начеку. Если вы сейчас потерпите неудачу, мы потеряем все. Проявите осмотрительность, но обязательно удостоверьтесь, что вы сделали работу.
(заложив бомбу замедленного действия в распределительный щит)
[ЗВОНОК]
Campbell: Хорошая работа. Ждем вас обратно.
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк и его люди стоят около груды тел).
Snake:Они все мертвы...
(Удар, и слышен крик мужчины вдалеке).
Snake:Налл!
(Налл пробирается через отряд солдат Джина, рассекая их мечом).
Soldier A:Я ничего не слышал о том, что собираются использовать Идеального Солдата, а ты?
Soldier B:По идее, лон должен сейчас проходить перезагрузку.
(Налл убивает оставшихся солдат)
Null: Где он? Где тот человек?
(Налл внезапно видит Снейка)
Null: Я нашел тебя. Скажи мне. Почему ты все еще жив? Раньше мне снились сны... О моих товарищах... Они спасали меня своими сильными руками и смеющимися голосами. Когда я просыпался, у меня ничего не было. Ни радости, ни горя, ни ненависти... Никаких воспоминаний. Когда я просыпаюсь, все, что я вижу - людей, которые я убил, лежащих передо мной. Моя память наполнена трупами. Я знаю. Все умирают. Преступление, болезнь, несчастные случаи, война... Независимо от того, насколько ты благороден, независимо от того, насколько ты хороший солдат. Нет никаких исключений. Даже если я не убиваю их, они умирают. Этот мир полон смерти. И все же ты не умираешь. Почему? Почему ты все еще жив? Чего ты надеешься достигнуть, живя?
(Налл пытается ранить Снейка)
Snake: Я знаю, как тебя зовут.
Null: ...Как меня зовут...
Snake: Это было четыре года назад, в Мозамбике. Был один солдат-ребенок, состоявший в партизанском отряде боровшемся за независимость. Он убил множество правительственных солдат одним лишь ножом. Он мог убить врага с невинной честностью молодого юноши. Тогда он охотился бы на них с холодной жестокостью охотника. Он немного говорил по-немецки, поэтому его враги назвали его, «Фрэнк Джегер», честный охотник.
Null:Фрэнк Джегер... ...мое имя...
Snake: Не делай этого. Сильные руки…. Твоих соратников, которые помогут тебе, они где-то в другом месте.
Null:Нет. Я Идеальный Солдат. Где есть я, других солдат быть не может. Поэтому мне не нужно имя. Я Налл. И когда ты умрешь, я продолжу им быть.
(победив Налла.)
(Graphic Novel Cutscene)
(Налл на коленях перед Снейком).
Null: Теперь я вспомнил..Биг Босс…Даже тогда ты был тем, кто остановил меня.
(Налл снимает маску, открывая лицо).
Null:Я был воспитан взрослыми,чтобы стать орудием войны. Но ты победил меня.
Snake: Я сожалею. Я думал, что ты будешь в безопасности в реабилитационном центре... Я понятия не имел, что они подвергнут тебя этому. Это, должны быть, Философы...
Null: Все в порядке, Биг Босс. Ты помог мне заполнить пустоту внутри меня.
Snake: Пойдем. Ты всегда приходишь мне на помощь. Пора взорвать это место.
(Снейк и Налл уходят вместе)
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Нападение Налла могло погубить нас, но мы все же достигли нашей первоначальной цели и заложили бомбу замедленного действия на подстанцию. Теперь давайте пробираться ко входу в бункер.
Metal Gear совсем рядом!
ВХОД В БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Campbell: Мы только что подтвердили взрыв на подстанции. Электропитание уже отключено. Теперь у Вас есть 5 минут, чтобы пройти через ворота, вводящие в подземный комплекс. Вы должны взорвать подстанцию снова. Так что удостоверьтесь, что Вы сделаете это правильно.
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell: Хорошо, так или иначе мы пробрались в бункер. Еще чуть-чуть, и Metal Gear у нас в руках. Продолжите продвигаться внутрь комплекса, и не позволяйте врагу обнаружить вас. Metal Gear близок. Не подводите своих товарищей.
БУНКЕР
БУНКЕР
[ЗВОНОК]
Campbell: Вы в одном шаге от Metal Gear. Мы не знаем точного пути к тому бункеру, где запускается
Metal Gear, но он должен быть как-то связан с подземным комплексом. Продолжайте идти и ищите путь к бункеру. Все зависит от вас. Удачи!
(добравшись до цели)
[ЗВОНОК]
Campbell:Похоже, лифт по ту сторону двери…Эй, ты готов
to roll? Уверен, что не пора проверить обмундирование?
ВЫБОР ЭТАПА
БУНКЕР COMPLEX
[ЗВОНОК]
Campbell: Это Кэмпбелл. Какой у тебя статус? Ты говоришь, что есть большой грузовой лифт? Вот именно! На нем они спускают Metal Gear в бункер. Куда бы ни вел этот лифт , там ты найдешь Metal Gear . Воспользуйтесь этим!
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк спускается на лифте. Через секунду в небе появляется парящая платформа, пилотируемая Лтю Кэннингхэмом).
Snake: Кэннингхэм.
Cunnigham; Рад, что тебе это удалось, Снейк. Если говорить честно, то я немного удивлен. Ты дашел намного дальше, чем я мог себе предположить. Он был прав насчет тебя.
Snake: ...Он?
Cunningham:Но это больше не имеет значения. У тебя не осталось причин бороться. Твоя миссия окончена, Снейка.
Snake: Миссия? О чем ты говоришь, Кэннингхэм?
(Кэннингхэм смеется)
Cunningham:Ладно, Снейк, я объясню тебе. Я не подчиняюсь Джину.
Snake:Что...?
Cunningham: ЦРУ, возможно, контролирует FOX, но я не подчиняюсь и им тоже. Мое начальство – Министерство Обороны.
Snake: Что ты имеешь в виду?
Cunningham: Все , что ты видел до этого – Естественно, тебе известно, что ЦРУ
и Пентагон не в очень хороших отношениях друг с другом?
Snake:Ты говоришь о битве за финансирование?
Cunningham: Нет, не об этом . Вторжение в Bay of Pigs в 1961... Тайный ops в Северном Вьетнаме - влияние ЦРУ на военные дела Америки растет с каждым годом. Руководство Пентагона начало чувствовать себя под угрозой. И затем они узнали о проекте Bay of Pigs Они завербовали Джина, командира подразделения FOX, и сделали так, что он украл его прежде, чем он был передан русским. Что случилось бы, если бы Джин запустил в Metal Gear на Советский Союз, как ты думаешь? ЦРУ потеряло бы лицо, и влияние военных немедленно начало бы расти.
Snake: Вы пытались заставить Джина специально использовать ядерное оружие? Да вы в своем уме? Началась бы полномасштабная ядерная война!
Cunningham: Опять неверно, Снейк. Джин – всего лишь отступник. И именно русские построили эту базу. Основная часть проекта Metal Gear и ядерного оружия, которое он несет, сделана русскими. И ты обвиняешь Вашингтон? Кроме того, никаких свидетельств не останется. Понимаешь, Снейк?
(Большое знакомое оружие мерцает в руке Кэннингхэма),
Snake: Davy Crockett!?
Cunningham: Точно. Миниатюрная ядерная боеголовка. Нот она советского производства. После того, как Джин запустит Metal Gear, я сотру эту базу с лица земли. Ни былинки не оставлю.
Snake: Что ты собираешься сделать с остальными солдатами?
Cunningham: С этими повстанцами из Красной Армии? Тебе какая разница? Они наши враги!
(Кэннингхэм смеется)
Cunningham: Но ты другой, Снейк. Ы отлично выполнил нашу миссию. Ты точно последовал сценарию, который он и Пентагон написали для тебя.
Snake: Сценарий?
Cunningham: Ты хочешь знать реальную причину того, почему тебя послали сюда? Поскольку мы знали, что ты нарушишь планы Джина. Мы нуждались в ком-нибудь, кто бы смог один пробраться на вражескую территорию, завербовать мятежников, и сделать так, что у Джина не будет другого выхода, кроме как запустить Metal Gear Единственный солдат, который мог осуществить это, это ты. Легендарный герой, Биг Босс. И будь уверен, ты только что это сделал. Теперь ты сделали достаточно. Мы все еще нуждаемся в Джине для того, чтобы запустить Metal Gear . Это - часть плана Пентагона. И мы не можем позволить тебе остановить это. На крыше этой базы есть вертолетная площадка. Садись в вертолет, Снейк. Как только Metal Gear будет запущен, как и планировалось, мы заберем тебя обратно в Штаты. После того, как это место превратиться в пепел, ты снова будешь героем .
(Снейк направляет пистолет на Кэннингхэма)
Cunningham: Что ты делаешь, Снейк? Ты все еще ослеплен твоей преданностью ЦРУ? Что ЦРУ когда-либо делал для нас в FOX? Они послали нас на самые жестокие миссии. И когда я возвратился раненный, они перевели меня на бумажную работу. Они сделали то же самое с тобой, тоже самое. Они забросили твоего наставника - мать наших Специальных Сил - в иностранное государство и оставили ее там умирать!
(Рука Снейка не дрогнула),
Cunningham: Не говори мне, что что ты делаешь это для русских солдат. Дурак. Иди на вертолетную площадку, Снейк. Я не позволю тебе помешать мне. Возвращайся.
( Появляется изображение Джонатана, Роя Кэмпбелла и Элизы).
Snake: Я не позволю тебе использовать Metal Gear. Я делаю это из верности самому себе. Яне собираюсь прожить свою жизнь так, как Босс!
(Кэннингхэм смеется)
Cunningham: Делай, как знаешь. Теперь ты настоящий предатель.
(End Cutscene)
(победив Кэннингхэма)
(Graphic Novel Cutscene)
(Взрывы сотрясают платформу Кэннингхэма).
Cunningham:Почему, Снейк...? Если бы ты просто уехал домой в Америку, ты удостоился бы самых высоких почестей, которых может достигнуть солдат. И теперь... смотрите, чтот ынаделал. Но я не собираюсь умирать один. Я заберу тебя с собой!
(Кэннингхэм заряжает Davy Crockett)
Snake:Кэннингхэм, нет!
(Кэннингхэм смеется, как безумный, \но когда он уже готов нажать на кнопку, его платформа окончательно взрывается.
Davy Crockett отшвыривает к Снейку, а сама платформа падает на землю, она полностью уничтожена).
(End Cutscene)
ВЫБОР ЭТАПА
Campbell:Вот оно, ребята. Metal Gear должен быть в конце того лифта. Судя по тому, как долго нам пришлось добираться сюда, приготовления к запуску почти завершены. Мы не можем позволить им запустить этого монстра. Если Metal Gear будет запущен, то это будет означать конец миру, мы знаем это. Мы должны предотвратить этот запуск любой ценой. Используйте любые средства, необходимые, чтобы Metal Gear не вышел за пределы бункера.
КОМНАТА КОНТРОЛЯ ЗАПУСКА
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк входит в комнату контроля запуска Metal Gear. Джин стоит над телами мертвых людей).
Gene: Приятно, что ты присоединился к нам, Снейк.
Snake: Это инженеры Metal Gear! Ты убил их!
Gene: Нет. Они сами убили себя. Они все были в отчаянии из-за совершенных ими преступлений и решили умереть.
Snake: Преступлений? Ты имеешь в виду тот факт, что все это заговор Пентагона?
Gene: Заговор? Понятно. Кэннингхэм, видимо, ушел в мир иной. Несчастный дурак. Он умер, даже не осознавая, что он был всего лишь марионеткой…
Snake: А разве ты не марионетка, Джин? Пентагон пытался избавиться от
ЦРУ.
Gene:Это не так. Я все знал самого начала. О планах Пентагона
...о том, что Кэннингхэм предаст меня.. Я просто извлек из всего этого выгоду, для моего настоящего плана.
Snake: Настоящий план?
Gene: Я не буду использовать Metal Gear против Советского Союза.
Snake: Что?
Gene: Пентагон, должно быть, был подготовлен к возможности того, что Каннинэм мог не замести следы. Пока мы сейчас с тобой разговариваем, они, вероятно, находятся на стадии переговоров с Красной армией. Даже если бы я запустил Металлический Механизм(Передачу) на Россию , то это не привело бы к войне.
Snake:Если цель вовсе не Россия? То…что же тогда?
Gene:Вирджиния, США.. ...Штаб-квартира ЦРУ в Langley и
Пентагон, близнецы Философов будут стерты с лица земли.
Snake: Т замышляешь ядерную атаку на Америку? Но если ты это сделаешь…
Gene: Хаос будет создан на беспрецедентном уровне. Худший сценарий случая: Америка прекращает существовать как нация. Существующее мироустройство рушится. И Россия тоже не останется целой и невредимой. Metal Gear будет запущен с советской ядерной ракетной базы. Под штормом международной критики Варшавский договор потеряет свое влияние в странах Третьего мира. Это может даже привести к вооруженному столкновению с НАТО.
Snake:Но зачем? Зачем тебе это нужно?
Gene: Освободить мир от контроля Философов. Я создам новое глобальное равновесие сил. Моя цель - создать новую нацию наемников с самыми способными солдатами, и она реальна. Но полуостров - неподходящее место для этого. Наша нация будет организацией теней, без формы или класса. Мы будем скрываться в глубоком подполье и вмешиваться в конфликты во всем мире. История будет нашей, чтобы мы могли управлять ей. Я достигну того, чего не смогли Философы: я создам супер породу солдат. Эта организация будет истинным "полуостровом мертвых". Я называю
"Army's Heaven."
Snake: Army's Heaven...
Gene: Я не позволю миру быть площадкой для абстрактных национальных интересов и мелких политических гамбитов. Я буду использовать превосходящую силу оружия, чтобы достигнуть превосходящей силы желания. Таким образом, я создам весь мир заново. Поскольку я - Преемник, и это –мое призвание.
Snake:Ты просто диктатор!
Gene:Что?!
Snake: Ты используешь страх, чтобы контролировать своих солдат. Ты используешь слова, чтобы обмануть своих союзников. Ты эксплуатируешь тех, кто смотрит на тебя, как на наставника, и затем Ты выбрасываешь их! Страна, которую ты строишь, не является небесами для солдат. Место, которое они ищут, не на твоих"небесах".
Gene: Открой глаза, Снейк. Это наше призвание. Это - часть большей миссии. По сравнению с этим призванием отдельные желания отдельных солдат бессмысленны. Тем, у кого нет призвания , должны быть отданы в жертву тем, у кого оно есть. Они должны следовать за этим человеком с большой охотой.
Snake:Полагаю, этот человек ты?
Gene: Это мое призвание. И я дарую его другим. Бесчисленные массы без собственных желаний должны посвятить свои жизни более высокой причине. Они должны бросить свои тривиальные жизни, их мелкую удовлетворенность! Они должны пожертвовать всю свою энергию этому призванию- влить свои слабые жизни в него. Как сделала Босс.
Snake: Хватит, Джин. Ты не достоин того, чтобы говорить о Босс.
Gene: Так... Ты не знаешь. Шесть лет назад, во время операции Snake Eater, Волгжин запустил американскую ядерную ракету в исследовательской лаборатории Соколова. Это вызвало изменение в планах, и американское правительство должно было убить своего собственного сотрудника, Босса, чтобы доказать его невиновность. И ты были убийцей, Снейк.
(Снейк молчит).
Gene:Ты и вправду думаешь, что Волгин совершил это ужасное преступление по своему собственному желанию?
Snake:Что?
Gene:Это все было спланировано с самого начала. Волгин, запустивший ядерную боеголовку…Смерть Босс…Даже твоя миссия в
Groznyj Grad,Снейк! Это все работа твоей страны и одного очень хитрого стратега.
Snake: Ты говоришь, все это было спланировано. Но кем?!?
Gene: Босс пожертвовала жизнью, даже если бы этого хотел кто-то другой. Она пожертвовала жизнью во имя призвания. Это был героический поступок.
Snake: Чья это работа?! Отвечай!
Gene:Тебе не нужно знать ответ, Снейк. Все, что тебе нужно, это призвание. Твоя страна не может спасти тебя. Не могут ни твои старый учитель, ни твои друзья. Присоединяйся ко мне, Снейк. Я дам тебе призвание.
Snake: Я сам найду его. И иди ты к черту со своими пустыми идеями!
Gene: ты все-таки солдат. Мы никогда не договоримся. Ну, ладно…Время заканчивать разговоры, Снейк!
(Снейк направляет оружие на Джина.)
Snake: Стой!
Gene: Слишком поздно. Все приготовления к запуску Metal Gear завершены.
(Джин нажимает кнопку на панели управления, но внезапно вся панель взрывается.)
Gene: Что за...! Но кто?!Урсула!
(Элиза/Урсула появляется из ниоткуда, окруженная дымкой. Панел наблюдения содрогается, и она входит)
Elisa/Ursula: Ядерные боеголовки никогда не должны использоваться. Это ужасное оружие. Все умирает. Люди... Животные... Деревья... Земля... Даже сегодня они все еще страдают. Я знаю их боль. Их страдание. Их крики, их ненависть.
Snake: Урсула? Или это Элиза?
(Джин бросает нож в Элизу/Урсулу,но она силой мысли отклоняет его в дюйме от своего лица).
Gene: Ты читаешь мои мысли, Урсула. ЧЯ ослабил умственную защиту, думая, что ты мертва. Но это бесполезно. Ты можешь читать мои мысли, но ты не можешь справиться с моим телом.)
(Джин нереально быстро двигается вперед и вонзает нож в грудь
Элизы/Урсулы).
Snake:Элиза!
(Джин отпускает Элизу/Урсулу, она падает на пол с ужасным глухим стуком).
Gene: Мне придется поискать другой способ.
Snake: Джин, хватит!

(Джин уходит. Снейк держит на руках Элизу/Урсулу).
Elisa/Ursula: Снейк... Они уже выбрали траекторию для Metal
Gear.В соседней комнате – дополнительная комната контроля запуска...Джин хочет использовать ее. …останови его…
Snake: Обязательно. Постарайся не разговаривать.
Elisa/Ursula:Не волнуйся... Я в порядке…Снейк…ооо, Снейк…
(Пока Элиза-Урсула говорит, появляются суены из Metal Gear Solid series,
Включая Metal Gear Solid 4. The scenes include Solid
Snake, Metal Gear REX, Raiden in his MGS4 cyborg ninja attire, Solidus
Snake, еще один Metal Gear, и Big Boss-старик.)
Elisa/Ursula:Мы видим одно и то же, Снейк.... Ты разрушишь Металлический Механизм(Передачу)... И ты же создашь новый Металлический Механизм(Передачу)на его месте... Твои дети... Les Enfants Terribles...Снейк... Твой сын разрушит мир... Твой сын... спасет... мир.
Snake: Что ты хочешь сказать? Элиза? Элиза!
(Элиза умирает. Снейк стоит, полный скорби, над ее безжизненным телом).
(End Cutscene)
(Graphic Novel Cutscene)
(Снейк входит в запасную комнату управления запуском. Джин стоит возле панели упраления).
Gene: Это конец, Снейк. Metal Gear уже вошел в фазу запуска. Траектория и цели были установлены. Нет, нельзя остановить это. Даже ты не сможешь, пусть ты и победишь меня. Но я знаю, что ты не дашь мне уйти без боя. И у меня также есть причина, чтобы бороться стобой. Чтобы доказать, кто я есть на самом деле! Давай узнаем, кто истинный Преемник, Снейк! Давай покончим с этим!
(Джин поворачивается к Снейку и приготавливается к борьбе).
(End Cutscene)
(победив Джина)
(Graphic Novel Cutscene)
(Джин падает)
Gene: Я не верю этому... Продукт Successor Project... побежден человеком из плоти и крови. Кажется, что именно ты -истинный преемник Босса. Та история о "генах солдата"... Возможно, это было верно в конце концов. Ты - истинный Преемник...
Snake: Я не знаю, что ты там бормочешь, Джин. Как мне остановить запуск
Metal Gear?
Gene: Не думай об этом. Как только отсчет запуска начался, нет возможности его остановить. Уходи отсюда, Снейк.
(Джин сует Снейку пленку)
Gene: И возьми это с собой.
Snake:Что это?
Gene: Оборудование, персонал, и фонды я накопил в тайне, чтобы создать Army's Heaven. Все данные хранятся на этой пленке. Никто больше не знает об этом.
Snake:Почему ты даешь ее мне?
Gene: Поскольку ты и я одинаковы. Однажды ты будете радоваться, что у тебя есть это... Тот, кто борется и выживает, должен продолжить предназначение. Такова наша судьба. Иди, Снейк. Я сказал все, что нужно. Ты - тот, кто унаследует мои гены. Ты - истинный преемник. Будь верен самому себе. Иди вперед. И найди свое предназначение.
(Джин теряет сознание).
Snake:Джин!
(Бункер открывается, это значит, что Metal Gear и ракета готовы к запуску. У Снейка звонит радио.)
Snake: Соколов, ты слышишь меня? Отсчет для запуска Metal Gear начался! Панель управления заблокирована. Как мне остановить это?
Sokolov: Мне отсюда видно, чтопанель упраления закрыта. Но у твердого двигателя ракеты Metal Gearнет топливного механизма управления поствоспламенения. Как только запуск начат, его никак нельзя остановить.
Snake: Я готов разрушить всю эту базу, если это поможет.
Sokolov: Если ты сможешь демонтировать Metal Gear до воспламенения, у тебя есть шанс..
Snake: Metal Gear? То, что присоединено к боеголовке?
Sokolov: Metal Gear не простая ядерная ракета. Она выбрасывается за борт ракеты-носителя на 3000 футов выше цели и спускается с парашютом вниз к земле. После этого она выпускает свои маленькие ядерные боеголовки. Разрушая Metal Gear перед взлетом, ты можешь предотвратить ядерную атаку, даже если ты не смог предотвратить запуск. Однако, проектировщики Metal Gear ожидали этого, поэтому оснастили его броней, более толстой, чем у резервуара. И если сама ракета будет повреждена, весь бункер может взорваться!
Snake: Похоже, что мне предстоит тут поджариться. Но я не собираюсь просто сидеть тут и смотреть, как рушится мир!
Sokolov:Снейк!
(Снейк видит Metal Gear наверху ракеты. ТЬаймер отсчитывает две минуты до запуска. Снейк использует
RPG launcher и стрелят в Metal
Gear. Он попадает точно в цель, но Metal Gear ничуть не поврежден).
Snake:Четр! Не работает!
(Автоматическое оружие стреляет по Metal Gear,но поли по большей части просто отлетают от него. Снейк поднимает глаза и видит своих соратников, стоящих на бесчисленном количестве подиумов и стреляющих без остановки).
Snake: Что вы делаете?! Это оружие здесь ни к чему! Убирайтесь оттуда, иначе вы погибнете!
Soldier A:Ты рисковал жизнью, чтобы спасти нашу Родину!
Soldier B:Теперь пришла наша очередь защитить твою страну!
Soldier C: Ды дал нам настоящую причину для того, чтобы бороться, Бинг Босс!
(Солдат показывает Снейку большой палец)
Snake:Ладно...
(Солдаты продолжают стрелять, пока происходит запуск ракеты. Змея запускает другую гранату с ракетным двигателем непосредственно в Металлический Механизм(Передачу), пока тот начинает взлетать, взрыв сбивает его с ног.)
Sokolov: Снек! Снек! Ты меня слышишь? Metal Gear... Metal Gear , он уже на пути!
(Ракета входит во вторую стадию, она выходит из атмосферы. Однако, Metal Gear теряет свою структурную целостность несколько позже и начинает разваливаться, произведя нескольок взрывов один за другим).
Sokolov: Ты сделал это, Снейк! Ты смог уничтожить Metal Gear!
Metal Gear сбился с курса и сейчас находится в состоянии свободного паденя. Сенсорные датчики показывают, что трубы запуска ядерных боеголовок зарыты. Отлично, Снейк!
(пауза)Снейк...?
(Следующий эпизод: здание, выглядещее абсолютно стерильным, три человека идут по коридору. В темном углу человек, у него в руках револьвер. Это Оцелот.)
Ocelot: Впечатляет. Я никогда не предполагал, что у них будет такое средство прямо под носом у ЦРУ. Раньше, когда существовало FOX, яне смог бы прокрасться сюда. Меня послали, чтобы встретить Вас, Г. Директор.
DCI:И кто же Вы?
Ocelot: Меня зовут АДАМ. Теперь вспомнили? Наконец-то мы встретились лично.
DCI: АДАМ... Тройной шпион Философов. Итак, Вы Оцелот. Вы сказали, что Вы здесь для того, чтобы встретиться со мной?
Ocelot: Верно. Мы подтвердили запуск Metal Gear. Первые ядерные удары ожидаются через полчаса.
DCI: Я в курсе. Я направлюсь в убежище как только смогу. Но я не могу оставить здесь эти документы.
Ocelot:Документы? Имеющие отношение к Философам?
DCI: Да. Список участников вместе с данными, местоположениями частей Наследства, спрятанного по всему миру. Пока у нас есть это, даже если Соединенные Штаты действительно погибнут в атомном шторме -, Философы родятся снова.
Ocelot: Великолепно. Именно это я и хотел услышать.
(Оцелот убивает тех, кто сопровождал DCI.)
DCI: Какого черта ты делаешь, ты же не планируешь предать Философов?
Ocelot: Предать? Нет, я не собираюсь предавать их. Я собираюсь с ними покончить! Тогда мы заберем, то что вы у нас укарли. Мы возродим дух истинного патриотизма.
DCI: Истинного патриотизма?
Ocelot: Это - часть нашего плана сделать мир реальным. И таким образом я приехал за другой половиной... Наследства! (Оцелот стреляет в DCI. Следующая сцена изображает самолет, приземляющийся в Соединенных Штатах. Самолет открывается, выходит Снейк, он идет по у шоссе
Campbell:Снейк. Я сылшал, тебе оказали радушный прием дома.
Snake:Кэмпбелл...Как твое здоровье?
Campbell:Отлично. Почти так же, как твое. Не могу дождаться момента, когда смогу уйти отсюда. – эта медсестра, это ужас какой-то. Это все твоя вина, ты заставил раненного человека перенапрячься.
Snake: Что насчет Френка, молодого солдата из Мозамбика?
Campbell: Он жив, хотя в очень плохом состоянии и физически, и морально.
Я предполагаю, что он будет в больнице некоторое время. После этого я не знаю. Он никогда, возможно, не вернется к нормальной жизни. Итак, я слышал, они замяли историю с восстанием FOX?
Snake: ...Да. Они говорят, что я был послан с целю снести Советскую Базу с Боеголовками. Вот и все.
Campbell: Я не могу их винить. В конце концов, тебе новость о том что американская родина была под угрозой ядерного нападения? Неп ринимай это на свой счет, Снейк. Ты оказал своей стране большую услугу. Ты заслуживаешь этой медали.
Snake: Да...
(Заключенные-соладты с Полуострова San Hieronymo выходят из самолета. Они видят Снейка и отдают ему честь. Он отдает честь в ответ).
Campbell: Итак, что ты будешь делать дальше, Снейк?
Snake: Не знаю. Но я кое-что понял.
Campbell: И что же?
Snake: Я не живу, если я не нахожусь в сражении. То есть я должен найти свою собственную причину бороться. Я должен передать то, что было передано мне...
Campbell:Береги себя, Снейк. Мы еще встретимся.
(Снейк получает официального вида бумаги со знаками отличия. Следующий эпизод: Снейк в совей квартире, он разговаривает по телефону с Кэмпбеллом. Бумаги лежат на ночном столике у телефона)
(End Cutscene)
Играет "Calling to the Night" as the credits roll, затем the Metal
Gear Solid: Portable Ops theme.
(Телефонный звонок. Шаги, кто-то отвечает на звонок)
Ocelot:Итак, будь я проклят!. Так это были Вы! Вы обеспечивали меня информацией. (пауза) Да, смерть DCI должна пройти как самоубийство. Они будут утверждать, что он сделал это, потому что он чувствовал себя ответственным за воровство Metal Gear. Мы можем с нетерпением ждать главной встряски на седьмом этаже в Лэнгли Выглядит, как будто все идет , как Вы хотели этого. (пауза), Когда DCI увидел данные о траектории, которые Вы предоставили, и узнал, что он был целью ядерного удара, он принес документы Философов прямо ко мне. (пауза) Да, мы должны были знать, что Джин серьезно относился к запуску того ядерного оружия... Кажется, что мы не зря подстраховались. Онпочти успел... И теперь у меня есть Наследие. Это тоже часть Вашего сценария? Использовать его и Подразделение FOX? Только Вы могли осуществить все это. Но... Вы не будете использовать меня больше... (пауза)... Данные сражения...... от Идеального Солдата? (пауза) Гены.. .. геном... (пауза)... Я вижу... Интриган... Я помогу Вам с проектом. Но при одном условии... Я хочу, чтобы он присоединился к нам. (пауза) Да, Большой Босс... Так, чтобы мы могли стать Патриотами. (щелчок)



Часовой пояс GMT +3, время: 23:21.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0